中央大街英文导游词

Ladies and Gentlemen:

Today we are going to visit Zhongyang Street. Zhongyang Street measures 1450 meters from Jingwei Street in the south to the Flood Control Monument on the riverbank in the north. This is China‘s longest walkway. The street was built at the end of the last century. It was connected to a wharf at the Songhua River. Because of the constant transport of the goods needed for building the China Eastern Railway, a shopping center began to take shape along this street at the turn of the century. Harbin at that time was a semi-colonial city with a foreign population of many thousands. Politics and economy were actually controlled by foreign powers. Owing to the concentration of Chinese shops along this street, foreigners took it as a China town and called it China Street.

Have you noticed the cobbled road surf-ace? This is the only cobbled street left in Harbin. This cobbled street was paved in 1925. Thanks to the good quality, the street has kept in good shape with a few repairs in the past. This street began to take shape as an international street in the 1920s. There were over a hundred shops and many were owned by forergners, such as Russians, Greeks, Czechs, Swedes, Swiss, Frenchmen, Germans and Englishmen. They built their shops in their individual styles. Therefore, the street not only looked like a foreign street, but also was controlled by foreigners. Now this smooth cobbled street may remind us of the past when foreigners were sitting in chariots along the street, as if we could still hear the horse-hoofs clicking on cobbles.

Over half a century is past, Zhongyang Street is weather-beaten. With the implementation of reform and opening-up, it is ready to welcome visitors with a new outlook.

The building in front of us is very attractive. Its some and arched windows are typical of the Byzantine Style popular in Europe during the Middle Ages. It was built in 1934 and it was a shoe shop owned by a Czech. After liberation, it became a specialty shop-Women and Children‘s Department Store. It is the biggest specialty shop along Zhongyang Street. There are a good variety of commodities. Now some world famous specialty chains have also set up branches down here, such as Crocodile, Bossini and so on. You can see some gentlemen also wandering in the Women and Children’s Department Store. At such a good shopping place, they will not walk out empty-handed.

Opposite the Women and Children‘s Department Store is the Central Shopping City opened in November 1994. On its original site there were five small stores run by Russians, which were built in 1932. After liberation, they were turned into one department store. In 1994, the old building was torn down, and this comprehensive department store was built. The architecture is a combination of a European castle with modern architecture. It has become a new scenic spot on Zhongyang Street.

At we go along the road, we are able to see the Central Pharmacy. It was a bungalow before. In 1912, German Sidemen‘s opened a shop here to sell electrical equipment and materials. After liberation, it was reconstructed. Now you can find not only medicine here, but also the Gold lion shop, a super-market and a Kentucky Fried Chicken Restaurant.This shopping Center was opened in 1995. Its original site was a shop managed by a Swede. It dealt in china, porcelain and enamelware. After liberation, it became a food-store. The building you see now was designed by a famous architect in Heilongjiang. It is a masterpiece of adopting relief sculptures in modern construction. This building is an attractive site in Zhongyang Street.

Ladies and Gentlemen:

Today we are going to visit Zhongyang Street. Zhongyang Street measures 1450 meters from Jingwei Street in the south to the Flood Control Monument on the riverbank in the north. This is China‘s longest walkway. The street was built at the end of the last century. It was connected to a wharf at the Songhua River. Because of the constant transport of the goods needed for building the China Eastern Railway, a shopping center began to take shape along this street at the turn of the century. Harbin at that time was a semi-colonial city with a foreign population of many thousands. Politics and economy were actually controlled by foreign powers. Owing to the concentration of Chinese shops along this street, foreigners took it as a China town and called it China Street.

Have you noticed the cobbled road surf-ace? This is the only cobbled street left in Harbin. This cobbled street was paved in 1925. Thanks to the good quality, the street has kept in good shape with a few repairs in the past. This street began to take shape as an international street in the 1920s. There were over a hundred shops and many were owned by forergners, such as Russians, Greeks, Czechs, Swedes, Swiss, Frenchmen, Germans and Englishmen. They built their shops in their individual styles. Therefore, the street not only looked like a foreign street, but also was controlled by foreigners. Now this smooth cobbled street may remind us of the past when foreigners were sitting in chariots along the street, as if we could still hear the horse-hoofs clicking on cobbles.

Over half a century is past, Zhongyang Street is weather-beaten. With the implementation of reform and opening-up, it is ready to welcome visitors with a new outlook.

The building in front of us is very attractive. Its some and arched windows are typical of the Byzantine Style popular in Europe during the Middle Ages. It was built in 1934 and it was a shoe shop owned by a Czech. After liberation, it became a specialty shop-Women and Children‘s Department Store. It is the biggest specialty shop along Zhongyang Street. There are a good variety of commodities. Now some world famous specialty chains have also set up branches down here, such as Crocodile, Bossini and so on. You can see some gentlemen also wandering in the Women and Children’s Department Store. At such a good shopping place, they will not walk out empty-handed.

Opposite the Women and Children‘s Department Store is the Central Shopping City opened in November 1994. On its original site there were five small stores run by Russians, which were built in 1932. After liberation, they were turned into one department store. In 1994, the old building was torn down, and this comprehensive department store was built. The architecture is a combination of a European castle with modern architecture. It has become a new scenic spot on Zhongyang Street.

At we go along the road, we are able to see the Central Pharmacy. It was a bungalow before. In 1912, German Sidemen‘s opened a shop here to sell electrical equipment and materials. After liberation, it was reconstructed. Now you can find not only medicine here, but also the Gold lion shop, a super-market and a Kentucky Fried Chicken Restaurant.This shopping Center was opened in 1995. Its original site was a shop managed by a Swede. It dealt in china, porcelain and enamelware. After liberation, it became a food-store. The building you see now was designed by a famous architect in Heilongjiang. It is a masterpiece of adopting relief sculptures in modern construction. This building is an attractive site in Zhongyang Street.


相关内容

  • 导游英文翻译
  • 早上接游客.到亚洲第一高钢塔--龙塔广场(自费120),可俯瞰哈尔滨全景.途经近百年历史的霁红桥.参观远东最大的东正教教堂--圣•索菲亚教堂.游览异国风情的百年老街--中央大街,游览中国最长的带状开放式公园--斯大林公园,参观哈尔滨的标志性建筑--防洪纪念塔.参观俄罗斯民贸市场:中国封建王朝最后一个 ...

  • 颐和园导游词中英文对照
  • 颐和园的中英文导游词 颐和园导游词-北京-颐和园英文(英语) 导游词 颐和园是我国现存最完好.规模最宏大的古代园林.位于北京市海淀区境内,距天安门20余公里,占地290公顷. 颐和园原为封建帝王的行宫和花园,远在金贞元元年(1153年)即在这里修建"西山八院"之一的"金 ...

  • 4A级旅游景点需配套设施
  • 4A 级旅游景点需配套设施 一. 旅游交通 1.停车场:面积10000平方米: 2.地面生态停车场:设停车线.停车分区.引导标示.分设出入口.设特色游步道.生态或仿生态游步道: 二.游览 1.门票:背面有游览简图,咨询投诉紧急救援电话: 2.游客中心:位置设置在出入口附近,内设电脑触摸屏影视设施.游 ...

  • 铜锣湾导游词
  • 铜锣湾是重复地名:本文指位于 香港岛 的 铜锣湾 : 另一个铜锣湾 (英文名称:tung lo wan)位于沙田区大围.) 香港铜锣湾的商场 现在的铜锣湾 (英文名称: causeway bay ,原称东角)位于 香港岛 的中心北岸之西,是 香港 的主要商业及娱乐场所集中地.区内有多家大型日资百货公 ...

  • 浅谈旅游景点的翻译错误
  • 浅谈旅游景点的翻译错误 [摘要]:中国的旅游业随着经济的发展和人民生活水平的提高得到了迅速的发展与提高,特别是改革开放后中国的旅游业发展迅猛.入境旅游持续稳定增长,国内旅游业快速发展,出境旅游健康有序发展,旅游产业规模不断扩张,产业素质不断提高.这一切都要归功于中国丰富的旅游资源.旅游资源是中国旅游 ...

  • 滨海新区导游词
  • 滨海新区 欢迎词. 有句话是这样说的:80年代看深圳,90年代看浦东,21世纪看滨海.短短的十几年滨海新区从一片盐碱荒滩建设成一个初具规模的新区,越来越受到全国甚至世界的瞩目.滨海新区成立于1994年,总面积2270平方公里,常住人口202万,2009年11月,国务院正式通过取消塘沽.汉沽.大港三个 ...

  • mrb8的图书馆[北京市景区介绍与导游词 之四:丰台]
  • 北京丰台区 北京丰台区小吃大全 北京丰台区中文导游词 北京丰台区英文导游词 北京中国人民抗日战争纪念馆中文导游词 北京中国人民抗日战争纪念馆英文导游词 北京中国人民抗日战争纪念雕塑园中文导游词 北京中国人民抗日战争纪念雕塑园 英文导游词 北京卢沟桥中文导游词 北京卢沟桥英文导游词 北京卢沟桥史料陈列 ...

  • 中山影视城导游词(改)
  • 各位游客: 你们好,欢迎你们来到中山旅游,我是你们的导游**. 中山影视城位于中山市翠亨村孙中山故居旁,东濒珠江水,西傍五桂山,环境优雅,景色秀丽.京珠高速公路.广珠公路主干道从旁经过,交通十分便捷.是新世纪集旅游观光.爱国主义教育和影视拍摄等于一体的新主题文化旅游景点. 主要景点 中国景区 中国景 ...

  • 浅谈如何增强英文导游词讲解的吸引力
  • 浅谈如何增强英文导游词讲解的吸引力 [摘要]:旅游景点的内容是丰富的,而导游词讲解的方法也是多样的.不同的英文导游员在讲解导游词时,既需要具备良好的英语口语表达能力,还需要对导游词讲解的内容和方法作适度的"编排",从而增强导游词讲解的吸引力,达到事半功倍的效果.文章就从具体实例入 ...