"鼎铛玉石,金块珠砾"当如何翻译高考复习

杜牧的《阿房宫赋》是传统的中学语文教材,人教社2002年,2005年审查通过的教材,都选了这篇课文。其中第二段“鼎铛玉石,金块珠砾”一句课下是这么翻译的:“把宝鼎看作铁锅,把美玉看作石头,把黄金看做土块,把珍珠看作石子。”笔者认为这样翻译极不妥当,理由如下:第一, 这种翻译法,等于是把这八个词都看作词类活用。也就是处在一、三、五、七位置的词被看作名词活用作状语,处于二、四、六、八位置的词被看作名词活用作动词。一些教辅用书就根据课下的这个注释编了八个词都活用的练习题。笔者认为,一个句子里如果每个词都活用,就失去了成为句子的基础的东西,也就不成为句子了。第二, 根据上下文语境,此句不当如此翻译。     原文语境是这样的:“燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人。一旦不能有,输来其间。鼎铛玉石,金石珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。”这里一共三句话(以句号为准)。第一句的陈述对象是互文见义的三个整句,概括起来就是“六国的宝物”;第二句的陈述对象复指了第一句,是说“这些宝物一旦不能被六国拥有,被运来了秦国。”如果按照课下注释,第三句的陈述对象就变成了“秦人”,这样一来,与前面衔接的就不紧密,而本句后面出现的“秦人”又显得重复啰嗦。如果以“秦人”为陈述对象,就应该把“秦人视之”这句放到“鼎铛玉石”之前更简洁。可见,这不是作者本意。因此,笔者认为,此句应该翻译成“宝鼎被看作铁锅,美玉被看作石头,黄金被看作土块,珍珠被看作石子。”句子被翻译成被动句,这样一来,只有处在二、四、六、八位置的词是名词活用作动词,其它词不活用,句子不失基础。另外,陈述对象三句保持一致(第三句和前两句构成总分复指),后面的“秦人”又不显罗嗦。按照这种理解,文章读起来语气冲贯直下,毫不停滞。                                                                         2010-12-1

吴秀坤

杜牧的《阿房宫赋》是传统的中学语文教材,人教社2002年,2005年审查通过的教材,都选了这篇课文。其中第二段“鼎铛玉石,金块珠砾”一句课下是这么翻译的:“把宝鼎看作铁锅,把美玉看作石头,把黄金看做土块,把珍珠看作石子。”笔者认为这样翻译极不妥当,理由如下:第一, 这种翻译法,等于是把这八个词都看作词类活用。也就是处在一、三、五、七位置的词被看作名词活用作状语,处于二、四、六、八位置的词被看作名词活用作动词。一些教辅用书就根据课下的这个注释编了八个词都活用的练习题。笔者认为,一个句子里如果每个词都活用,就失去了成为句子的基础的东西,也就不成为句子了。第二, 根据上下文语境,此句不当如此翻译。     原文语境是这样的:“燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人。一旦不能有,输来其间。鼎铛玉石,金石珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。”这里一共三句话(以句号为准)。第一句的陈述对象是互文见义的三个整句,概括起来就是“六国的宝物”;第二句的陈述对象复指了第一句,是说“这些宝物一旦不能被六国拥有,被运来了秦国。”如果按照课下注释,第三句的陈述对象就变成了“秦人”,这样一来,与前面衔接的就不紧密,而本句后面出现的“秦人”又显得重复啰嗦。如果以“秦人”为陈述对象,就应该把“秦人视之”这句放到“鼎铛玉石”之前更简洁。可见,这不是作者本意。因此,笔者认为,此句应该翻译成“宝鼎被看作铁锅,美玉被看作石头,黄金被看作土块,珍珠被看作石子。”句子被翻译成被动句,这样一来,只有处在二、四、六、八位置的词是名词活用作动词,其它词不活用,句子不失基础。另外,陈述对象三句保持一致(第三句和前两句构成总分复指),后面的“秦人”又不显罗嗦。按照这种理解,文章读起来语气冲贯直下,毫不停滞。                                                                         2010-12-1

吴秀坤


相关内容

  • "鼎铛玉石,金块珠砾"句中词类活用辨正
  • "鼎铛玉石,金块珠砾"句中词类活用辨正 "鼎铛玉石,金块珠砾"句中词类活用辨正 之为 2014-7-17 "鼎铛玉石,金块珠砾"出自人教版选修教材<中国古代诗歌散文欣赏>78页,注释③的翻译是"把宝鼎看做铁锅,把美玉看 ...

  • 高一语文必修二古诗文整理与练习
  • 六国论 [重点梳理] 一.文言实词 1.通假字 (1)暴霜露(通"曝",曝露) . (2)当与秦相较,或未易量(通"倘",倘若) . (3)暴秦之欲无厌(通"餍",满足) . (4)为国者无使为积威之所劫哉(通"毋",不 ...

  • 2014-2015学年高一寒假作业语文(一)Word版含答案
  • 高一寒假作业(一) 一.基础知识 1.下面给加点的字注音全正确的一项是 ( ) A.寒暄(xuān) 踌蹰(chóu) 朱拓(tuò) 百无聊赖(lài) .... B.监生(jiàn) 惴惴(zhuì) 俨然(yǎn) 少不更事(jīng) .... C.间或(jiàn) 形骸(hái) 谬种(m ...

  • 阿旁宫赋知识点考察
  • 解释下面红色字 1.四海一 2.骊山北构而西折 3.直走咸阳 4.各抱地势 5.渭流涨腻 6.雷霆乍惊 7.矗不知乎几千万落 8.不知其所之也 9.一旦不能有 10.人亦念其家 11.使六国各爱其人 12.楚人一炬,可怜焦土 13.辞楼下殿,辇来于秦 14.朝歌夜弦 15.朝歌夜弦 16.鼎铛玉石, ...

  • 高中语文第二册文言文知识点归纳
  • 酉阳二中高2010级教材复习过关检测练习 编辑:王兴业 高中语文第二册文言文知识点归纳 第五单元 第一部分 基础知识 请注字音 遗镞( ) 锋镝( ) 瓮牖( )( ) 崤( )函 逡巡( ) 隳坏( ) 鞭笞( ) 劲弩( ) 钩戟长铩( ) 墨翟( ) 行伍( ) 万乘( ) 氓隶( ) 度长絜 ...

  • [阿房宫赋]原文及翻译
  • 小编整理了关于<阿房宫赋>原文及翻译,希望同学们认真阅读<阿房宫赋>原文并尝试自己去翻译,关于<阿房宫赋>翻译同学们可以参考对照和学习,关于<阿房宫赋>原文及翻译我们一起来学习和翻译吧,希望对于同学们的学习有所帮助! 阿房宫赋原文: 六王毕,四海一.蜀 ...

  • 阿房宫赋翻译及练习题
  • 阿房宫赋 练习题 一.古今异义: ①各抱地势,钩心斗角(古义:宫室建筑的精巧 :今义:指人各用心机,互相排挤) ②一宫之间,而气候不同齐( 古义:指天气(雨雪阴睛)的意思:今义:指一个地区的气象概况) ③燕赵之收藏,韩魏之经营(古义:搜集保存:今义:筹划.计划或组织 ) ④可怜焦土( 古义:可惜:今 ...

  • 必修2文言文基础知识点
  • 必修2文言文基础知识点 阿房宫赋 [唐]杜牧 一.掌握下列重点词语 1.六王毕,四海 ( ) 2.? ( ) 3. ( ) 4. ( ) 5. ( ) 6. ( ) 7. ( ) 8. ( ) 9. ( ) 10. ( ) 11.( ) 二.实词 (一)古今异义 1 古义: 今义: 2 古义: 今义 ...

  • 阿房宫赋文言知识总结加翻译
  • <阿房宫赋>文言知识 一.重点实词: 1.蜀山兀.,阿房出 (山秃) 2.骊山北构而西折,直走.咸阳(趋向) 3.各抱.地势,钩心斗角(随着,适合) 4.盘盘焉,囷囷..焉(萦绕曲折的样子) 5.复道行空,不霁.何虹 (雨或雪停止,此处是雨停止) 6.杳.不知其所之也(见不到踪影) 7. ...