Hello不够用?各国打招呼方式学起来

Hello不够用?各国打招呼方式学起来

当对方是一个西班牙女孩、比利时的长者或是德国汉堡市的本土,你知道如何同他们打招呼吗?在不同文化间的寒暄相互冲击时什么会发生呢?与人交往时如若多了跨文化的种种复杂,我们便进入了礼仪“雷区”,危机重重。接下来我们一起简单浏览下我们应当注意到的几个文化准则吧!

第一站:西班牙

In Spain men and women greet others with two kisses, delivered from left to

right, often taking hold of a shoulder while doing so. Shaking hands isn’t

something the Spanish are keen on – “you might be contagious!”

在西班牙无论男士还是女士,他们均以两个吻互相问候(先亲吻左脸,而后亲右脸),且行亲吻礼时通常会扶住对方的肩膀。握手在西班牙却并不盛行——因为你可能带感染性病毒!

The weather and fútbol are considered small talk staples, but I found the

most common intro when unexpectedly encountering an acquaintance in the street

was, a dónde vas? - where are you going? An achingly simple, slightly

interrogatory opener that launches one into moderately more purposeful small

talk.

天气与足球被认为是西班牙的典型的闲谈话题,不过我发现当人们在大街上与熟人不期而遇时,西班牙人最常用的介绍语却是a dónde

vas?(你去哪呀?)这个异常简明又略带质询语气的开场白使人们展开目的性较之稍强的闲聊。

第二站:意大利

“Ciao” reigns supreme in Italy. Regardless whether you meet someone during

the day, night, or whether you’re saying hello or goodbye (one-word-fluency!).

[/cn]

Ciao

的读音近似“乔”,在意大利语里既是“你好”,也是“再见”的意思,是较熟悉的朋友之间相互问候的口头语。走在意大利的大街上,经常可以听到人们在说“Ciao”,至于他们是在告别还是刚见面,还得看具体的情况。

第三站:保加利亚

[en]If you’re a creature of habit, stick to holidays in Bulgaria - they

also kiss from left to right, although they have the odd custom of using

different languages for simple exchanges; the Italian ciao to say goodbye and

the French merci for thank you, for example.

如果你属于循规蹈矩之人,一定要去保加利亚度假,因为他们也从左至右行亲吻礼。不过他们有个奇怪的习俗——在简单的交流中使用不同语种,像是道别时说意大利语ciao,致谢时用法语merci。

第四站:德国

Greetings often depend on where exactly you are in Germany. In the north

you’ll be greeted with amoin moin while in the south you may be on the receiving

end of a servus. A hallo or a guten Tag will get you started everywhere,

however.

在德国,人们之间的问候通常取决于你具体所处的方位。你若在德国北部,那么就会用amoin

moin与人问候;如若你在德国南部,那就可能会听到servus这样的问候。然而无论你在德国哪儿,都能以hallo或guten Tag问候他人。

Young people often greet one another with a hug, but in large groups a

simple nod of the head and a hallo zusammen (hello together)suffices.

Interestingly, greetings remain stubbornly conventional within traditional

companies with employees greeting one another formally with a firm shake of the

hand and addressing one another by title and surname; guten Tag Herr

Wowereit.

德国的年轻人经常拥抱对方聊表问候,但是在人数众多的场合中,简单地点头示意,并说上一句hallo

zusammen(大家好)就足够了。有趣的是,传统德国公司员工间的问候方式仍沿袭传统,相当正式。他们会有力地握握手,并以职位和姓氏互相称呼,例如guten

Tag Herr Wowereit。

第五站:奥地利

In Austria one greets with a servus, and they’re very attentive to titles

(so pay attention, Doctor Doe). Women often say hello with two kisses, one on

each cheek and always starting on the right and then moving to the left (they

border Italy, after all). Men will normally shake hands.

奥地利人用servus互相打招呼,他们尤为注重职称,所以称呼Doctor

Doe的时候注意他的职位。女士通常以两个吻问好,每个脸颊上各落一个吻,而且通常从右脸颊亲至左脸颊(毕竟奥地利毗邻意大利。)男士则通常握手问好。

第六站:法国

In France people greet with a bonjour or the more informal salut. And if

you thought the formalities of kissing were somewhat novel, be prepared for the

bise, planting up to four kisses on the cheeks of the French. The number is

dependent upon region, so you’ll need to brush up on some local knowledge before

mingling with the haute société. Pay strict attention to the formal vous form

for older people and strangers.

法国人以bonjour

,或是更加随意的salut问好。如果你认为亲吻展现的正式有点新奇,那准备好于法国凛冽的北风中,在法国人的脸颊上印上4个吻吧。亲吻的个数由地区而定,因此在与法国上层社会的人打交道前,你得重拾一些对当地的了解。向长者和陌生人打招呼时,要特别注意使用正式的vous来称呼对方。

第七站:巴西

Incidentally, Brazilians haven’t agreed on the number of kisses either, but

numbers vary less dramatically between one and three. Further to the well-known

tudo bem?, greetings include the joyously concise oi and e ai. Romanians, like

their Bulgarian neighbors, sometimes add a touch of continental flair to their

informal greetings with a salut! salut! or a servus for hello.

巧的是,巴西人间问候的亲吻数亦是不定的,不过变化的小些,从1个至3个不等。除去众所周知的 tudo

bem?(你好吗?),巴西人打招呼的方式包括愉悦且简短的oi和e

ai。同他们的邻居保加利亚人一样,罗马尼亚人有时会在他们非正式的问候中添上一些大陆的风格,像是salut!salut!或是servus。

第八站:日本

If all of the above greetings are too touchy-feely for you, you’ll find

respite in Japan where the standard gesture is a reverential bow. No physical

contact required. If a handshake does occur, make sure to still lower your gaze

as a sign of respect to the other person. Small talk can be about anything, but

make sure to save it until after work.

如果以上这些问候方式对你来说太亲昵,你会发现日本人标准的问候姿态是充满敬意的鞠躬。不需要任何肢体接触。如果确实要握手了,确保仍要压低目光,以示你对对方的尊重。

闲谈可以围绕任何事情展开,可要保证等到下班后才能闲谈。

第九站:瑞典

In Sweden one greets with a hej or a longer heeeeej if you’re particularly

pleased to see whoever has just entered audible territory. And then you speak

about the weather and Eurovision.

瑞典的人们以hej问好,如果你特别乐意看见那人,那么会用更长的heeeej问好。随后你们讨论的话题是天气和欧洲电视。

And so it would seem that even faced with the normalizing powers of

globalization, there is no such thing as a simple hello. The dissolution of

distinct gradations of formality where certain behaviors are prudent is a common

trend, but knowing each country’s etiquette is the first step to navigating this

little gauntlet of intercultural communication.

这么看来,即使是面对全球化正常化的力量,也没有一个简单的打招呼方式。一些行为做起来要慎重,而此正式的明显差异渐渐消失是一个大趋势,不过知晓每个国家的礼仪是你应对跨文化交流这一小小挑战的第一步。

Hello不够用?各国打招呼方式学起来

当对方是一个西班牙女孩、比利时的长者或是德国汉堡市的本土,你知道如何同他们打招呼吗?在不同文化间的寒暄相互冲击时什么会发生呢?与人交往时如若多了跨文化的种种复杂,我们便进入了礼仪“雷区”,危机重重。接下来我们一起简单浏览下我们应当注意到的几个文化准则吧!

第一站:西班牙

In Spain men and women greet others with two kisses, delivered from left to

right, often taking hold of a shoulder while doing so. Shaking hands isn’t

something the Spanish are keen on – “you might be contagious!”

在西班牙无论男士还是女士,他们均以两个吻互相问候(先亲吻左脸,而后亲右脸),且行亲吻礼时通常会扶住对方的肩膀。握手在西班牙却并不盛行——因为你可能带感染性病毒!

The weather and fútbol are considered small talk staples, but I found the

most common intro when unexpectedly encountering an acquaintance in the street

was, a dónde vas? - where are you going? An achingly simple, slightly

interrogatory opener that launches one into moderately more purposeful small

talk.

天气与足球被认为是西班牙的典型的闲谈话题,不过我发现当人们在大街上与熟人不期而遇时,西班牙人最常用的介绍语却是a dónde

vas?(你去哪呀?)这个异常简明又略带质询语气的开场白使人们展开目的性较之稍强的闲聊。

第二站:意大利

“Ciao” reigns supreme in Italy. Regardless whether you meet someone during

the day, night, or whether you’re saying hello or goodbye (one-word-fluency!).

[/cn]

Ciao

的读音近似“乔”,在意大利语里既是“你好”,也是“再见”的意思,是较熟悉的朋友之间相互问候的口头语。走在意大利的大街上,经常可以听到人们在说“Ciao”,至于他们是在告别还是刚见面,还得看具体的情况。

第三站:保加利亚

[en]If you’re a creature of habit, stick to holidays in Bulgaria - they

also kiss from left to right, although they have the odd custom of using

different languages for simple exchanges; the Italian ciao to say goodbye and

the French merci for thank you, for example.

如果你属于循规蹈矩之人,一定要去保加利亚度假,因为他们也从左至右行亲吻礼。不过他们有个奇怪的习俗——在简单的交流中使用不同语种,像是道别时说意大利语ciao,致谢时用法语merci。

第四站:德国

Greetings often depend on where exactly you are in Germany. In the north

you’ll be greeted with amoin moin while in the south you may be on the receiving

end of a servus. A hallo or a guten Tag will get you started everywhere,

however.

在德国,人们之间的问候通常取决于你具体所处的方位。你若在德国北部,那么就会用amoin

moin与人问候;如若你在德国南部,那就可能会听到servus这样的问候。然而无论你在德国哪儿,都能以hallo或guten Tag问候他人。

Young people often greet one another with a hug, but in large groups a

simple nod of the head and a hallo zusammen (hello together)suffices.

Interestingly, greetings remain stubbornly conventional within traditional

companies with employees greeting one another formally with a firm shake of the

hand and addressing one another by title and surname; guten Tag Herr

Wowereit.

德国的年轻人经常拥抱对方聊表问候,但是在人数众多的场合中,简单地点头示意,并说上一句hallo

zusammen(大家好)就足够了。有趣的是,传统德国公司员工间的问候方式仍沿袭传统,相当正式。他们会有力地握握手,并以职位和姓氏互相称呼,例如guten

Tag Herr Wowereit。

第五站:奥地利

In Austria one greets with a servus, and they’re very attentive to titles

(so pay attention, Doctor Doe). Women often say hello with two kisses, one on

each cheek and always starting on the right and then moving to the left (they

border Italy, after all). Men will normally shake hands.

奥地利人用servus互相打招呼,他们尤为注重职称,所以称呼Doctor

Doe的时候注意他的职位。女士通常以两个吻问好,每个脸颊上各落一个吻,而且通常从右脸颊亲至左脸颊(毕竟奥地利毗邻意大利。)男士则通常握手问好。

第六站:法国

In France people greet with a bonjour or the more informal salut. And if

you thought the formalities of kissing were somewhat novel, be prepared for the

bise, planting up to four kisses on the cheeks of the French. The number is

dependent upon region, so you’ll need to brush up on some local knowledge before

mingling with the haute société. Pay strict attention to the formal vous form

for older people and strangers.

法国人以bonjour

,或是更加随意的salut问好。如果你认为亲吻展现的正式有点新奇,那准备好于法国凛冽的北风中,在法国人的脸颊上印上4个吻吧。亲吻的个数由地区而定,因此在与法国上层社会的人打交道前,你得重拾一些对当地的了解。向长者和陌生人打招呼时,要特别注意使用正式的vous来称呼对方。

第七站:巴西

Incidentally, Brazilians haven’t agreed on the number of kisses either, but

numbers vary less dramatically between one and three. Further to the well-known

tudo bem?, greetings include the joyously concise oi and e ai. Romanians, like

their Bulgarian neighbors, sometimes add a touch of continental flair to their

informal greetings with a salut! salut! or a servus for hello.

巧的是,巴西人间问候的亲吻数亦是不定的,不过变化的小些,从1个至3个不等。除去众所周知的 tudo

bem?(你好吗?),巴西人打招呼的方式包括愉悦且简短的oi和e

ai。同他们的邻居保加利亚人一样,罗马尼亚人有时会在他们非正式的问候中添上一些大陆的风格,像是salut!salut!或是servus。

第八站:日本

If all of the above greetings are too touchy-feely for you, you’ll find

respite in Japan where the standard gesture is a reverential bow. No physical

contact required. If a handshake does occur, make sure to still lower your gaze

as a sign of respect to the other person. Small talk can be about anything, but

make sure to save it until after work.

如果以上这些问候方式对你来说太亲昵,你会发现日本人标准的问候姿态是充满敬意的鞠躬。不需要任何肢体接触。如果确实要握手了,确保仍要压低目光,以示你对对方的尊重。

闲谈可以围绕任何事情展开,可要保证等到下班后才能闲谈。

第九站:瑞典

In Sweden one greets with a hej or a longer heeeeej if you’re particularly

pleased to see whoever has just entered audible territory. And then you speak

about the weather and Eurovision.

瑞典的人们以hej问好,如果你特别乐意看见那人,那么会用更长的heeeej问好。随后你们讨论的话题是天气和欧洲电视。

And so it would seem that even faced with the normalizing powers of

globalization, there is no such thing as a simple hello. The dissolution of

distinct gradations of formality where certain behaviors are prudent is a common

trend, but knowing each country’s etiquette is the first step to navigating this

little gauntlet of intercultural communication.

这么看来,即使是面对全球化正常化的力量,也没有一个简单的打招呼方式。一些行为做起来要慎重,而此正式的明显差异渐渐消失是一个大趋势,不过知晓每个国家的礼仪是你应对跨文化交流这一小小挑战的第一步。


相关内容

  • 世界问候日 问好英语口语盘点
  • 世界问候日 问好英语口语盘点 "世界问候日"(World Hello Day)开始于1973年11月21日,为促进埃及和以色列之间的和平(当时正值第四次中东战争期间),来自澳大利亚的姆可马克与米切尔兄弟两人,自费印刷了大量有关问候的宣传材料寄给世界各国政府首脑及世界知名人士,向他 ...

  • 人教版七年级英语上册第1单元知识要点
  • Unit1 My name's Gina 串记口诀 形容词性物主代词 我的my 你的your ,我们的是our . 男他的是his ,女她的是her . Its 它的牢记着,他们的their 指复数. 形容词性物主代词,句法功能作定语. 学习重点与难点 一.重点词汇讲解 1.and conj. 和, ...

  • 幼儿体能老师自我介绍
  • 课程总结篇 问好,自我介绍: ⒈ 形式一,热情版:(教师将幼儿排好队后)一上来就打招呼."Hello!Hello!小朋友你们好!我就是XX老师,小朋友们也可以叫我XX哥哥.恩,小朋友们早上好!(等待幼儿回答.以幼儿没有说XX老师早上好举例)哦,我是谁啊,谁早上好呢?请小朋友用整齐的声音再说 ...

  • Fairy自然拼读教案第一讲
  • 自然拼读教案第一讲 教学内容:热身运动 自我介绍(教师自我介绍,和孩子打招呼) 引入(介绍什么是自然拼读以及其重要性) 学习26个字母的发音 布置作业 教学重点:26个字母的发音 课前准备:了解孩子们的名字,避免询问孩子名字时因听不清楚发生尴尬的事情: 字母卡(顺序排列好,分为元音和辅音): 学习元 ...

  • 英语第一课A教案
  • 第一单元 Unit 1 Hello A部分 三课时 单元教学目标与要求: 1. 能听懂,会说Hello./Hi. Goodbye. I'm-. What's your name? My name's -.并能在实际情景中进行运用. 2. 能够听说.认读crayon, pencil, pen, era ...

  • 小学英语Hello第一课时教案
  • 人教版英语三年级Unit 1 Hello ! 第一课时 教学目标: 1.听懂.会说Hello./Hi . Goodbye./Bye-Bye. I'm ... 2.通过创设见面打招呼.自我介绍以及道别等情景,让学生学会见面打招呼.自我介绍及道别的日常用语 3.培养学生乐于开口,敢于开口讲英语的习惯,激 ...

  • 英语兴趣小组活动记录下册
  • 第一次 时间 2012 年 2 月 15 日 地点 指导教师 人员 活动内容 五二班 邱荣 学生 老师 剑桥少儿英语一级(上册) Unit One Hello , I'm Sam ! 活动任务 活动重点 活动过程 (1)发音准确,能听懂录音. (2)通过学习,使学生掌握几种打招呼的不同说法. (3) ...

  • 英语重难点第一单元
  • Unit 1 Topic 1 重难点1: 熟练掌握26个英文字母的读音和写 法: A a B b C c D d E e F f G g H h I I J j K k L l M m N n O o P p Q q R r S s T t U u V v W w X x Y y Z z 课堂解决办 ...

  • 小学英语口语练习资料
  • 小学英语口语练习资料 初次见面打招呼 1. 你好!我是Lily.美国人. Hello~ I am Lily. I am American. 2. 嗨~你是Jack吗? Hi! Are you Jack? 3. 你好! How do you do! 4. 认识你很高兴! Nice to meet yo ...