古诗文翻译解释

身虽死,法终不可改 徐大理有功①,每见武后②将杀人,必据法廷争③。尝与后反复④,辞色逾厉⑤,后大怒,令拽出⑥斩之,犹回顾曰:“臣身虽死,法终不可改。”至市临刑得免,除名为庶人。如是者三,终不挫折。朝廷倚赖⑦,至今犹怀之。 ——《隋唐嘉话》

释文:大理丞徐有功,每遇到武则天将要杀人,必定根据案情依照律法当着朝廷众官面前提出争辩。曾经与则天后反复辩解,言辞声气越来越厉害。有次,武则天真的恼火了,下令把徐有功押出去斩了。徐有功被拽走时还回顾头来说:“我虽然被杀了,国家的律法绝不可更改。”到了刑场,临近用刑又被赦免,而被免去官职,成为百姓。就这样上上下下有过三次,一点都没有使徐有功屈服。当时朝廷上不少官员都依赖他仗义执言,至今还念念不忘。

萧颖士傲物自悔

萧颖士开元二十三年及第,恃才傲物,敻无与比。常自携一壶,逐胜郊野。偶憩于逆旅,独酌独吟。会风雨暴至,有紫衣老父,领一小僮避雨于此。颖士见其散冗,颇肆陵侮。逡巡,风定雨霁,车马卒至,老父上马呵殿而去。颖士仓忙觇之,左右曰:“吏部王尚书也。”颖士常造门,未之面,极所惊愕,明日,具长笺,造门谢。尚书命引至庑下,坐而责之,且曰:“所恨与子非亲属,当庭训之耳!”复曰:“子负文学之名,倨忽如此,止于一第乎!”颖士终于扬州功曹。

身虽死,法终不可改 徐大理有功①,每见武后②将杀人,必据法廷争③。尝与后反复④,辞色逾厉⑤,后大怒,令拽出⑥斩之,犹回顾曰:“臣身虽死,法终不可改。”至市临刑得免,除名为庶人。如是者三,终不挫折。朝廷倚赖⑦,至今犹怀之。 ——《隋唐嘉话》

释文:大理丞徐有功,每遇到武则天将要杀人,必定根据案情依照律法当着朝廷众官面前提出争辩。曾经与则天后反复辩解,言辞声气越来越厉害。有次,武则天真的恼火了,下令把徐有功押出去斩了。徐有功被拽走时还回顾头来说:“我虽然被杀了,国家的律法绝不可更改。”到了刑场,临近用刑又被赦免,而被免去官职,成为百姓。就这样上上下下有过三次,一点都没有使徐有功屈服。当时朝廷上不少官员都依赖他仗义执言,至今还念念不忘。

萧颖士傲物自悔

萧颖士开元二十三年及第,恃才傲物,敻无与比。常自携一壶,逐胜郊野。偶憩于逆旅,独酌独吟。会风雨暴至,有紫衣老父,领一小僮避雨于此。颖士见其散冗,颇肆陵侮。逡巡,风定雨霁,车马卒至,老父上马呵殿而去。颖士仓忙觇之,左右曰:“吏部王尚书也。”颖士常造门,未之面,极所惊愕,明日,具长笺,造门谢。尚书命引至庑下,坐而责之,且曰:“所恨与子非亲属,当庭训之耳!”复曰:“子负文学之名,倨忽如此,止于一第乎!”颖士终于扬州功曹。

相关内容

  • 古诗文翻译
  • 志合者,不以山海为远. [翻译]Even mountains and seas cannot distance people with common aspirations. [出处]葛洪<抱朴子·博喻> [解释]如果两人志趣相同,他们不会因为山海阻隔而感到彼此距离很远. [背景]201 ...

  • 七年级上册古诗文大盘点
  • 七年级上册古诗文大盘点 一.实词集锦 1.给下列黑体词注意. 藐小( ) 鹤唳( ) 士砾( ) 庞然( ) 不愠( ) 弘毅( ) 后凋( ) 何遽( ) 折其髀( ) 跛之故( ) 竦峙( ) 青冥( ) 飞甍( ) 睥睨( ) 连亘( ) 倏忽( ) 黯然( ) 高垣( ) 逾时( ) 邑八景 ...

  • 2011年第十届中学生古诗文阅读大赛专辑16-20
  • 2011年第十届中学生古诗文阅读大赛专辑 初中文言文翻译(16-20) ★ 16.张溥嗜学 [原文] 张溥(pǔ)幼嗜学,所读书必手钞,钞已,朗诵一过,即焚之,又钞,如是者六七始已.右手握管处,指掌成茧.冬日手皲,日沃汤数次,后名读书之斋曰:"七录".溥诗文敏捷.四方征索者不起草 ...

  • 中国古典诗歌翻译中意义与意境的关系
  • 第9卷第1期2009年1月 浙江树人大学学报 J OURNAL OF Z HEJI ANG S HUR E N UN I VER SI TY Vo. l 9, No . 1Jan . 2009 中国古典诗歌翻译中意义与意境的关系 朱爱萍 (浙江树人大学语言学院, 浙江杭州310015) 摘 要:在中 ...

  • 两会新闻发布会口译技巧
  • 浅谈两会新闻发布会口译技巧 [摘 要]两会期间的新闻发布会是传递中国最新政策和立场的 权威渠道.新闻发布会口译在其中扮演重要角色.释意理论是近年 来兴起的口译权威理论,它主张翻译是交际行为,译者的任务是传 递意义.本文以释意理论为基础,讨论两会新闻发布会中常用的口 译技巧和策略. [关键词]释意理论 ...

  • 初三语文古诗文阅读与默写竞赛试题
  • 2010-10-18 0:56 转载自 yxyyr 最终编辑 yxyyr 说明:1本试题分为两部分:第一部分为古诗文阅读,共75分,在答题卷上作答:第二部分为古诗文默写,共25分.2答卷时间为60分钟. 第一部分 古诗文阅读(共75分) 阅读下面各文(段),按要求完成各题. (一)爱莲说 水陆草木之 ...

  • 关于语言的不可翻译性--一点个人的看法
  • (2009-08-05 16:14:38) 一位网名"翻译家"的网友在我的博客上留言(但随即又自己删除了,他后来贴在了他自己的博客上,我因此附录于后),就翻译的标准提出了他自己的见解,认为前人所提出的翻译标准都是胡扯,并且提出了语言的不可翻译性. 我个人并不从事翻译理论研究,以下 ...

  • 论中国古诗的女性隐喻与翻译策略_以_关雎_英译为例
  • 作家杂志WriterMagazine2010No.12思考与言说 论中国古诗的女性隐喻与翻译策略 ---以<关雎>英译为例 王方路 摘要中国文学史中有一个传统,用美人与爱情故事隐喻诗人的内心活动与政治抱负和理想世界.这与古代 社会(包括中国封建社会)无处不在的等级观念有很大关系.女人从属 ...

  • [高三语文古诗文阅读讲评]教案
  • <高三语文古诗文阅读讲评>教案 三维目标: 知识与技能:了解古诗文阅读鉴赏的要求,掌握文言文(人物传记)的阅读与 诗歌鉴赏的方法, 掌握解题思路. 过程与方法:将学生在本次测验中所反映出来的问题进行归类,通过问题法. 诱思探究法等进行有针对性的讲评,从而让学生更牢固地掌握古诗文的阅读方法 ...