日语学习经验:怎么练好日语口语

日语学习经验:怎么练好日语口语?

我们用语言进行交际,其形式无非是两种:其一为口语(こうご),其二为书面语(?(か)き言?(ことば))。而两者相比,无论是从语言的发展还是从学习语言的自然规律来看,都应该是口语领先。因此,口语表达能力的培养,是日语学习中一个非常重要的环节。若只具备读写能力,却听不懂、说不出,那么在实际交际中,就会受到很大的限制。哪怕学得再好,也不能摆脱“聋哑日语”((ろうあ)の日本语(にほんご))之嫌。

总结 怎样才能学好日语口语,能讲一口流利的日语呢?

首先,要克服害羞、胆怯的心理,要有感于开口的勇气。有的人虽然具备了一定的语言知识,可从来不敢开口,虽然想说又怕讲错了惹人笑话,这是学习口语之大忌。要有不怕“丢脸”的精神,这种“丢脸”将给你带来丰厚的果实,成功的喜悦和无比的满足感。为了学好一门外语,“脸皮厚”应该说是最佳捷径。你要知道,在语言学习过程中犯错误是在所难免的。何况用母语表达时还会出错呢!外语学习者就大可不必或没有理由因怕出错而不敢开口了。我在日企时尤为总工程师说(チ?フエンジニア):「人?(にんげん)はミス(みす)を犯(おか)す?物(どうぶつ)である。」“人是犯错误的动物。”此话不无道理。如果拿出儿童在学习母语过程中的那股劲,在口语练习过程中即使犯错误也不气馁,不断纠正错误,不断提高,不愁口语不好。

其次,“听”和“说”都属于口语范畴,具备了一定的语音、语法和词汇知识的日语学习者,进行口语练习时,一定要注重“听”的能力培养。通过各种途径,收听日语广播,收看电视节目或日语VCD、DVD,听录音带、CD,听别人讲日语,听一日语为母语者的讲话来大量地接触日语语言,并进行模仿。这样,有了大量的语言储备,开口讲话,表达思想,进行交际便势在必然。当然能听懂、能理解的并不 一定能使用(说出来),但是能听懂、理解得越多,使用的范围就越广,口语能力便会越强。本人刚开始学日语时,一有机会就听日语电台的广播,虽然听得懂的极少甚至没有,但起码日语的语感,已经深深地烙在大脑的记忆之中,对以后的口语起了莫大的作用。由于本人坚持不懈的努力,日语口语能力已经得到日本人的认可。

再则,口语是用来进行思想、情报、感情等有意义的交流的,决不是单音、

词汇、短语、句子的简单重复或句型的机械操练。因此,其它文化的知识在学习过程中同样必不可少。只学会了语言知识,却不了解其他社会文化因素,缺乏言语的得体性意识,在交际中便会出差错,收不到预期的交际效果。以日语为母语者一般都能原谅外国人所犯的语音、语法错误,但如果表达不得体违反他们的交际常规和准则、礼节,就会引起他们的误解和不悦。所以,要学会“到什么山唱什么歌”和学会相关的知识。

最后,学习口语的具体方法多种多样。既可借鉴他人的成功经验,也可在学习中摸索出适合于自己行之有效的方法。我每年都遇到问如何学好日语、如何记单词、如何说好日语的学生。其实没有什么特别的方法。如果你是学生,积极参与每一堂课的学习活动就是了,因为听讲、读课文、回答提问、写单词或句子、听磁带或看短剧本身就是很好的方法。该做的不做,老想如何少写少听少说获得最佳效果,则永远没门。何况近几年在日本由于电脑的普及,很多年轻人不会写的汉字比以前的人多,其原因就是因为写字训练少。本人好像从未问过如何学好日语这样的问题,本人关心的是还不能理解的句子是哪一个,非知不可的单词是哪一个,其次做自己的小辞典,经常整理最常用的词。当然,你可以采取如下的联系方法。

比如找同学或会日语的人进行练习,睡觉前或休息时,互相翻译单词或句子,互相提问。这样既有机会听别人说,又有机会向人开口说话,这不失为一个好办法。如果没有合适的练习对象,也可以自己跟自己说。设想某一方的情景和人物,适用所学的语言知识,是之历历在目,印象深刻,把口语练习变为一种乐趣,还可以给自己创造一定的语言环境,如以不同的声音高声朗读,加深感官印象(刺激)。

另外,初级阶段要多读、多练,直至背诵,就算是之后忘记也无所谓。这样,熟能生巧,脱口而出,如果伴以必要的姿势和动作,那就更形象、更生动。会话一般都会出现两人以上的人物登场,在课堂上或课后和同学一起以演戏的心态表演,其感觉也不错。

总之,练习口语的方法很多,各有所见,但不可否认的是:都是在运用中学会。因此,我提倡:实践、实践、再实践。祝同学们克服心理障碍和外界的困难,持之以恒,能够练就一口地道、流利的日语。(みなさんが心理的障碍(しんりて

きしょうがい)と外部(がいぶ)の困?(こんなん)を克服(こくふく)し、??(くんれん)を根?(こんき)よく?(つづ)けて、正真正?(しょうしんしょうめい)で、流?(りゅうちょう)な日本?(にほんご)を?(はな)すことができるようお?(ねが)いするしだいである。)

日语学习经验:怎么练好日语口语?

我们用语言进行交际,其形式无非是两种:其一为口语(こうご),其二为书面语(?(か)き言?(ことば))。而两者相比,无论是从语言的发展还是从学习语言的自然规律来看,都应该是口语领先。因此,口语表达能力的培养,是日语学习中一个非常重要的环节。若只具备读写能力,却听不懂、说不出,那么在实际交际中,就会受到很大的限制。哪怕学得再好,也不能摆脱“聋哑日语”((ろうあ)の日本语(にほんご))之嫌。

总结 怎样才能学好日语口语,能讲一口流利的日语呢?

首先,要克服害羞、胆怯的心理,要有感于开口的勇气。有的人虽然具备了一定的语言知识,可从来不敢开口,虽然想说又怕讲错了惹人笑话,这是学习口语之大忌。要有不怕“丢脸”的精神,这种“丢脸”将给你带来丰厚的果实,成功的喜悦和无比的满足感。为了学好一门外语,“脸皮厚”应该说是最佳捷径。你要知道,在语言学习过程中犯错误是在所难免的。何况用母语表达时还会出错呢!外语学习者就大可不必或没有理由因怕出错而不敢开口了。我在日企时尤为总工程师说(チ?フエンジニア):「人?(にんげん)はミス(みす)を犯(おか)す?物(どうぶつ)である。」“人是犯错误的动物。”此话不无道理。如果拿出儿童在学习母语过程中的那股劲,在口语练习过程中即使犯错误也不气馁,不断纠正错误,不断提高,不愁口语不好。

其次,“听”和“说”都属于口语范畴,具备了一定的语音、语法和词汇知识的日语学习者,进行口语练习时,一定要注重“听”的能力培养。通过各种途径,收听日语广播,收看电视节目或日语VCD、DVD,听录音带、CD,听别人讲日语,听一日语为母语者的讲话来大量地接触日语语言,并进行模仿。这样,有了大量的语言储备,开口讲话,表达思想,进行交际便势在必然。当然能听懂、能理解的并不 一定能使用(说出来),但是能听懂、理解得越多,使用的范围就越广,口语能力便会越强。本人刚开始学日语时,一有机会就听日语电台的广播,虽然听得懂的极少甚至没有,但起码日语的语感,已经深深地烙在大脑的记忆之中,对以后的口语起了莫大的作用。由于本人坚持不懈的努力,日语口语能力已经得到日本人的认可。

再则,口语是用来进行思想、情报、感情等有意义的交流的,决不是单音、

词汇、短语、句子的简单重复或句型的机械操练。因此,其它文化的知识在学习过程中同样必不可少。只学会了语言知识,却不了解其他社会文化因素,缺乏言语的得体性意识,在交际中便会出差错,收不到预期的交际效果。以日语为母语者一般都能原谅外国人所犯的语音、语法错误,但如果表达不得体违反他们的交际常规和准则、礼节,就会引起他们的误解和不悦。所以,要学会“到什么山唱什么歌”和学会相关的知识。

最后,学习口语的具体方法多种多样。既可借鉴他人的成功经验,也可在学习中摸索出适合于自己行之有效的方法。我每年都遇到问如何学好日语、如何记单词、如何说好日语的学生。其实没有什么特别的方法。如果你是学生,积极参与每一堂课的学习活动就是了,因为听讲、读课文、回答提问、写单词或句子、听磁带或看短剧本身就是很好的方法。该做的不做,老想如何少写少听少说获得最佳效果,则永远没门。何况近几年在日本由于电脑的普及,很多年轻人不会写的汉字比以前的人多,其原因就是因为写字训练少。本人好像从未问过如何学好日语这样的问题,本人关心的是还不能理解的句子是哪一个,非知不可的单词是哪一个,其次做自己的小辞典,经常整理最常用的词。当然,你可以采取如下的联系方法。

比如找同学或会日语的人进行练习,睡觉前或休息时,互相翻译单词或句子,互相提问。这样既有机会听别人说,又有机会向人开口说话,这不失为一个好办法。如果没有合适的练习对象,也可以自己跟自己说。设想某一方的情景和人物,适用所学的语言知识,是之历历在目,印象深刻,把口语练习变为一种乐趣,还可以给自己创造一定的语言环境,如以不同的声音高声朗读,加深感官印象(刺激)。

另外,初级阶段要多读、多练,直至背诵,就算是之后忘记也无所谓。这样,熟能生巧,脱口而出,如果伴以必要的姿势和动作,那就更形象、更生动。会话一般都会出现两人以上的人物登场,在课堂上或课后和同学一起以演戏的心态表演,其感觉也不错。

总之,练习口语的方法很多,各有所见,但不可否认的是:都是在运用中学会。因此,我提倡:实践、实践、再实践。祝同学们克服心理障碍和外界的困难,持之以恒,能够练就一口地道、流利的日语。(みなさんが心理的障碍(しんりて

きしょうがい)と外部(がいぶ)の困?(こんなん)を克服(こくふく)し、??(くんれん)を根?(こんき)よく?(つづ)けて、正真正?(しょうしんしょうめい)で、流?(りゅうちょう)な日本?(にほんご)を?(はな)すことができるようお?(ねが)いするしだいである。)


相关内容

  • 2013培训中心工作总结
  • 一、基本情况   xxxx年共培训预备学员600多人,正式学员400多人,出境342人,现在校学员120多人,在岗教师10人。   二、工作情况总结   (一)、教师工作   xxxx年,由于受金融危机危机的影响,外派业务量下降,再加上国内外经公司竞争激烈,国外雇主要求越来越高,越来越严格,而我们人 ...

  • 2014年大学生职业规划社会实践报告(十篇)
  • 不知不觉中,我已经步入了大三的行列,同时也进入了一个必须考虑将来发展的阶段. 由于美国金融海啸席卷全球,引发全球经济危机,许多公司收缩开支,压低成本,而当中人力成本便成为了不得不考虑的因素,于是今年的大学生找工作似乎变的比往年难.毕业生对未来的职业规划及毕业后的出路选择都随着这次危机重新进行了&qu ...

  • 2011年大学生关于职业规划的社会实践报告12篇
  • 不知不觉中,我已经步入了大三的行列,同时也进入了一个必须考虑将来发展的阶段。 由于美国金融海啸席卷全球,引发全球经济危机,许多公司收缩开支,压低成本,而当中人力成本便成为了不得不考虑的因素,于是今年的大学生找工作似乎变的比往年难。毕业生对未来的职业规划及毕业后的出路选择都随着这次危机重新进行了“洗牌 ...

  • 日语口语汉语谐音
  • 阿里阿哆(谢谢) 多模(多谢) 撒哟那啦(再见) 一肖腻(一起) 哟~西~(乖 好) 到一答习嘛习带(不用谢) 带gi吗西哒(完成了) 哦吗哒塞(大家久等了) 无里哒耐露嗦(我已经迫不及待了) 撒洗波利(好久不见) 加乃(再见 平辈之间) 加,啊西大(明天见) 一哭哇妖(开始) 哦摩西罗伊(有趣) ...

  • 日语写作心得一二三四
  • 日语写作心得一二三四 来源:新沪江日语 | 2010-08-21 | 作者:yinjiangzhou | 浏览:2239 [划词已启用] 编辑点评:作者的话--我虽然算不上个日语写作达人,但是我喜欢记录生活,很久以来都坚持用日语动笔写写随笔日记之类的习惯.所以,对于日语写作也还是有些自己的小小心得吧 ...

  • 基于语言文化差异视角的日语翻译分析
  • 基于语言文化差异视角的日语翻译分析 [摘 要]在人们进行情感交流.信息交换.思想表达.人际沟通的过程中,语言均是非常重要的工具.对于文化背景相同的人群而言,在语言交流方面则比较容易,但是如果交流双方存在着语言文化的差异,则需要交流和沟通过程中需要解决的问题便非常之多.本文从语言文化差异视角进行日语翻 ...

  • 大学生入党思想汇报:新学期,新气象
  • 尊敬的外国语学院英语第三学生党支部: 当新学期再次踏进校园那时候开始,我就知道自己的大学生活已经开始进入倒计时了.看着新生们陆陆续续的来到学校,我也想到自己刚进校园那一天.而现在,转眼间,两年时间就过去了.两年前,我带来的不只是我的行李,还有我满腔的热情和抱负.过去的两年让我感触多多:而后的两年,我 ...

  • 如何学好日语
  • 学日语二 三.学好日语的几点体会 虽然我们学习的外语各不相同,但是无论学任何外语都不外乎"听,说,读,写"四个部分,只是学习不同的外语所要注意的事项有所不同.对于我们中国人来说,日语里汉字很多,看起来要比其他没有汉字的外语容易得多.其实日语是典型的"笑着进去,哭着出来& ...

  • 日语教学法--直接法和翻译法的比较研究
  • 守蝴:4i巷戮 鬻 獬微 J静纛畔j东北师范大学举位评定委员会2008年10月 摘要 从古代到中世纪以来一直使用的翻译教学法,从罗马时代开始,就应用于拉丁语和希腊语的教育当中了.首先,要求学习者把所要学的外国语的语法规则.词形变化等记住,然后把外国语的句子翻译成母语,再根据翻译成母语的句子去理解外国 ...