外贸英语函电中礼貌的表现
摘要:随着全球经济一体化进程的不断发展,世界范围内的经济交流与合作也在不断增多。我们给贸易伙伴的每一封信都代表着自己所在公司的形象,显示着公司的水平和实力。本文通过大量实例的比较,论述外贸英语函电应坚持的礼貌原则,归纳出当代商务英语信函中的礼貌表现。
关键词:外贸英语函电;礼貌;原则;表现
21世纪是经济日益全球化的世纪,中国与世界各国的交往日益频繁,国际贸易事业发展迅猛。但随着科学技术的发展,国际间的贸易往来更多地使用传真与电子邮件来传递外贸函电。因而,外贸英语函电成为一种便宜而有效的沟通媒介。“一封好的外贸函电,可以带来截然不同的效果,使你所要表达的意思焕然一新,给对方深刻的印象,使您的职业道路畅通无阻。一封好的外贸函电有助于促进和发展同客户的关系,在促进达成新的业务方面起着积极的作用。”
一、外贸英语函电的定义
外贸英语函电是一种最常见的商业联系媒介,它是一种通过电脑或者打字机“书信”来完成的人际间交往。实际上外贸函电是一种“推销”函,写信人总是在推销着什么,可能是一种产品、一项服务、一项专利、一个观念,甚至是推销自己或树立自己所在公司的形象等。
二、外贸英语函电写作原则
1、礼貌原则(courteousness )
商业信件要简洁明了,既要注意信件的措词得体,又要符合商业信件礼貌周到的原则。写信时要注意礼节,不要盛气凌人,避免出现命令或粗鲁等不恰当的口吻。写信过程中除了多使用诸如please ;your kind inquiry;I would appreciate it if you would 等短语外,还需做到以下几点:语气要真诚、善解人意以及考虑周全;避免使用伤害、贬低的短语,如:your neglectful attitude;impatience ;we deny your claim 等;避免使用含有性别歧视的词语,如 businessman ;chairman 等。
2、正确原则(correctness)
正确性不仅仅指英语语法、标点符号和拼写,更重要的是书信的内容要叙述正确,不要说过,不宜漏说略述。避免使用一些语意模糊的词语或短语,如:majority ;a great of time;minority 等,这些表达易造成混乱、误解,甚至引起不必要的纠纷。这一点对商务文件、信函等尤为重要。
3、明晰原则(clearness )
信要写得清清楚楚、明明白白,毫无晦涩难懂之处,以至于收信人看了之后不会误解写信人的意图。信的每段宜一个话题为妥,采用篇幅较短的段落阐述,每段段首以主题句开门见山提出每段的主要观点。段与段之间应使用过渡语衔接,诸如:firstly ;secondly ;however ;moreover ;in contrast 等短语,使整封信自然流畅,明白易懂。
4、简洁原则(conciseness )
一封拖沓冗长、措辞复杂的书信不仅写时费时,对方阅读更浪费时间,有时甚至看不懂。故撰写商业信件时要长话短说,避免罗嗦,用尽可能少的简单的文字,完整清楚地表达需要表达的意思,这一点符合商务英语简易化的趋势。
5、完整原则(completeness )
信函的内容力求完整,需回答来信所提出的所有问题和要求,或是包括写信人希望收信人作出积极反映的一切问题及情况。
6、具体原则(concreteness )
使所表达的内容准确而又生动。当涉及到数据或具体的信息时,比如时间、地点、价格、货号等等,尽可能做到具体。这样会使交流的内容更加清楚,更有助于加快事务的进程。
7、体谅原则(conscientiousness )
体谅原则强调对方的情况而非我方情况,要体现一种为他人考虑、多体谅对方心情和处境的态度。当撰写商务英语文书时,要将对方的要求、需要、渴望和感情记在心中,寻找最好的方式将信息传递给对方。
以上七个原则是外贸函电写作中的指导原则, 对于写好一封外贸函电起着非常重要的作用。
三、外贸英语函电的礼貌
从上述原则中,可以发现礼貌是书面外贸函电中最基本的原则是重中之重。
我们这里所说的礼貌,并不是简单用一些礼貌用语,比如your kind inquiry ;your esteemed order 等就可以的,而是要体现一种为他人考虑,多体谅对方心情与处境,并且在文字表达的语气上应表现出一个人的职业修养,显得客气而得体。最重要的礼貌是及时回复对方,最感人的礼貌是从不怀疑甚至计较对方的坦诚。商务交往中肯定会发生意见分歧,但礼貌和沟通却可以化解分歧而不影响双方的良好关系。外贸函电中无论是索赔、抱怨及拒绝接受等措辞均要力求客气,委婉、礼貌地作答。
四、外贸英语函电中礼貌的表现
1、外贸英语函电的首尾
(1)信件开头的问候语
虽说这些都是客套话,但是在外贸函电中却是一种礼貌的表现。
如果对方是女士,不论婚否,如无职称,可用“Ms. ”。如对方愿用“Miss ”或“Mrs. ”,
宜尊重对方意见。如不知对方是男士还是女士,则可根据信的内容,选择一个合适的尊称。如果你不知道对方的姓名,可以用最客气的方式来问候他/她;如果你知道对方的名字,则可以标明对方姓名,显得更亲切些;如果收信人是你的朋友或关系亲密的同事,就直接用名字,不用姓。
(2)信件结尾的敬语
结束语与开首的称呼语一样,也是客套语,但是在外贸函电中也是一种礼貌的表现。
如果既是你的业务伙伴,又是朋友,则可用非正式的礼貌用语,只要给出最真诚的祝福,所以可以用:Best Wishes或者 Best regard。
如果只是你的业务伙伴,而且是第一次合作时,则要用正式的礼貌用语,既要表现出你真挚的祝福,也要表明你的严肃态度,所以可以用:Sincerely ;Sincerely yours ;Truly yours;Yours truly;Yours very truly。
有时也用Respectfully 或Respectfully yours。在所有的结束语中,这是正式程度最高的,在外贸函电中使用最少,因为它一般用于写给政府官员或教会神职人员的信中;Best 正式程度最低,但常用于比较熟悉的收信人;Sincerely 用的最多。
2、外贸英语函电的语气
无论何时,只要有必要,别忘了“谢谢”,“请您„„”之类的词语,而且既要热情友好,又要审慎仔细。由于您写的信函都是有其目的性的,所以您信函里所采用的语气语调也应该符合您的目的。在写之前先不妨仔细考虑一下,您写这封信函是想达到一个什么样的目的,您希望对收信人产生一种怎样的影响呢?是歉意的,劝说性的,还是坚决的,要求性的。这完全可以通过信函中的语气语调来表现。
因此,一定要避免以下十种语气:
(1)不信任的语气
“If what you say is true …”;“If …as you allege ”之类的语句往往让人觉得你是在怀疑别人的可信度。这样不利于激发对方作出对你有益的举动。
(2)指责的语气
无论何时,如果你想激发对方做出对你有益的举动,切忌指责对方,你可能会因为使用“You neglected”;“You forget”;“You omitted”等指责性语句而冒犯对方。
(3)自以为是的语气
自以为是,认定对方会按自己的意见去做,是不礼貌的。例如下述句子就说明了这一点:
You would of course rather continue to do business with us because …
这种自以为是的观点,有一种强加于人的意味,结果往往适得其反,使对方不易接受。
(4)简慢的语气
虽然简明扼要是一种优点,但过分简单会给人一种漠视无礼的感觉。不论是否有意,简慢地回信是一种对别人的意见或做出的努力不够重视的表现。
因此既要简明扼要,又要避免三言两语,草率失礼。有时该写得详细点,就应写得详细些。
(5)讽刺的语气
很少有人愿意被人讽刺,在书信中几更须注意。有时写信人用反话讽刺来发泄不满,或强调某一意见,结果往往适得其反。例如下面这段文字,是商店经理写给全体营业员的,批评他们没有完成营业额,但由于用了讽刺口气,可想而知,结果不仅没有达到鼓励大家今后奋勉的目的,反而引起大家的不满。
(6)暴躁的语气
在外贸函电中,最忌暴躁口气。暴躁有时表现为发牢骚,但牢骚是谁也不会乐于接受的。
(7)愤怒的语气
如果说暴躁的语气仅仅是发牢骚,那么愤怒口气则简直是在咆哮。写信人也许完全有理由这样抱怨,但是愤怒的语气很可能导致对方的恶言拒绝。当然在实际业务中,有些事确实令人愤慨,但切忌在交际中表现出来。
(8)侮辱的语气
在一般外贸函电中,蓄意侮辱是罕见的,但是无意之中中伤读者却是时有发生,最常见的是使用一些无形中贬低的言词。
(9)居高临下的语气
在外贸函电中,如果双方意在平等的基础上相互合作,居高临下的语气往往会带来不良的后果。
(10)过分亲热的语气
近年来有一种趋势,外贸函电的写作越来越采用非正式语体,许多人不按旧时的虚礼客套写信。然而,有些人却走向了另一个极端,显得过于亲热、友好。结果弄巧成拙,不仅没有建立友好感情,反而引起读者反感。
一般来说,外贸函电中不要提及对方的隐私或者令人尴尬的事情,不要用名字称呼对方(如“Dear Fred” ),除非双方早已习惯用名字称呼。
另外,过分亲热还表现在写信时滥用对方的姓名,以为这样可以取悦对方的欢心,其实不然。诚然,在信中使用对方姓名,如果恰到好处,会使对方感到亲切。但切不可滥用,即使在一封长信中,最多也只能用一次。
3、外贸函电中体现出的态度
在外贸函电中,写信人所体现出来的态度一定要是真诚和积极的。
(1)以诚相待,避免虚伪
这种真诚的礼貌表现在内容上。这种礼貌要使对方真正感受到了,才能收到真正的效果,否则,这种礼貌就会被认为是虚伪,交际也就失去其意义了。
一般来说,虚伪有以下几种表现:
a 、过度谦虚
在商务函电中,一定的谦虚是必要的,但要避免过度谦虚,否则会给人以虚伪之感。有时出于必要,表示一下歉意是无可非议的;有时如有理由,说一句恭维话也未尝不可。但如果两者都做得过分,则贬低了自己,显得低三下四,既无必要,又欠诚意。
b 、明显的恭维
恭维和谦虚一样,有时能增加一封信的效果,但多数人对明显的恭维,往往加以警惕,甚至引起反感,不得不使之怀疑写信人的诚意。
c 、夸张
夸张易识破,也易引起反感。因此,应该控制使用一些诸如“sensational ”; “amazing ”;“unique ”;“fantastic ”之类的措辞。除非有确凿的事实根据,否则应尽量避免使用一些极端浮华的辞藻,因为即使是事实,也使许多人难以置信,从而怀疑你的诚意。
(2)积极对待,避免消极
即使在最忧郁、最悲观的情况下,也总有一些积极乐观的东西关键是在于如何看待现实。你可强调黑暗的一面,也可强调光明的一面。乐观为上策,因为这是人们希望看到的。乐观不仅使别人感到高兴,而且也使自己感到高兴。悲观会使交际带来一种阴郁的感觉,令人生厌不快。
(3)防止“冷漠”和 “不必要的条件”
虽然消极否定的态度和措辞违背积极肯定的原则,但还有一些态度和措辞也不符合积极肯定的要求。
五、结束语
随着全球经贸一体化的不断推进,国际贸易的竞争日益激烈,外贸英语函电在其中起着重要的作用。同时,礼貌用语在国际商务活动中起着重要的作用,它能营造一种尊重对方、寻求合作的气氛,能使我方在对方的心目中树立起一种正直、热情、有良好文化修养和职业道德的形象,从而乐意与我方合作,带来无限商机;就算您这次拒绝了对方的商务要求,也不会因此失去这个朋友,不会影响今后合作的机会。因此,在日常的商务活动中,我们应注意外贸英语函电中礼貌用语的使用,商业信函才会起到它应有的作用——通过英语的媒介作用起到发展贸易、增进友谊的作用。
参考文献:[1]隋思忠. 外贸英语函电[M].东北财经大学出版社,2010年8月
[2]陈准民、陈建平. 商务英语写作[M].高等教育出版社,2008年8月
[3]王慧敏. 外贸函电[M].北京大学出版社,2006年10月
[4]檀文茹、徐静珍. 外贸函电写作[M].复旦大学出版社,2007年2
月
外贸英语函电中礼貌的表现
摘要:随着全球经济一体化进程的不断发展,世界范围内的经济交流与合作也在不断增多。我们给贸易伙伴的每一封信都代表着自己所在公司的形象,显示着公司的水平和实力。本文通过大量实例的比较,论述外贸英语函电应坚持的礼貌原则,归纳出当代商务英语信函中的礼貌表现。
关键词:外贸英语函电;礼貌;原则;表现
21世纪是经济日益全球化的世纪,中国与世界各国的交往日益频繁,国际贸易事业发展迅猛。但随着科学技术的发展,国际间的贸易往来更多地使用传真与电子邮件来传递外贸函电。因而,外贸英语函电成为一种便宜而有效的沟通媒介。“一封好的外贸函电,可以带来截然不同的效果,使你所要表达的意思焕然一新,给对方深刻的印象,使您的职业道路畅通无阻。一封好的外贸函电有助于促进和发展同客户的关系,在促进达成新的业务方面起着积极的作用。”
一、外贸英语函电的定义
外贸英语函电是一种最常见的商业联系媒介,它是一种通过电脑或者打字机“书信”来完成的人际间交往。实际上外贸函电是一种“推销”函,写信人总是在推销着什么,可能是一种产品、一项服务、一项专利、一个观念,甚至是推销自己或树立自己所在公司的形象等。
二、外贸英语函电写作原则
1、礼貌原则(courteousness )
商业信件要简洁明了,既要注意信件的措词得体,又要符合商业信件礼貌周到的原则。写信时要注意礼节,不要盛气凌人,避免出现命令或粗鲁等不恰当的口吻。写信过程中除了多使用诸如please ;your kind inquiry;I would appreciate it if you would 等短语外,还需做到以下几点:语气要真诚、善解人意以及考虑周全;避免使用伤害、贬低的短语,如:your neglectful attitude;impatience ;we deny your claim 等;避免使用含有性别歧视的词语,如 businessman ;chairman 等。
2、正确原则(correctness)
正确性不仅仅指英语语法、标点符号和拼写,更重要的是书信的内容要叙述正确,不要说过,不宜漏说略述。避免使用一些语意模糊的词语或短语,如:majority ;a great of time;minority 等,这些表达易造成混乱、误解,甚至引起不必要的纠纷。这一点对商务文件、信函等尤为重要。
3、明晰原则(clearness )
信要写得清清楚楚、明明白白,毫无晦涩难懂之处,以至于收信人看了之后不会误解写信人的意图。信的每段宜一个话题为妥,采用篇幅较短的段落阐述,每段段首以主题句开门见山提出每段的主要观点。段与段之间应使用过渡语衔接,诸如:firstly ;secondly ;however ;moreover ;in contrast 等短语,使整封信自然流畅,明白易懂。
4、简洁原则(conciseness )
一封拖沓冗长、措辞复杂的书信不仅写时费时,对方阅读更浪费时间,有时甚至看不懂。故撰写商业信件时要长话短说,避免罗嗦,用尽可能少的简单的文字,完整清楚地表达需要表达的意思,这一点符合商务英语简易化的趋势。
5、完整原则(completeness )
信函的内容力求完整,需回答来信所提出的所有问题和要求,或是包括写信人希望收信人作出积极反映的一切问题及情况。
6、具体原则(concreteness )
使所表达的内容准确而又生动。当涉及到数据或具体的信息时,比如时间、地点、价格、货号等等,尽可能做到具体。这样会使交流的内容更加清楚,更有助于加快事务的进程。
7、体谅原则(conscientiousness )
体谅原则强调对方的情况而非我方情况,要体现一种为他人考虑、多体谅对方心情和处境的态度。当撰写商务英语文书时,要将对方的要求、需要、渴望和感情记在心中,寻找最好的方式将信息传递给对方。
以上七个原则是外贸函电写作中的指导原则, 对于写好一封外贸函电起着非常重要的作用。
三、外贸英语函电的礼貌
从上述原则中,可以发现礼貌是书面外贸函电中最基本的原则是重中之重。
我们这里所说的礼貌,并不是简单用一些礼貌用语,比如your kind inquiry ;your esteemed order 等就可以的,而是要体现一种为他人考虑,多体谅对方心情与处境,并且在文字表达的语气上应表现出一个人的职业修养,显得客气而得体。最重要的礼貌是及时回复对方,最感人的礼貌是从不怀疑甚至计较对方的坦诚。商务交往中肯定会发生意见分歧,但礼貌和沟通却可以化解分歧而不影响双方的良好关系。外贸函电中无论是索赔、抱怨及拒绝接受等措辞均要力求客气,委婉、礼貌地作答。
四、外贸英语函电中礼貌的表现
1、外贸英语函电的首尾
(1)信件开头的问候语
虽说这些都是客套话,但是在外贸函电中却是一种礼貌的表现。
如果对方是女士,不论婚否,如无职称,可用“Ms. ”。如对方愿用“Miss ”或“Mrs. ”,
宜尊重对方意见。如不知对方是男士还是女士,则可根据信的内容,选择一个合适的尊称。如果你不知道对方的姓名,可以用最客气的方式来问候他/她;如果你知道对方的名字,则可以标明对方姓名,显得更亲切些;如果收信人是你的朋友或关系亲密的同事,就直接用名字,不用姓。
(2)信件结尾的敬语
结束语与开首的称呼语一样,也是客套语,但是在外贸函电中也是一种礼貌的表现。
如果既是你的业务伙伴,又是朋友,则可用非正式的礼貌用语,只要给出最真诚的祝福,所以可以用:Best Wishes或者 Best regard。
如果只是你的业务伙伴,而且是第一次合作时,则要用正式的礼貌用语,既要表现出你真挚的祝福,也要表明你的严肃态度,所以可以用:Sincerely ;Sincerely yours ;Truly yours;Yours truly;Yours very truly。
有时也用Respectfully 或Respectfully yours。在所有的结束语中,这是正式程度最高的,在外贸函电中使用最少,因为它一般用于写给政府官员或教会神职人员的信中;Best 正式程度最低,但常用于比较熟悉的收信人;Sincerely 用的最多。
2、外贸英语函电的语气
无论何时,只要有必要,别忘了“谢谢”,“请您„„”之类的词语,而且既要热情友好,又要审慎仔细。由于您写的信函都是有其目的性的,所以您信函里所采用的语气语调也应该符合您的目的。在写之前先不妨仔细考虑一下,您写这封信函是想达到一个什么样的目的,您希望对收信人产生一种怎样的影响呢?是歉意的,劝说性的,还是坚决的,要求性的。这完全可以通过信函中的语气语调来表现。
因此,一定要避免以下十种语气:
(1)不信任的语气
“If what you say is true …”;“If …as you allege ”之类的语句往往让人觉得你是在怀疑别人的可信度。这样不利于激发对方作出对你有益的举动。
(2)指责的语气
无论何时,如果你想激发对方做出对你有益的举动,切忌指责对方,你可能会因为使用“You neglected”;“You forget”;“You omitted”等指责性语句而冒犯对方。
(3)自以为是的语气
自以为是,认定对方会按自己的意见去做,是不礼貌的。例如下述句子就说明了这一点:
You would of course rather continue to do business with us because …
这种自以为是的观点,有一种强加于人的意味,结果往往适得其反,使对方不易接受。
(4)简慢的语气
虽然简明扼要是一种优点,但过分简单会给人一种漠视无礼的感觉。不论是否有意,简慢地回信是一种对别人的意见或做出的努力不够重视的表现。
因此既要简明扼要,又要避免三言两语,草率失礼。有时该写得详细点,就应写得详细些。
(5)讽刺的语气
很少有人愿意被人讽刺,在书信中几更须注意。有时写信人用反话讽刺来发泄不满,或强调某一意见,结果往往适得其反。例如下面这段文字,是商店经理写给全体营业员的,批评他们没有完成营业额,但由于用了讽刺口气,可想而知,结果不仅没有达到鼓励大家今后奋勉的目的,反而引起大家的不满。
(6)暴躁的语气
在外贸函电中,最忌暴躁口气。暴躁有时表现为发牢骚,但牢骚是谁也不会乐于接受的。
(7)愤怒的语气
如果说暴躁的语气仅仅是发牢骚,那么愤怒口气则简直是在咆哮。写信人也许完全有理由这样抱怨,但是愤怒的语气很可能导致对方的恶言拒绝。当然在实际业务中,有些事确实令人愤慨,但切忌在交际中表现出来。
(8)侮辱的语气
在一般外贸函电中,蓄意侮辱是罕见的,但是无意之中中伤读者却是时有发生,最常见的是使用一些无形中贬低的言词。
(9)居高临下的语气
在外贸函电中,如果双方意在平等的基础上相互合作,居高临下的语气往往会带来不良的后果。
(10)过分亲热的语气
近年来有一种趋势,外贸函电的写作越来越采用非正式语体,许多人不按旧时的虚礼客套写信。然而,有些人却走向了另一个极端,显得过于亲热、友好。结果弄巧成拙,不仅没有建立友好感情,反而引起读者反感。
一般来说,外贸函电中不要提及对方的隐私或者令人尴尬的事情,不要用名字称呼对方(如“Dear Fred” ),除非双方早已习惯用名字称呼。
另外,过分亲热还表现在写信时滥用对方的姓名,以为这样可以取悦对方的欢心,其实不然。诚然,在信中使用对方姓名,如果恰到好处,会使对方感到亲切。但切不可滥用,即使在一封长信中,最多也只能用一次。
3、外贸函电中体现出的态度
在外贸函电中,写信人所体现出来的态度一定要是真诚和积极的。
(1)以诚相待,避免虚伪
这种真诚的礼貌表现在内容上。这种礼貌要使对方真正感受到了,才能收到真正的效果,否则,这种礼貌就会被认为是虚伪,交际也就失去其意义了。
一般来说,虚伪有以下几种表现:
a 、过度谦虚
在商务函电中,一定的谦虚是必要的,但要避免过度谦虚,否则会给人以虚伪之感。有时出于必要,表示一下歉意是无可非议的;有时如有理由,说一句恭维话也未尝不可。但如果两者都做得过分,则贬低了自己,显得低三下四,既无必要,又欠诚意。
b 、明显的恭维
恭维和谦虚一样,有时能增加一封信的效果,但多数人对明显的恭维,往往加以警惕,甚至引起反感,不得不使之怀疑写信人的诚意。
c 、夸张
夸张易识破,也易引起反感。因此,应该控制使用一些诸如“sensational ”; “amazing ”;“unique ”;“fantastic ”之类的措辞。除非有确凿的事实根据,否则应尽量避免使用一些极端浮华的辞藻,因为即使是事实,也使许多人难以置信,从而怀疑你的诚意。
(2)积极对待,避免消极
即使在最忧郁、最悲观的情况下,也总有一些积极乐观的东西关键是在于如何看待现实。你可强调黑暗的一面,也可强调光明的一面。乐观为上策,因为这是人们希望看到的。乐观不仅使别人感到高兴,而且也使自己感到高兴。悲观会使交际带来一种阴郁的感觉,令人生厌不快。
(3)防止“冷漠”和 “不必要的条件”
虽然消极否定的态度和措辞违背积极肯定的原则,但还有一些态度和措辞也不符合积极肯定的要求。
五、结束语
随着全球经贸一体化的不断推进,国际贸易的竞争日益激烈,外贸英语函电在其中起着重要的作用。同时,礼貌用语在国际商务活动中起着重要的作用,它能营造一种尊重对方、寻求合作的气氛,能使我方在对方的心目中树立起一种正直、热情、有良好文化修养和职业道德的形象,从而乐意与我方合作,带来无限商机;就算您这次拒绝了对方的商务要求,也不会因此失去这个朋友,不会影响今后合作的机会。因此,在日常的商务活动中,我们应注意外贸英语函电中礼貌用语的使用,商业信函才会起到它应有的作用——通过英语的媒介作用起到发展贸易、增进友谊的作用。
参考文献:[1]隋思忠. 外贸英语函电[M].东北财经大学出版社,2010年8月
[2]陈准民、陈建平. 商务英语写作[M].高等教育出版社,2008年8月
[3]王慧敏. 外贸函电[M].北京大学出版社,2006年10月
[4]檀文茹、徐静珍. 外贸函电写作[M].复旦大学出版社,2007年2
月