商务英语课程,老外扯淡专用语大全

www.pacificenglish.cn 商务英语课程,老外扯淡专用语大全

1. I wasn't born yesterday.(我又不是三岁小孩)

2. How do I address you?(我怎么称呼你)

3. She turns me off.(她使我厌烦。)

4. So far so good.(目前为止,一切都好。)

5. Be my guest.(请便、别客气)

6. That was a close call.(太危险了/千钧一发)

7. Far from it.(一点也不。)

8. It's a pain in the neck[麻烦的事(人)].(那真是件麻烦事)

9. We're in the same boat.(我们处境相同。)

10. My mouth is watering.(我在流口水了。)

11. I ache all over.(我浑身酸痛。)

12. I have a runny nose.(我流鼻涕。)

13. Do you have any openings?(你们有空缺吗?)

14. Think nothing of it.(别放在心上。)

15. I'm not myself today.(我今天心神不宁。)

16. I have a sweet tooth.(我喜欢吃甜食。)

www.pacificenglish.cn 17. For the time being.(暂时;暂且;目前)

18. Don't beat around the bush. (别拐弯抹角了。)

19. It's up in the air[悬而未决].(尚未确定。)

20. It slipped my mind.(我忘了。)

21. You can't please[使人感到满意和愉快] everyone.(你不可能讨好每一个人。)

22. I'm working on[着手;从事] it.(我正在努力。)

23. You bet!(当然!)

24. Drop me a line[短信].(写封信给我)

25. Are you pulling my leg[同某人开玩笑;取笑]?(你在开我玩笑吗?)

26. I'll keep my ears open.(我会留意的。)

27. Neck and neck.(不分上下。)

28. I'm feeling under the weather.(我觉得不舒服/精神不好/情绪低落。)

29. Don't get me wrong[误解].(不要误会我。)

30. You're the boss.(听你的。)

31. If I were in your shoes[处在某人的位置].(如果我是你的话。)

32. Over my dead body!(休想)

33. It'll come to me.(我会想起来的。)

34. I will play it by ear[见机行事;临时现做].(我会见机行事的;到时候再说。)

www.pacificenglish.cn 35. Let's talk over coffee.(我们边喝边谈。)

36. Take it easy.(轻松一点;别紧张;放松放松;再见。)

[这是美国人最喜欢说的话,也可作离别用语。}

37. Let's give him a big hand.(让我们热烈鼓掌。)

38. As far as I'm concerned.(就我而言。)

39. I'm up to my ears[忙得不可开交;深陷于某事物中] in work.(我忙死了。)

40. You can't do this to me.(你不能这么对我。)

41. Just to be on the safe side. (为了安全起见。)

42. It's been a long time.(好久不见了。)

43. It's about time.(时间差不多了。)

44. I can't imagine why.(我想不通为什么。)

45. That's really something.(真了不起。)

46. Excuse me for a moment.(失陪一会儿。)

47. I'm dying[很想] to see you.(我真想见你。)

48. I'm flattered.(过奖了。)

49. You can never tell.(不知道/谁也没把握。)

50. I won't buy[相信;接受] your story.(我不信你那一套。)

51. It hurts like hell!(疼死啦!)

www.pacificenglish.cn 52. It can't be helped.(无能为力。)

53. Sorry to bother you.(抱歉打扰你。[事前])

Sorry to have bothered you.(抱歉打扰你。[事后])

54. Stay out of this matter, please.(请别管这事。)

55. I'll make it up to you.(我会赔偿的。)

56. I'm very / really / terribly / extremely sorry.(十分抱歉)

57. Let's forgive and forget.(让我们摈弃前嫌。)58. I've heard so much about you! (久仰大名!)

58. Don't underestimate me.(别小看我。)

59. She gives me a headache.(她让我头疼。)

60. You're wasting you breath.(你在白费口舌)

61. Don't get on my nerves!(不要搅得我心烦。)

62. His argument doesn't hold water.(他的论点站不住脚)

63. You've got to do something.(你一定要想办法。)

64. Don't look wise.(别自作聪明)

65. You're going too far!(你太过分了!)

66. Don't bury your head in the sand.(不要逃避现实。)

67. Nothing works.(什么都不对劲儿。)

www.pacificenglish.cn 68. Money will come and go.(钱乃身外之物。)

69. He's been behind bars for almost 30 years.(他坐了将近30年牢。)

70. You have my word.(我保证。)

71. He hit the ceiling at the news.(他听到那消息暴跳如雷/大发雷霆)

72. You're too outspoken.(你太直率了。)

73. Every dog has his day.(凡人皆有得意时。)

74. Are you out of your mind?(你疯了吗?)

75. He's been everywhere.(他到处都去过了。)

76. Who is to blame?(该怪谁?)

77. There're a lot of rumors going around.(很多流言流传着。)

78. I don't feel up to that.(我觉得不能胜任那工作。)

79. I'm mad at myself.(我生自己的气。)

80. It's raining cats and dogs.(下着倾盆大雨。)

81. What the hell are you doing?(你到底在做什么?)

82. I can't seem to get to sleep.(我好象睡不着。)

83. You look very serious about something.(你似乎有很严重的事。)

84. I hope I'm not in the way.(我希望没有造成妨碍。)

85. A fool never learns.(傻瓜永远学不会。)

www.pacificenglish.cn 86. What brings you to Beijing?(什么风把你吹到北京来的?)

87. She looks blue.(她满面忧伤.)

On the nose.

How many people came to the party? (有多少人来参加晚会?)

A hundred people, on the nose. (正好100人。)

Exactly.

On the dot.

捉迷藏。

Hide-and-seek

Let's play hide-and-seek. (我们玩捉迷藏吧。)

Okay. (好吧。)

未完待续。

to be continued *用于电视连续剧等的最后,表示“待续”。

一个巴掌拍不响。

It takes two to tango. *直译是“跳探戈舞是两个人的事儿”。

Joe is always starting arguments with Sue. (乔总是和苏争论不休。) Well, I think it takes two to tango. (不过,我是觉得一个巴掌拍不响。) Both sides must be blamed.

They are the same.

They are both responsible.

They are both wrong.

Both of them should be blamed.

尽快。

As soon as possible. *缩写是ASAP 。

Should I mail this letter to you? (我可以把这封信寄给你吗?)

Yes. As soon as possible. (对,请尽快寄来。) *电话中的对话。

随便吃。

All-you-can-eat.

buffet

smorgasbord

Eat as much as you like.

Eat as much as you wish. *作为句子应为“你想吃多少就吃多少”。

多项选择。

www.pacificenglish.cn multiple-choice

multiple-choice questions (多项选择题)

各就各位,预备,跑!

Ready, get set, go!

On your mark, get set, go!

从头到尾。

from A to Z. *是开始字母A 到最后一个字母Z ,即“从开始到最后”、“完全”的意思。

I don't know anything about driving. (我一点也不懂驾驶。)

I'll teach you from A to Z. (我会从头到尾教你的。)

entirely (完全地)

completely (完全地)

始终/一直/一贯

all long *用于“从一开始我就说过吧”等句子中,表示“从开始就„„”。 So, she is married. (所以,她结婚了。)

I've been telling you that all along. (我从一开始就告诉你了。)

from the very beginning

all this time

since the start

就我的记忆来说„„

As far as I can remember,...

What's John's last name? (约翰姓什么来着?)

As far as I can remember, it begins with M. (就我的记忆来说,它的第一个字母是M 。)

To the best of my memory,...

As far as I know,... (就我所知„„)

If my memory serves me right,... (如果我没记错的话,„„)

以牙还牙,针锋相对。

Tit for tat.

John kicked me, so I gave him tit for tat.(约翰踢我,所以我以牙还牙。) 这是我为什么在这儿的原因。

That's what I'm here for.

What are you studying at Harvard? (你在哈佛大学学什么?)

Economics. That's what I'm here for. (学经济,这就是我为什么在这儿学习的原因。)

www.pacificenglish.cn 2+3等于5。

Two and three is five.

Two plus three is five.

Two and three makes five.

Two and three equals five.

我们有天壤之别。

We're as different as night and day.

We're completely different. (我们俩完全不同。)

We have nothing in common. (我们没有任何共同点。)

东施效颦。(机械模仿。)

Monkey see, monkey do.

She just bought a new car just like yours. (她也买了一辆跟你一样的车。) Well, monkey see, monkey do. (是嘛,真是东施效颦。)

以先后顺序为准。

First come, first served. *“按到达的先后顺序”、“按报名顺序”,直译是“第一个来的,第一个得到供应”。

Do you take reservations? (你预订了吗?)

No, first come, first served. (没有,先来的先得。)

On a first-come, first-served basis.

过时了。

It's out of date.

Look at my camera. (你看我的照相机。)

But it's out of date already. (可它都过时了。)

It's old-fashioned.

It's outdated.

It's behind the times.

电视有长处,也有短处。

TV has its merits and demerits.

TV has its good and bad points.

There are good and bad points about TV.

我利用了他的弱点。

I took advantage of his weakness. *take advantage of...“利用„„”。 我长了不少见识。

I've learned something.

www.pacificenglish.cn The TV show was interesting. (那个电视节目很有意思。)

Yeah, and I've learned something. (是呀,我长了不少见识。)

I've learned something new. (我学到了一些新东西。)

那会引起火灾呀!

It's a fire hazard. *hazard表示“人力无法躲避的危险”。

Look at John's toy! (快看约翰的玩具。)

It's a fire hazard. (那会引起火灾呀!)

It could catch on fire easily. (这很容易着火。)

It could cause a fire.

什么事都有可能发生。

Anything could happen.

There's no knowing what may happen.

You never know. (任何事情都是很难预料的。)

Anything's possible.

It could happen to you. (对你来说什么都有可能发生。)

将来可以用来作参考。

for future reference

You should keep the book for future reference. (你该把这本书收好,以便将来作为参考。)

在我背后。

behind my back *意为“在我听不到的地方”、“看不到的地方”,用于当人们四处活动,偷偷摸摸地说一些坏话时。

Everyone is laughing at me behind my back. (大家都在背后笑话我。) How do you know? (你怎么知道的?)

secretly (秘密地)

in my absence (在我不在的时候。)

without my knowledge (背着我)

换换心情。

for a change *“偶尔地”、“换心情”、“追求变化”、“变化一下”、“别开生面的”、“下次”等情况时用。

Let's take a walk for a change. (我们去散散步换换心情吧。)

Okay, let's. (好吧,走。)

instead (别这样!)

有钱能使鬼推磨。

www.pacificenglish.cn Money talks. *金钱是给与势力和权力的东西。表示金钱的力量非常大。 Jane married a millionaire. (简和一个大富翁结婚了。)

Money talks. (真是有钱能使鬼推磨。)

Money talks, bullshit walks. 比较随便的说法。

别说丧气话。

Never say die. *直译“绝不言死”。无论遇到什么情况也不能绝望,始终要尽最大的努力,坚定信心抱有希望地坚持下去的意思。

过去的事情让它过去吧。

Let bygones be bygones. *表示“过去的事情就让流水冲走吧”、“过去的事情再责备也不管用了”。

有总比没有强。

Better than nothing. *东西也许不多,不那么充分,但总比一点儿没有强。 酒肉朋友。

A fair-weather friend. *直译是“好天气下的朋友”、“顺利时才与你交往的朋友”。与“A friend in need is a friend indeed”(患难之交见真情) 正好相反。 滴水汇成河。

Every little bit helps. *无论多么小的善行,其行为都是宝贵的,无论多么小的事情,只要汇集在一起,都能起到大的作用。

www.pacificenglish.cn 商务英语课程,老外扯淡专用语大全

1. I wasn't born yesterday.(我又不是三岁小孩)

2. How do I address you?(我怎么称呼你)

3. She turns me off.(她使我厌烦。)

4. So far so good.(目前为止,一切都好。)

5. Be my guest.(请便、别客气)

6. That was a close call.(太危险了/千钧一发)

7. Far from it.(一点也不。)

8. It's a pain in the neck[麻烦的事(人)].(那真是件麻烦事)

9. We're in the same boat.(我们处境相同。)

10. My mouth is watering.(我在流口水了。)

11. I ache all over.(我浑身酸痛。)

12. I have a runny nose.(我流鼻涕。)

13. Do you have any openings?(你们有空缺吗?)

14. Think nothing of it.(别放在心上。)

15. I'm not myself today.(我今天心神不宁。)

16. I have a sweet tooth.(我喜欢吃甜食。)

www.pacificenglish.cn 17. For the time being.(暂时;暂且;目前)

18. Don't beat around the bush. (别拐弯抹角了。)

19. It's up in the air[悬而未决].(尚未确定。)

20. It slipped my mind.(我忘了。)

21. You can't please[使人感到满意和愉快] everyone.(你不可能讨好每一个人。)

22. I'm working on[着手;从事] it.(我正在努力。)

23. You bet!(当然!)

24. Drop me a line[短信].(写封信给我)

25. Are you pulling my leg[同某人开玩笑;取笑]?(你在开我玩笑吗?)

26. I'll keep my ears open.(我会留意的。)

27. Neck and neck.(不分上下。)

28. I'm feeling under the weather.(我觉得不舒服/精神不好/情绪低落。)

29. Don't get me wrong[误解].(不要误会我。)

30. You're the boss.(听你的。)

31. If I were in your shoes[处在某人的位置].(如果我是你的话。)

32. Over my dead body!(休想)

33. It'll come to me.(我会想起来的。)

34. I will play it by ear[见机行事;临时现做].(我会见机行事的;到时候再说。)

www.pacificenglish.cn 35. Let's talk over coffee.(我们边喝边谈。)

36. Take it easy.(轻松一点;别紧张;放松放松;再见。)

[这是美国人最喜欢说的话,也可作离别用语。}

37. Let's give him a big hand.(让我们热烈鼓掌。)

38. As far as I'm concerned.(就我而言。)

39. I'm up to my ears[忙得不可开交;深陷于某事物中] in work.(我忙死了。)

40. You can't do this to me.(你不能这么对我。)

41. Just to be on the safe side. (为了安全起见。)

42. It's been a long time.(好久不见了。)

43. It's about time.(时间差不多了。)

44. I can't imagine why.(我想不通为什么。)

45. That's really something.(真了不起。)

46. Excuse me for a moment.(失陪一会儿。)

47. I'm dying[很想] to see you.(我真想见你。)

48. I'm flattered.(过奖了。)

49. You can never tell.(不知道/谁也没把握。)

50. I won't buy[相信;接受] your story.(我不信你那一套。)

51. It hurts like hell!(疼死啦!)

www.pacificenglish.cn 52. It can't be helped.(无能为力。)

53. Sorry to bother you.(抱歉打扰你。[事前])

Sorry to have bothered you.(抱歉打扰你。[事后])

54. Stay out of this matter, please.(请别管这事。)

55. I'll make it up to you.(我会赔偿的。)

56. I'm very / really / terribly / extremely sorry.(十分抱歉)

57. Let's forgive and forget.(让我们摈弃前嫌。)58. I've heard so much about you! (久仰大名!)

58. Don't underestimate me.(别小看我。)

59. She gives me a headache.(她让我头疼。)

60. You're wasting you breath.(你在白费口舌)

61. Don't get on my nerves!(不要搅得我心烦。)

62. His argument doesn't hold water.(他的论点站不住脚)

63. You've got to do something.(你一定要想办法。)

64. Don't look wise.(别自作聪明)

65. You're going too far!(你太过分了!)

66. Don't bury your head in the sand.(不要逃避现实。)

67. Nothing works.(什么都不对劲儿。)

www.pacificenglish.cn 68. Money will come and go.(钱乃身外之物。)

69. He's been behind bars for almost 30 years.(他坐了将近30年牢。)

70. You have my word.(我保证。)

71. He hit the ceiling at the news.(他听到那消息暴跳如雷/大发雷霆)

72. You're too outspoken.(你太直率了。)

73. Every dog has his day.(凡人皆有得意时。)

74. Are you out of your mind?(你疯了吗?)

75. He's been everywhere.(他到处都去过了。)

76. Who is to blame?(该怪谁?)

77. There're a lot of rumors going around.(很多流言流传着。)

78. I don't feel up to that.(我觉得不能胜任那工作。)

79. I'm mad at myself.(我生自己的气。)

80. It's raining cats and dogs.(下着倾盆大雨。)

81. What the hell are you doing?(你到底在做什么?)

82. I can't seem to get to sleep.(我好象睡不着。)

83. You look very serious about something.(你似乎有很严重的事。)

84. I hope I'm not in the way.(我希望没有造成妨碍。)

85. A fool never learns.(傻瓜永远学不会。)

www.pacificenglish.cn 86. What brings you to Beijing?(什么风把你吹到北京来的?)

87. She looks blue.(她满面忧伤.)

On the nose.

How many people came to the party? (有多少人来参加晚会?)

A hundred people, on the nose. (正好100人。)

Exactly.

On the dot.

捉迷藏。

Hide-and-seek

Let's play hide-and-seek. (我们玩捉迷藏吧。)

Okay. (好吧。)

未完待续。

to be continued *用于电视连续剧等的最后,表示“待续”。

一个巴掌拍不响。

It takes two to tango. *直译是“跳探戈舞是两个人的事儿”。

Joe is always starting arguments with Sue. (乔总是和苏争论不休。) Well, I think it takes two to tango. (不过,我是觉得一个巴掌拍不响。) Both sides must be blamed.

They are the same.

They are both responsible.

They are both wrong.

Both of them should be blamed.

尽快。

As soon as possible. *缩写是ASAP 。

Should I mail this letter to you? (我可以把这封信寄给你吗?)

Yes. As soon as possible. (对,请尽快寄来。) *电话中的对话。

随便吃。

All-you-can-eat.

buffet

smorgasbord

Eat as much as you like.

Eat as much as you wish. *作为句子应为“你想吃多少就吃多少”。

多项选择。

www.pacificenglish.cn multiple-choice

multiple-choice questions (多项选择题)

各就各位,预备,跑!

Ready, get set, go!

On your mark, get set, go!

从头到尾。

from A to Z. *是开始字母A 到最后一个字母Z ,即“从开始到最后”、“完全”的意思。

I don't know anything about driving. (我一点也不懂驾驶。)

I'll teach you from A to Z. (我会从头到尾教你的。)

entirely (完全地)

completely (完全地)

始终/一直/一贯

all long *用于“从一开始我就说过吧”等句子中,表示“从开始就„„”。 So, she is married. (所以,她结婚了。)

I've been telling you that all along. (我从一开始就告诉你了。)

from the very beginning

all this time

since the start

就我的记忆来说„„

As far as I can remember,...

What's John's last name? (约翰姓什么来着?)

As far as I can remember, it begins with M. (就我的记忆来说,它的第一个字母是M 。)

To the best of my memory,...

As far as I know,... (就我所知„„)

If my memory serves me right,... (如果我没记错的话,„„)

以牙还牙,针锋相对。

Tit for tat.

John kicked me, so I gave him tit for tat.(约翰踢我,所以我以牙还牙。) 这是我为什么在这儿的原因。

That's what I'm here for.

What are you studying at Harvard? (你在哈佛大学学什么?)

Economics. That's what I'm here for. (学经济,这就是我为什么在这儿学习的原因。)

www.pacificenglish.cn 2+3等于5。

Two and three is five.

Two plus three is five.

Two and three makes five.

Two and three equals five.

我们有天壤之别。

We're as different as night and day.

We're completely different. (我们俩完全不同。)

We have nothing in common. (我们没有任何共同点。)

东施效颦。(机械模仿。)

Monkey see, monkey do.

She just bought a new car just like yours. (她也买了一辆跟你一样的车。) Well, monkey see, monkey do. (是嘛,真是东施效颦。)

以先后顺序为准。

First come, first served. *“按到达的先后顺序”、“按报名顺序”,直译是“第一个来的,第一个得到供应”。

Do you take reservations? (你预订了吗?)

No, first come, first served. (没有,先来的先得。)

On a first-come, first-served basis.

过时了。

It's out of date.

Look at my camera. (你看我的照相机。)

But it's out of date already. (可它都过时了。)

It's old-fashioned.

It's outdated.

It's behind the times.

电视有长处,也有短处。

TV has its merits and demerits.

TV has its good and bad points.

There are good and bad points about TV.

我利用了他的弱点。

I took advantage of his weakness. *take advantage of...“利用„„”。 我长了不少见识。

I've learned something.

www.pacificenglish.cn The TV show was interesting. (那个电视节目很有意思。)

Yeah, and I've learned something. (是呀,我长了不少见识。)

I've learned something new. (我学到了一些新东西。)

那会引起火灾呀!

It's a fire hazard. *hazard表示“人力无法躲避的危险”。

Look at John's toy! (快看约翰的玩具。)

It's a fire hazard. (那会引起火灾呀!)

It could catch on fire easily. (这很容易着火。)

It could cause a fire.

什么事都有可能发生。

Anything could happen.

There's no knowing what may happen.

You never know. (任何事情都是很难预料的。)

Anything's possible.

It could happen to you. (对你来说什么都有可能发生。)

将来可以用来作参考。

for future reference

You should keep the book for future reference. (你该把这本书收好,以便将来作为参考。)

在我背后。

behind my back *意为“在我听不到的地方”、“看不到的地方”,用于当人们四处活动,偷偷摸摸地说一些坏话时。

Everyone is laughing at me behind my back. (大家都在背后笑话我。) How do you know? (你怎么知道的?)

secretly (秘密地)

in my absence (在我不在的时候。)

without my knowledge (背着我)

换换心情。

for a change *“偶尔地”、“换心情”、“追求变化”、“变化一下”、“别开生面的”、“下次”等情况时用。

Let's take a walk for a change. (我们去散散步换换心情吧。)

Okay, let's. (好吧,走。)

instead (别这样!)

有钱能使鬼推磨。

www.pacificenglish.cn Money talks. *金钱是给与势力和权力的东西。表示金钱的力量非常大。 Jane married a millionaire. (简和一个大富翁结婚了。)

Money talks. (真是有钱能使鬼推磨。)

Money talks, bullshit walks. 比较随便的说法。

别说丧气话。

Never say die. *直译“绝不言死”。无论遇到什么情况也不能绝望,始终要尽最大的努力,坚定信心抱有希望地坚持下去的意思。

过去的事情让它过去吧。

Let bygones be bygones. *表示“过去的事情就让流水冲走吧”、“过去的事情再责备也不管用了”。

有总比没有强。

Better than nothing. *东西也许不多,不那么充分,但总比一点儿没有强。 酒肉朋友。

A fair-weather friend. *直译是“好天气下的朋友”、“顺利时才与你交往的朋友”。与“A friend in need is a friend indeed”(患难之交见真情) 正好相反。 滴水汇成河。

Every little bit helps. *无论多么小的善行,其行为都是宝贵的,无论多么小的事情,只要汇集在一起,都能起到大的作用。


相关内容

  • 幽默的励志语句
  • 幽默的励志语句 1.不必每分钟都学习,但求学习中每分钟都有收获. 2.不吃饱哪有力气减肥啊. 3.不怕考不上,就怕不敢考. 4.不为后悔说如果不为失望说放弃不为痛心而流泪. 5.不问收获,但问耕耘!天道酬勤. 6.不要自卑,你不比别人笨.不要自满,别人不比你笨. 7.超越自己,向自己挑战,向弱项挑战 ...

  • 相声 学英语
  • 学英语 A :大家下午好吗?(很痛苦,很无助地打招呼,待观众响应后) 可我过得不咋的啊! 不跟你们说了,我还要背单词呢!Do, do,do, how do you do? See, see, see, nice to see you. ABCDEFG, I must 攻克you .Yeah. (坐在 ...

  • 史上最好的背单词方法
  • 第一条,就是:一定要每次都大量地背.因为自己不比别人聪明,所以背完单词,别人忘掉五分之一,自己决不会比别人忘得少.然而,别人每天背十个单词,自己却可以背一百个,忘掉五分之一,还剩八十个,是别人最聪明状态下的十倍.每天一百个是最低限.其实背到后来您会发现这个要求并不高,一个月后,您可能自然而然地就背到 ...

  • [优秀作文]我说全面发展
  • 我说全面发展 小时侯看着同学们拿着五好学生的奖状羡慕不已,小时侯老师教育我们要德.智.体.美.劳全面发展,做四有人才. 小时侯是憧憬过,可现在长大了,突然发现这个世界是多么的现实,又是多么的残酷.突然发现老师说的全面发展完全是扯淡. 德.智.体.美.劳只有5个字,可真要全都去发展,我想今生是不可能了 ...

  • 笑话大全之精品段子[转藏]
  • 21岁的女人天真犹在,24岁的女人自由自在,27岁的女人风韵还在,31岁的女人有点无奈. 50年代嫁英雄,60年代嫁贫农,70年代嫁军人,80年代嫁文凭,90年代嫁老外,21世纪嫁大款 80年代,朋友妻--不可欺.90年代,朋友妻--不可骑.新世纪的年代,朋友妻--不客气. 8岁的女孩应该讲故事让她 ...

  • 英语常用短语汇总
  • (2008-12-16 09:00:51) 转载▼ 标签: 教育 音乐 of 英语词汇 by 李阳 美国 常用短语 汇总 商务英语 大学英语 英文 杂谈 分类: 我的资料-趣味英语 英语常用短语汇总 (商务英语和大学英语都适用)a series of 一系列,一连串 above all 首先,尤其是 ...

  • 80后经典语录大全
  • 1. 贱人永远都是贱人,就算经济危机了,你也贵不了! 2. 玩感情? 我会让你哭的很有节奏... 3. 如果你看到面前的阴影,别怕,那是因为你的背后有阳光。 4. 遇事要先从自己身上找原因,别一拉不出屎就怪地球没有吸引力?你喷粪之前先想想你自己都干过什么,有没有资格说别人!我是不够完美,但是我坦白自 ...

  • 365天英语口语大全-日常口语篇强化版
  • 中文名称:365天英语口语大全-日常口语篇强化版 别名:365天英语口语大全-日常口语篇(mp3+flash动画+电子书) 资源类型:MP3 发行时间:2008年 地区:大陆,美国 语言:普通话,英语 简介: 你敢国际漫游吗? 你想成为国际英语自由人吗? 想跟老外聊天,看到外国人就"失声& ...

  • TEFL专属培训课程让英语外教完美登陆中国
  • TEFL专属培训课程 让英语外教完美登陆中国 英语外教在中国的发展越来越被看好,现在中国人学习英语的要求提高,对于纯正的英式.美式语句表达以及纯正的发音抱有极大的追求热望,因此,中国各大高校.幼儿教育以及众多英语培训机构均倾向于招收以英语为母语的外教老师.持有TEFL证书的外教受则更为受到中国人的青 ...