生病了的种英文说法

“生病了”的种英文说法

? “生病了”的25种英文说法

1 have:表示“生病”,后常跟表示疾病的名词,是最通俗的说法,多用于口语。

例句:As I remember, my brother and sister both had severe asthmatic attacks in the childhood.

我记得,我弟弟和妹妹小时候都得过严重的哮喘病。

2 take/catch:均可表示“生病”,且含有“感染”之意。美国人多用take ,英国人多用catch 。

例句:Mary takes cold easily. 玛丽易患感冒。

Towards the end of the year, his son caught scarlet fever.快到年底的时候他儿子得了腥红热。

3 contract:较正式的“生病”用语,常用于书面语。

例句:The patient may contract acute bacterial peritonitis, in which case a

surgical intervention should be considered. 该病人可能患有急性细菌性腹膜炎,在此情况下就得考虑手术处理。

4 get: 常作“生病”讲,后接表示疾病的名词。

例句:I think she's got epidemic meningitis. 我怀疑她得了流行性脑膜炎。

5 suffer from: 常用来表示“患病”,后接疾病名词,多用于医生与病人的交谈之中。

例句:Is there anybody in your family who has suffered from the same eye disease as you? 你家中还有没有人得过跟你一样的眼病?

6 (be) ill with: 如表示“患...... 病”的时候后面须跟with ,多见于英式英语。

例句:The patient is ill with influenza. 病人患流行性感冒。

7 (be) sick with: 多用于美式英语,与be ill with可以相互替换,但sick with不能改为sick of。

例句:The doctor told me that I was sick(ill) with hypertension.医生说我患有高血压。

8 fall ill(sick) with; fall ill(sick): 表示“患...... 病”时,后面须加with 。

例句:Jackie fell ill with a fever last week and has been in bed ever

since. 杰基上星期发烧,一直躺在床上。

9 be seized with: 一般表示“突然患...... 病”。

例句:The patient was seized with apoplexy yesterday afernoon.病人昨天下午忽患中风。

10 be attacked with: 基本意是“为...... 疾病所侵袭”,常译成“患...... 病”。

例句:Attacked with acute myocardial inraction, the patient was surveilled for a week in hospital. 病人患急性心肌梗塞后,在医院里监护了一个星期。

11 be troubled with: 意为“患...... 病”。

例句:The patient troubled with constipation should have enough sleep, regular time for meal and proper mastication of food. 便秘病人应有足够的睡眠,进食定时,对于食物要细嚼慢咽。

12 be vulnerable to: 一般常用来表示“易患...... 病”。

例句:Fibres from the macular region of the retina are particularly vulnerable to inflammation. 视网膜斑区的纤维特别易患炎症。

13 expose...to (be exposed to): 以为“使...... 易患...... 病”,“易患...... 病”。

例句: An attack of fever weakens a c

hild and exposes it to all kinds of

infections. 发烧使患儿虚弱,易患各种感染。

When having cold, children are exposed to pneumonia. 孩子感冒时易患肺炎。

14 suspect...of: 一般表示“怀疑...... 患...... 病”。

例句:On examination the patient was suspected of carcinomaof the

caetum. 经检查,怀疑病人患盲肠癌。

15 fall (a) victim to: 其基本意为“成为...... 的牺牲品”,常可用来表示“患...... 病”。

例句: The longer a person has smoked, the greater becomes his liability to fall a victim to long cancer. 一个人吸烟的时间越长,患肺癌的可能性就越大。

16 Be (come) down with/be taken down with: 意为“患...... 病而病倒”。

例句:After being in the rain, Tom came down with a bad cold.在外淋雨后,汤姆患重感冒病倒了。

17 be stricken (down) with; be stricken with: 意为“为...... 疾病所侵袭”或“患...... 病”。

例句:She was stricken with fever yesterday. 她昨天发烧了。

18 be afflicted with:

其基本意为“为...... 病所折磨”,常用来表达“患...... 病”,其特征是,不仅表示患病的开始,还表示患病过程中所受之苦,特别是精神上的痛苦。

例句:For many years Harold was afflicted with edematous laryngitis. 哈德罗患水肿性喉炎多年了。

19 be affected with (by): 一般用来表示“患...... 病”或“被...... 感染”。

例句:Both the lungs are affected by the infection. 两肺均已被感染。

20 be infected with: 意为“被...... 所感染”,“被...... 所侵袭”,可译成“患...... 病”。

例句:On necropsy the patient was found to have been infected with tuberculosis as well. 尸检发现病人还患过结核病。

21 be laid up with: 一般用来表示“患...... 病而卧床”或“卧病在床”。

Daniel was laid up for nearly a month with chronic appendicitis.

丹尼尔患慢性阑尾炎卧床近一个月。

22 be pulled down by: 意为“患...... 病而病倒”。

例句:Mozart was pulled down by anaphylactoid shock suddenly at 3 yesterday afternoon. 莫扎特昨天下午三点多患过敏性休克而病倒。

23 be confined to bed with: 意为“患...... 病而卧床”或“卧病在床”。

例句:His wife was confined to bed with pyogenic osteomyelitis. 他妻子因患化脓性

骨髓炎而卧病在床。

24 be bedridden with: “患...... 病而卧床”。

例句:Preston is bedridden with rheumatic heart disease, and the doctor fear he will soon be no more. 普雷斯顿因患风湿心脏病卧床不起,医生们担心他生命垂危。

25 be in bed with: 意为“患...... 病而卧床”。

例句:Maxwell is in bed with pulmonary emphysema. 麦克斯韦因患肺气肿而卧床。

“生病了”的种英文说法

? “生病了”的25种英文说法

1 have:表示“生病”,后常跟表示疾病的名词,是最通俗的说法,多用于口语。

例句:As I remember, my brother and sister both had severe asthmatic attacks in the childhood.

我记得,我弟弟和妹妹小时候都得过严重的哮喘病。

2 take/catch:均可表示“生病”,且含有“感染”之意。美国人多用take ,英国人多用catch 。

例句:Mary takes cold easily. 玛丽易患感冒。

Towards the end of the year, his son caught scarlet fever.快到年底的时候他儿子得了腥红热。

3 contract:较正式的“生病”用语,常用于书面语。

例句:The patient may contract acute bacterial peritonitis, in which case a

surgical intervention should be considered. 该病人可能患有急性细菌性腹膜炎,在此情况下就得考虑手术处理。

4 get: 常作“生病”讲,后接表示疾病的名词。

例句:I think she's got epidemic meningitis. 我怀疑她得了流行性脑膜炎。

5 suffer from: 常用来表示“患病”,后接疾病名词,多用于医生与病人的交谈之中。

例句:Is there anybody in your family who has suffered from the same eye disease as you? 你家中还有没有人得过跟你一样的眼病?

6 (be) ill with: 如表示“患...... 病”的时候后面须跟with ,多见于英式英语。

例句:The patient is ill with influenza. 病人患流行性感冒。

7 (be) sick with: 多用于美式英语,与be ill with可以相互替换,但sick with不能改为sick of。

例句:The doctor told me that I was sick(ill) with hypertension.医生说我患有高血压。

8 fall ill(sick) with; fall ill(sick): 表示“患...... 病”时,后面须加with 。

例句:Jackie fell ill with a fever last week and has been in bed ever

since. 杰基上星期发烧,一直躺在床上。

9 be seized with: 一般表示“突然患...... 病”。

例句:The patient was seized with apoplexy yesterday afernoon.病人昨天下午忽患中风。

10 be attacked with: 基本意是“为...... 疾病所侵袭”,常译成“患...... 病”。

例句:Attacked with acute myocardial inraction, the patient was surveilled for a week in hospital. 病人患急性心肌梗塞后,在医院里监护了一个星期。

11 be troubled with: 意为“患...... 病”。

例句:The patient troubled with constipation should have enough sleep, regular time for meal and proper mastication of food. 便秘病人应有足够的睡眠,进食定时,对于食物要细嚼慢咽。

12 be vulnerable to: 一般常用来表示“易患...... 病”。

例句:Fibres from the macular region of the retina are particularly vulnerable to inflammation. 视网膜斑区的纤维特别易患炎症。

13 expose...to (be exposed to): 以为“使...... 易患...... 病”,“易患...... 病”。

例句: An attack of fever weakens a c

hild and exposes it to all kinds of

infections. 发烧使患儿虚弱,易患各种感染。

When having cold, children are exposed to pneumonia. 孩子感冒时易患肺炎。

14 suspect...of: 一般表示“怀疑...... 患...... 病”。

例句:On examination the patient was suspected of carcinomaof the

caetum. 经检查,怀疑病人患盲肠癌。

15 fall (a) victim to: 其基本意为“成为...... 的牺牲品”,常可用来表示“患...... 病”。

例句: The longer a person has smoked, the greater becomes his liability to fall a victim to long cancer. 一个人吸烟的时间越长,患肺癌的可能性就越大。

16 Be (come) down with/be taken down with: 意为“患...... 病而病倒”。

例句:After being in the rain, Tom came down with a bad cold.在外淋雨后,汤姆患重感冒病倒了。

17 be stricken (down) with; be stricken with: 意为“为...... 疾病所侵袭”或“患...... 病”。

例句:She was stricken with fever yesterday. 她昨天发烧了。

18 be afflicted with:

其基本意为“为...... 病所折磨”,常用来表达“患...... 病”,其特征是,不仅表示患病的开始,还表示患病过程中所受之苦,特别是精神上的痛苦。

例句:For many years Harold was afflicted with edematous laryngitis. 哈德罗患水肿性喉炎多年了。

19 be affected with (by): 一般用来表示“患...... 病”或“被...... 感染”。

例句:Both the lungs are affected by the infection. 两肺均已被感染。

20 be infected with: 意为“被...... 所感染”,“被...... 所侵袭”,可译成“患...... 病”。

例句:On necropsy the patient was found to have been infected with tuberculosis as well. 尸检发现病人还患过结核病。

21 be laid up with: 一般用来表示“患...... 病而卧床”或“卧病在床”。

Daniel was laid up for nearly a month with chronic appendicitis.

丹尼尔患慢性阑尾炎卧床近一个月。

22 be pulled down by: 意为“患...... 病而病倒”。

例句:Mozart was pulled down by anaphylactoid shock suddenly at 3 yesterday afternoon. 莫扎特昨天下午三点多患过敏性休克而病倒。

23 be confined to bed with: 意为“患...... 病而卧床”或“卧病在床”。

例句:His wife was confined to bed with pyogenic osteomyelitis. 他妻子因患化脓性

骨髓炎而卧病在床。

24 be bedridden with: “患...... 病而卧床”。

例句:Preston is bedridden with rheumatic heart disease, and the doctor fear he will soon be no more. 普雷斯顿因患风湿心脏病卧床不起,医生们担心他生命垂危。

25 be in bed with: 意为“患...... 病而卧床”。

例句:Maxwell is in bed with pulmonary emphysema. 麦克斯韦因患肺气肿而卧床。


相关内容

  • 生病的25种英语说法
  • 生病的25种英语说法 最近寒流来袭.天气变化很大,很多朋友都生病了,你知道英文里描述"生病"有25种说法吗? 1. have:表示"生病",后常跟表示疾病的名词,是最通俗的说法,多用于口语. 例句:As I remember, my brother and s ...

  • 千万不能脱口而出的英文句子
  • You've put on weight. 你貌似胖了-- 以纸片人为美的今天,说别人变胖绝对属于找虐的节奏,除非是和你无话不谈.不损两句就不算关系铁的好闺蜜.又或者,你是出于对小辈的关心和好意提醒,但也要切记用疑问句:Haveu just put on weight?当然如果你是想说TA身材变健壮 ...

  • 与"生病"有关的英文口语
  • 与"生病"有关的英文口语 最近病得一塌糊涂,每次只有在病中遭受病痛的折磨才会觉得健康,好好照顾自己是很重要的.在病中,我一直在思考如何用英文来向医生表达生病的症状.于是,就有了今天这篇帖子. I am under the weather. 我生病了,不舒服. I have a h ...

  • 猪八戒生病了
  • "叮铃铃,叮铃铃--"孙悟空的手机响了.只见那手机屏幕上显示出"SARS SOS"几个英文字母.悟空疑惑道:"这呆子,几年不见,居然学起英文来."说完,便给八戒打了个电话:"八戒,叫俺何事?"只听见电话那边的声音十分低沉 ...

  • 英文写作(英汉表达差异)
  • 英汉表达差异-英语写作中的拦路虎 有位专家曾做过这样一个实验:他找了两位二十岁左右西班牙小伙子和中国小伙子,让他们在同一时间内用英语写同一篇作文,结果,西班牙小伙子潇潇洒洒地写了五百多字,意思表达基本明了,但拼写语法错误不胜枚举,改动处不多:而中国小伙子只拘谨地写了不到三百字,拼写错误不多,但语法改 ...

  • 七年级语文2016新版教材语病复习
  • 荣丁中学初一语文语病复习专题 [常见病句类型] (一)语序不当 语序不当常见的情况有: 1.定语和中心语的位置颠倒: 例:我国棉花的生产,长期不能自给.("棉花的生产"应为"生产的棉花") 2.把定语放在状语的位置上: 例:广大青年表现出无比的进行改革的热情. ...

  • 常见英文单词
  • 1. 常见单词中带有"ang'' angel 天使([英][ˈeindʒəl] [美][ˈendʒəl]):anger 愤怒; angle 角度:angry 生气的: arrange(ment)安排:bang 突然巨响([英][bæŋ] [美][bæŋ]) : bangle 手镯([英][ ...

  • 办公室英语
  • 办公室英语 这次我们的主题还是跟办公室内的话题有关, 不过也不全然限定于只能在办公室里用, 在日常生活中也是常常可以派得上用场的. 1. In the middle of something? 正在忙吗? 我知道有许多许多的人, 对于某一种概念学会了一种说法之后, 从此就只会用这种说法. 例如「你在 ...

  • QQ七雄争霸题目答案以下典故不以春秋战国时代为背景的是
  • 体力属性跟哪项数值有关? 血上限 天降奇兵持续时间是多久?12小时 每周可以进行几次天降奇兵?1次 天降奇兵开始后,出征时间会变为多久?30分钟 关于天降奇兵,以下说法错误的是?不可以讨伐其他国家的联盟 出征共有几种形式?4种 玩家在遭到讨伐之后,什么不会受到损失?繁荣度(没有繁荣度就选" ...