隆中对原文及其逐句对照翻译

隆中对

亮 躬 耕陇亩, 好为《梁父吟》 身高八尺, 每 自比于管仲、乐毅, 诸葛亮亲自在田地间耕种,喜欢吟《梁父吟》。他身高八尺,常常把自己比作管仲、乐毅 时 人莫之 许也 。 惟 博陵崔州平、颍川徐庶元直 与亮友善, 相比,当时的人没有谁承认这一点。 只有博陵崔州平,颖川的徐庶徐元直跟他交情很好, 谓为 信 然。

说是确实这样。

时先主 屯 新野。徐庶见 先主,先主 器 之,谓先主曰:“诸葛孔明者, 当时刘备驻军在新野。徐庶拜见刘备,刘备很器重他,徐庶对刘备说:“诸葛孔明, 卧龙也,将军岂愿见之乎?” 先主曰:“君与 俱 来。”庶曰: “此人可 是卧龙啊,将军可愿意见他吗?”刘备说:“您和他一起来吧。”徐庶说:“这个人只能 就 见, 不可屈 致也。 将军宜 枉驾 顾 之。”

到他那里去拜访,不能委屈他,召他上门来,您 应当屈身去拜访他。”

由是先主遂 诣 亮, 凡 三往,乃见。 因 屏人 曰:

于是刘备就去拜访诸葛亮,共去了三次,才见到。刘备于是叫旁边的人避开,说: “汉室 倾颓, 奸臣窃 命, 主上 蒙尘。 孤不 度 德 量

“汉朝的天下崩溃,奸臣窃取了政权,皇上逃难出奔。我没有估量自己的德行,衡量 力, 欲 信大义于天大,而 智术短浅, 遂 用 猖獗,

自己的力量,想要在天下伸张大义,但是自己的智谋浅短、办法很少,终于因此失败, 至于今日。 然 志 犹未 已, 君谓计将安出?”

造成今天这个局面。但是我的志向还没有罢休,您说该采取怎样的计策呢?” 亮 答 曰:“自董卓 已来,豪杰 并 起, 跨州连郡 者不可胜数。 诸葛亮回答道:“自董卓篡权以来,各地豪杰纷纷起兵,占据几个州郡的数不胜数 曹操比于袁绍,则名 微而众 寡,然 操 遂能克 绍, 以弱 为 强者,非惟天时 曹操与袁绍相比,名声小兵力少,但是曹操能够战胜袁绍,从弱小变为强大,不仅是时机 抑 亦人 谋也。 今 操 已拥百万之众, 挟天子而 令诸侯, 此诚 不可与

而且也是人的谋划得当。现在曹操已拥有百万大军,挟制皇帝来号令诸侯,这的确不能与他 争锋。孙权据有江东,已历 三世,国险而 民 附, 贤能 为之用,

较量。孙权占据江东,已经历了三代,地势险要,民众归附,有才能的人被他重用,孙权

此可以 为援而 不可图也。 荆州 北 据汉、沔, 利 尽南海,

方面可以为外援,而不可谋取他。荆州的北面控制汉、沔二水,一直到南海的物资都得到 东 连 吴 会, 西 通 巴、蜀, 此 用武 之国, 而 其 主

东面连接吴郡和会稽郡,西边连通巴、蜀二郡,这是兵家必争的地方,但是他的主人刘表 不能守, 此 殆 天 所以资 将军, 将军岂有 意乎? 益州 险

不能守住,这地方大概是老天用来资助将军的,将军难道没有占领的意思吗? 益州有险 塞, 沃野千里, 天府之土, 高祖因 之

的关塞,有广阔肥沃的土地,是自然条件优越,物产丰饶,形势险固的地方,汉高祖凭着 以成 帝 业。 刘璋暗 弱, 张鲁在北, 民 殷

个地方而成就帝王业绩的。益州牧刘璋昏庸懦弱,张鲁在北面占据汉中,人民兴旺富裕、 国 富 而 不知 存恤。 智 能 之士 思得 明 君。 将军 既

国家强盛,但他不知道爱惜人民。有智谋才能的人都想得到贤明的君主。将军您既然是 帝室 之胄, 信 义 著 于四海,总 揽 英雄,思 贤 如 渴,

汉朝皇帝的后代,威信和义气闻名于天下,广泛地罗致英雄,想得到贤能的人如同口渴一般 若 跨有 荆、 益, 保 其岩阻, 西 和诸戎, 南 抚 夷越,外

如果占据了荆州、益州,凭借两州险要的地势,西面和各族和好,南面安抚各族,对外跟 结好孙权, 内 修 政理; 天下 有 变,则命一上将将荆州之军

孙权结成联盟,对内改善国家政治;天下形势如果发生了变化,就派一名大军率荆州的军队 以向宛、 洛, 将军身 率 益州之众 出于秦川,百姓 孰敢不 箪 食

向南阳、洛阳进军,将军您亲自率领益州的军队出击秦川,老百姓谁敢不用竹篮盛着饭 壶 浆以迎将军者乎? 诚 如 是, 则 霸业可成,汉室可兴矣。”

用壶装着酒来欢迎您呢? 如果真的做到这样,那么汉朝的政权就可以复兴了。” 先主曰:“善!”于是与亮 情好日密。

刘备说:“好!”从此同诸葛亮的情谊一天天地深厚了。

关羽、张飞等 不悦, 先主解 之 曰:“孤之有孔明,犹 鱼之有水也。

关羽、张飞等人不高兴了,刘备劝解他们说:“我有了孔明,就像鱼得到水一样。 愿诸君勿 复言。” 羽、 飞 乃止

希望你们不要再说什么了。”关羽、张飞才平静下来。

隆中对

亮 躬 耕陇亩, 好为《梁父吟》 身高八尺, 每 自比于管仲、乐毅, 诸葛亮亲自在田地间耕种,喜欢吟《梁父吟》。他身高八尺,常常把自己比作管仲、乐毅 时 人莫之 许也 。 惟 博陵崔州平、颍川徐庶元直 与亮友善, 相比,当时的人没有谁承认这一点。 只有博陵崔州平,颖川的徐庶徐元直跟他交情很好, 谓为 信 然。

说是确实这样。

时先主 屯 新野。徐庶见 先主,先主 器 之,谓先主曰:“诸葛孔明者, 当时刘备驻军在新野。徐庶拜见刘备,刘备很器重他,徐庶对刘备说:“诸葛孔明, 卧龙也,将军岂愿见之乎?” 先主曰:“君与 俱 来。”庶曰: “此人可 是卧龙啊,将军可愿意见他吗?”刘备说:“您和他一起来吧。”徐庶说:“这个人只能 就 见, 不可屈 致也。 将军宜 枉驾 顾 之。”

到他那里去拜访,不能委屈他,召他上门来,您 应当屈身去拜访他。”

由是先主遂 诣 亮, 凡 三往,乃见。 因 屏人 曰:

于是刘备就去拜访诸葛亮,共去了三次,才见到。刘备于是叫旁边的人避开,说: “汉室 倾颓, 奸臣窃 命, 主上 蒙尘。 孤不 度 德 量

“汉朝的天下崩溃,奸臣窃取了政权,皇上逃难出奔。我没有估量自己的德行,衡量 力, 欲 信大义于天大,而 智术短浅, 遂 用 猖獗,

自己的力量,想要在天下伸张大义,但是自己的智谋浅短、办法很少,终于因此失败, 至于今日。 然 志 犹未 已, 君谓计将安出?”

造成今天这个局面。但是我的志向还没有罢休,您说该采取怎样的计策呢?” 亮 答 曰:“自董卓 已来,豪杰 并 起, 跨州连郡 者不可胜数。 诸葛亮回答道:“自董卓篡权以来,各地豪杰纷纷起兵,占据几个州郡的数不胜数 曹操比于袁绍,则名 微而众 寡,然 操 遂能克 绍, 以弱 为 强者,非惟天时 曹操与袁绍相比,名声小兵力少,但是曹操能够战胜袁绍,从弱小变为强大,不仅是时机 抑 亦人 谋也。 今 操 已拥百万之众, 挟天子而 令诸侯, 此诚 不可与

而且也是人的谋划得当。现在曹操已拥有百万大军,挟制皇帝来号令诸侯,这的确不能与他 争锋。孙权据有江东,已历 三世,国险而 民 附, 贤能 为之用,

较量。孙权占据江东,已经历了三代,地势险要,民众归附,有才能的人被他重用,孙权

此可以 为援而 不可图也。 荆州 北 据汉、沔, 利 尽南海,

方面可以为外援,而不可谋取他。荆州的北面控制汉、沔二水,一直到南海的物资都得到 东 连 吴 会, 西 通 巴、蜀, 此 用武 之国, 而 其 主

东面连接吴郡和会稽郡,西边连通巴、蜀二郡,这是兵家必争的地方,但是他的主人刘表 不能守, 此 殆 天 所以资 将军, 将军岂有 意乎? 益州 险

不能守住,这地方大概是老天用来资助将军的,将军难道没有占领的意思吗? 益州有险 塞, 沃野千里, 天府之土, 高祖因 之

的关塞,有广阔肥沃的土地,是自然条件优越,物产丰饶,形势险固的地方,汉高祖凭着 以成 帝 业。 刘璋暗 弱, 张鲁在北, 民 殷

个地方而成就帝王业绩的。益州牧刘璋昏庸懦弱,张鲁在北面占据汉中,人民兴旺富裕、 国 富 而 不知 存恤。 智 能 之士 思得 明 君。 将军 既

国家强盛,但他不知道爱惜人民。有智谋才能的人都想得到贤明的君主。将军您既然是 帝室 之胄, 信 义 著 于四海,总 揽 英雄,思 贤 如 渴,

汉朝皇帝的后代,威信和义气闻名于天下,广泛地罗致英雄,想得到贤能的人如同口渴一般 若 跨有 荆、 益, 保 其岩阻, 西 和诸戎, 南 抚 夷越,外

如果占据了荆州、益州,凭借两州险要的地势,西面和各族和好,南面安抚各族,对外跟 结好孙权, 内 修 政理; 天下 有 变,则命一上将将荆州之军

孙权结成联盟,对内改善国家政治;天下形势如果发生了变化,就派一名大军率荆州的军队 以向宛、 洛, 将军身 率 益州之众 出于秦川,百姓 孰敢不 箪 食

向南阳、洛阳进军,将军您亲自率领益州的军队出击秦川,老百姓谁敢不用竹篮盛着饭 壶 浆以迎将军者乎? 诚 如 是, 则 霸业可成,汉室可兴矣。”

用壶装着酒来欢迎您呢? 如果真的做到这样,那么汉朝的政权就可以复兴了。” 先主曰:“善!”于是与亮 情好日密。

刘备说:“好!”从此同诸葛亮的情谊一天天地深厚了。

关羽、张飞等 不悦, 先主解 之 曰:“孤之有孔明,犹 鱼之有水也。

关羽、张飞等人不高兴了,刘备劝解他们说:“我有了孔明,就像鱼得到水一样。 愿诸君勿 复言。” 羽、 飞 乃止

希望你们不要再说什么了。”关羽、张飞才平静下来。


相关内容

  • 隆中对原文及其逐句对照翻译 学生推荐
  • 隆中对 亮 躬 耕陇亩, 好为<梁父吟> 身高八尺, 每 自比于管仲.乐毅, 诸葛亮亲自在田地间耕种,喜欢吟<梁父吟>.他身高八尺,常常把自己比作管仲.乐毅 时 人莫之 许也 . 惟 博陵崔州平.颍川徐庶元直 与亮友善, 相比,当时的人没有谁承认这一点. 只有博陵崔州平,颖川 ...

  • 陈涉世家原文及其逐句对照翻译+文学常识
  • <陈涉世家> 一.语句翻译 陈胜者,阳城人也,字涉. 陈胜是阳城县人,表字叫涉. 吴广者,阳夏(iǎ)人也,字叔. 吴广是阳夏县人,表字叫叔. 陈涉少时,尝与人佣耕.陈胜年轻的时候,曾经同别人一道被人家雇佣耕地. 辍耕之垄上,怅(chàng)恨久之. 有一天,他停止耕作走到田埂上休息,因 ...

  • 015浅谈直译法与意译法在翻译工作中的应用
  • 200814浅谈直译法与意译法在翻译工作中的应用 高强李曹 (秦皇岛外国语职业学院旅游系河北 秦皇岛 066311) 摘要]本文针对在翻译工作中经常遇到的直译法与意译法进行探索.直译法将原文风貌原汁原味地呈现给目标语读者,而意译法将原[ 文生动活泼地于目标语中再现,两者相辅相成,各有优势.要妥当地处 ...

  • 文言文翻译注意事项1
  • 文言文翻译注意事项 一. 基本方法:直译和意译 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种. 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词.虚词尽可能文意相对.直译的好处是字字落实:其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺. 所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文 ...

  • 高考语文文言文快速提分方法
  • www.gaokaoq.com 高考圈-让你的大学对得起高三 高考语文文言文快速提分方法 今天,小编为大家整理了高考语文文言文快速提分方法,一起来看看! 高考文言文考试策略:高考语文文言文快速提分方法 (一) 基本方法:直译和意译. 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种.所谓直译,是指用现代汉语的词 ...

  • [隆中对]教学设计4
  • 隆中对(一) 深圳市荔香中学 何俊婷 设计方案一 教学设想: 这篇文言文涉及许多历史人物,字句较难,学生理解有一定难度,怎么讲好这篇名文呢?新课标要求教师树立大语文的教学观,即以人为本.促进全面发展的教育观:学生是学习主体的学生观:发挥师生两个主动性.创造性的教学观:开放的.与现实生活和儿童实际紧密 ...

  • 大学英语四级题型有哪些,如何备考?
  • 大学四级题型有哪些,如何备考? 梦想一定要有,万一实现了呢?这是鼓励大家筑梦的,那么缺少了执行力,缺少了让你有的放矢的执行的计划,请问你还能成功嘛?四级题型无非是听力.阅读.翻译和写作这四大种类.大家都知道,我也就不多说了.下面主要说的是我自己为四级梦建造地复习计划,它帮助我成功实现了梦想,现在我与 ...

  • [围炉夜话]等等(原文及译文)
  • 围炉夜话信受奉行 多行善事的人家,必然给子孙带来福泽:多行不义的人家,必然给子孙带来祸殃.由此可知广行善事以造福后代,称得上深谋远虑.贤能的人广积财货,就会消磨意志:愚笨的人广积财货,则会犯下更多的过失.由此可知积累财产留给子孙,实在贻害万穷. 论语十则原文译文快乐依然 论语十则原文译文论语< ...

  • 英语四级真题训练方法
  • 英语四级真题训练方法 真题训练方法很多,接下来针对各大题型做出应对策略.建议你先买一本巨微英语<四级真题/逐句精解>,结合它先夯实基础,然后学习各大题型,逐一突破. 巨微英语<四级真题/逐句精解>是一本专为基础薄弱者"恶补基础"而编写的真题书.它里面将四级 ...