外国名著(经典对白)

1.《傲慢与偏见》

Elizabeth Bennet: I thought you were in London.

伊丽莎白:我原以为你在伦敦。精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

Mr. Darcy: No... No. I'm not.

达西:不...不,我不在那。

Jane Bennet: Yes. A thousand times yes.精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

简:是的,一千次说是的。

Caroline Bingley: I can't help thinking that at some point someone is going to produce a piglet and we'll all have to chase it.

卡罗琳:我忍不住不去想在某个地方某人也许会弄出一直小猪来,我们都必须去追逐它。 Caroline Bingley: Goodness, did you walk here Miss Bennet?精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

卡罗琳:谢天谢地,你是在这儿散步吗本尼特小姐?

Elizabeth Bennet: I did.

伊丽莎白:是的。精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

Caroline Bingley: Charles. You cannot be serious.

卡罗琳:查尔斯。你不能这么严肃。

Jane Bennet: He is just what a young man ought to be.精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

简:他只是一个年轻人通常会这么做的。

Charlotte Lucas: Mr. Collins and I are engaged.

夏洛特:科林斯先生和我订婚了。精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

Elizabeth Bennet: Engaged?

伊丽莎白:订婚?

Charlotte Lucas: Yes.精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

夏洛特:是的。

Elizabeth Bennet: To be married?

伊丽莎白:就要结婚了?精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

Charlotte Lucas: Yes, Lizzie, what other kind of engaged is there? Oh, for heaven's sake, Lizzie, don't look at me like that. There is no earthly reason why I shouldn't be as happy with him as any other.

夏洛特:是的,丽滋,难道还有别的订婚吗?哦,老天保佑,丽滋,不要那样看着我。并没有任何世俗的理由,为什么我不能和别人一样和他在一起幸福。

Elizabeth Bennet: But he's ridiculous.精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

伊丽莎白:但是他很可笑。

Charlotte Lucas: Oh hush.

夏洛特:哦闭嘴。精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

Mr. Darcy: I love you. Most ardently. Please do me the honor of accepting my hand. 达西先生:我爱你。最热烈地。请接受我的手。

Elizabeth Bennet: Sir, I appreciate the struggle you have been through, and I am very sorry to have caused you pain. Believe me, it was unconsciously done.

伊丽莎白:先生,我很欣赏你经历过的挣扎,并且我很抱歉引起你的伤痛。相信我,这些都是无意而为的。精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

Mr. Darcy: Is this your reply?

达西先生:这就是你的回答?

Elizabeth Bennet: Yes, sir.精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

伊丽莎白:是的,先生。

Mr. Darcy: Are you... are you laughing at me?

达西先生:你是...你是在嘲笑我吗?精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

Elizabeth Bennet: No.

伊丽莎白:不。

Mr. Darcy: Are you *rejecting* me?精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

达西先生:你是在拒绝我吗?

Elizabeth Bennet: I'm sure that the feelings which, as you've told me have hindered your regard, will help you in overcoming it.

伊丽莎白:我很相信这种感觉,当你告诉我有碍于你的尊重,这会帮助你克服过去的。 Mr. Darcy: Might I ask why, with so little endeavor at civility, I am thus repulsed?精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

达西先生:我可以问为什么吗,礼貌性地戴着一点点努力,我因而就被拒绝了?

Elizabeth Bennet: And I might as well enquire why, with so evident a design of insulting me, you chose to tell me that you liked me against your better judgment.

伊丽莎白:并且我可能也想知道为什么,这对我是如此明显的一个侮辱,你选择是告诉我你喜欢我还是反对你自己更好的决定吧。精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

2.《简爱》 简:Do you think, because I am poor,obscure,plain,and little,I am soulless and heartless?You think wrong!-I have as much soul as you-and full as much heart!And if God had gifted me with some beauty and much wealth,I should have made it as hard for you to leave me,as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom,conventionalities,nor even of mortal flesh:it is my spirit that addresses your spirit;just as if both had passed through the grave,and we stood at God’s feet,equal-as we are!

[译文]你以为我穷,低微,不漂亮,我就没有灵魂没有心吗?你想错了! 我和你一样有灵魂,有一颗完整的心!要是上帝赐予我一点姿色和充足的财富,我会使你难以离开我就如同我现在难以离开你一样,我现在不是依据习俗、常规,甚至也不是通过血肉之躯同你说话,而是我的灵魂同你的灵魂在对话,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等—— 本来就如此!”

简:Let me go, sir.让我走,先生。精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

罗切斯特:I love you. I love you!

我爱你。我爱你!

简:No, don''t make me foolish精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

.别,别让我干傻事。

罗切斯特:Foolish? I need you. What''s Blanch to me? I know what I am to her. Money to manure her father''s land with. Marry me, Jane. Say you marry me.

傻事?我需要你,布兰奇(英格拉姆小姐)有什么?我知道我对她意味着什么,是使她父亲的土地变得肥沃的金钱。嫁给我,简。说你嫁给我。精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

简:You mean it?

你是说真的?

罗切斯特:You torture me with your doubts.Say yes,say yes(He takes hersintoshis arm and kisser her.)God forgive me.And let no men meddle with me.She is mine.Mine.精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

你的怀疑折磨着我,答应吧,答应吧。(他把她搂在怀里,吻她。)上帝饶恕我,别让任何人干涉我,她是我的,是我的。

After Jane finds out Mr. Rochester has an insane wife. 简发现罗切斯特先生有个精神失常的妻子之后。

罗切斯特:So come out at last. You shut yourself in your room and grieve alone. Not one word of reproach.Nothing.Is that to be my punishment? I didn''t mean to wound you like this. Do you believe that?I wouldn''t hurt you not for the world.What was I to do? Confess everything I might as well have lost my life.精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

总算出来了。你把自己关在房间里一个人伤心。一句责难的话也没有。什么都没有。这就是对我的惩罚?我不是有心要这样伤你,你相信吗?我无论如何也不会伤害你,我怎么办?都对你说了我就会失去你,那我还不如去死。

简:You have lost me, Edward.And I''ve lost you.

你已经失去我了,爱德华。我也失去了您。精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

罗切斯特:Why did you say that to me? To punish me a little longer?

为什么跟我说这些?继续惩罚我吗?

简,Jane, I''ve been though! For the first time I have found what I can truly love. Don''t take if away from me.精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

我已经受够了!我生平第一次找到我真正的爱,你不要把她拿走。

简:I must leave you.

我必须离开您。【罗切斯特求婚】罗切斯特先生:精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

Jane,Jane,

简,简,

strange,精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

真奇怪,

It's almost 。。。.

这好象是上天安排的,精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

I love as my own flesh,

我觉得你好象和我心血相连,简:

Don't mock.精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

别开玩笑了。

罗切斯特先生:

What love have I for Branch?精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

我和布兰奇完了。

Now I want you,

现在我要你,精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

Jane,quickly say,

简,快说,

say "I'll marry you."精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

说:我要嫁给你。

say

说简:精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

I can't see your face,

我看不见你的脸。

罗切斯特先生: say,quickly,精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

说,快说。

say:Edward,I'll marry you.

说:爱德华,我要嫁给你。精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

简: Edward,I'll marry you.

爱德华,我要嫁给你。

罗切斯特先生: God ,pardon me.精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

上帝,原谅我。

3.《牛虻》

1.誓言有什么用?誓言约束不了人。如果你对一件事情有了某种体会,那就会约束你。 如果你没有某种体会,什么也不会约束你。精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

2..如果我必须去死,我会把黑暗当作新娘。

3.不管我活着,还是我死去,我都是一只牛虻,快乐地飞来飞去。

4.如果一个人必须承担一件事情,他就必须尽量承担。如果他被压垮了下去—哼,那他就活该。精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

5.你想过那个可怜的小丑也许有灵魂—一个活生生、苦苦挣扎的人的灵魂,系在那个扭曲的身躯里,被迫为它所奴役吗?你对一切都以慈悲为怀——你可怜那个穿着傻瓜衣服、挂着铃铛的肉体——你可曾想过那个凄惨的灵魂,那个甚至没有五颜六色的衣服遮掩、赤裸 在外的灵魂?想想它在众人的面前冷得瑟瑟发抖,羞辱和苦难使它透不过气来——感受到鞭 子一样的讥笑——他们的狂笑就像赤红的烙铁烧在裸露的皮肉上!

6.如果你已经发现了牺牲的道路,发现了那条通向和平的道路,如果你已经结识了至亲至爱的同志,准备解救那些在暗中哭泣和悲痛的人们,那么你就务必要使自己的心灵免受妒忌和激情的侵扰,要使自己的心灵成为一个圣坛,让圣火在那里永远燃烧。精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

1.《傲慢与偏见》

Elizabeth Bennet: I thought you were in London.

伊丽莎白:我原以为你在伦敦。精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

Mr. Darcy: No... No. I'm not.

达西:不...不,我不在那。

Jane Bennet: Yes. A thousand times yes.精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

简:是的,一千次说是的。

Caroline Bingley: I can't help thinking that at some point someone is going to produce a piglet and we'll all have to chase it.

卡罗琳:我忍不住不去想在某个地方某人也许会弄出一直小猪来,我们都必须去追逐它。 Caroline Bingley: Goodness, did you walk here Miss Bennet?精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

卡罗琳:谢天谢地,你是在这儿散步吗本尼特小姐?

Elizabeth Bennet: I did.

伊丽莎白:是的。精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

Caroline Bingley: Charles. You cannot be serious.

卡罗琳:查尔斯。你不能这么严肃。

Jane Bennet: He is just what a young man ought to be.精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

简:他只是一个年轻人通常会这么做的。

Charlotte Lucas: Mr. Collins and I are engaged.

夏洛特:科林斯先生和我订婚了。精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

Elizabeth Bennet: Engaged?

伊丽莎白:订婚?

Charlotte Lucas: Yes.精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

夏洛特:是的。

Elizabeth Bennet: To be married?

伊丽莎白:就要结婚了?精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

Charlotte Lucas: Yes, Lizzie, what other kind of engaged is there? Oh, for heaven's sake, Lizzie, don't look at me like that. There is no earthly reason why I shouldn't be as happy with him as any other.

夏洛特:是的,丽滋,难道还有别的订婚吗?哦,老天保佑,丽滋,不要那样看着我。并没有任何世俗的理由,为什么我不能和别人一样和他在一起幸福。

Elizabeth Bennet: But he's ridiculous.精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

伊丽莎白:但是他很可笑。

Charlotte Lucas: Oh hush.

夏洛特:哦闭嘴。精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

Mr. Darcy: I love you. Most ardently. Please do me the honor of accepting my hand. 达西先生:我爱你。最热烈地。请接受我的手。

Elizabeth Bennet: Sir, I appreciate the struggle you have been through, and I am very sorry to have caused you pain. Believe me, it was unconsciously done.

伊丽莎白:先生,我很欣赏你经历过的挣扎,并且我很抱歉引起你的伤痛。相信我,这些都是无意而为的。精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

Mr. Darcy: Is this your reply?

达西先生:这就是你的回答?

Elizabeth Bennet: Yes, sir.精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

伊丽莎白:是的,先生。

Mr. Darcy: Are you... are you laughing at me?

达西先生:你是...你是在嘲笑我吗?精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

Elizabeth Bennet: No.

伊丽莎白:不。

Mr. Darcy: Are you *rejecting* me?精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

达西先生:你是在拒绝我吗?

Elizabeth Bennet: I'm sure that the feelings which, as you've told me have hindered your regard, will help you in overcoming it.

伊丽莎白:我很相信这种感觉,当你告诉我有碍于你的尊重,这会帮助你克服过去的。 Mr. Darcy: Might I ask why, with so little endeavor at civility, I am thus repulsed?精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

达西先生:我可以问为什么吗,礼貌性地戴着一点点努力,我因而就被拒绝了?

Elizabeth Bennet: And I might as well enquire why, with so evident a design of insulting me, you chose to tell me that you liked me against your better judgment.

伊丽莎白:并且我可能也想知道为什么,这对我是如此明显的一个侮辱,你选择是告诉我你喜欢我还是反对你自己更好的决定吧。精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

2.《简爱》 简:Do you think, because I am poor,obscure,plain,and little,I am soulless and heartless?You think wrong!-I have as much soul as you-and full as much heart!And if God had gifted me with some beauty and much wealth,I should have made it as hard for you to leave me,as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom,conventionalities,nor even of mortal flesh:it is my spirit that addresses your spirit;just as if both had passed through the grave,and we stood at God’s feet,equal-as we are!

[译文]你以为我穷,低微,不漂亮,我就没有灵魂没有心吗?你想错了! 我和你一样有灵魂,有一颗完整的心!要是上帝赐予我一点姿色和充足的财富,我会使你难以离开我就如同我现在难以离开你一样,我现在不是依据习俗、常规,甚至也不是通过血肉之躯同你说话,而是我的灵魂同你的灵魂在对话,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等—— 本来就如此!”

简:Let me go, sir.让我走,先生。精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

罗切斯特:I love you. I love you!

我爱你。我爱你!

简:No, don''t make me foolish精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

.别,别让我干傻事。

罗切斯特:Foolish? I need you. What''s Blanch to me? I know what I am to her. Money to manure her father''s land with. Marry me, Jane. Say you marry me.

傻事?我需要你,布兰奇(英格拉姆小姐)有什么?我知道我对她意味着什么,是使她父亲的土地变得肥沃的金钱。嫁给我,简。说你嫁给我。精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

简:You mean it?

你是说真的?

罗切斯特:You torture me with your doubts.Say yes,say yes(He takes hersintoshis arm and kisser her.)God forgive me.And let no men meddle with me.She is mine.Mine.精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

你的怀疑折磨着我,答应吧,答应吧。(他把她搂在怀里,吻她。)上帝饶恕我,别让任何人干涉我,她是我的,是我的。

After Jane finds out Mr. Rochester has an insane wife. 简发现罗切斯特先生有个精神失常的妻子之后。

罗切斯特:So come out at last. You shut yourself in your room and grieve alone. Not one word of reproach.Nothing.Is that to be my punishment? I didn''t mean to wound you like this. Do you believe that?I wouldn''t hurt you not for the world.What was I to do? Confess everything I might as well have lost my life.精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

总算出来了。你把自己关在房间里一个人伤心。一句责难的话也没有。什么都没有。这就是对我的惩罚?我不是有心要这样伤你,你相信吗?我无论如何也不会伤害你,我怎么办?都对你说了我就会失去你,那我还不如去死。

简:You have lost me, Edward.And I''ve lost you.

你已经失去我了,爱德华。我也失去了您。精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

罗切斯特:Why did you say that to me? To punish me a little longer?

为什么跟我说这些?继续惩罚我吗?

简,Jane, I''ve been though! For the first time I have found what I can truly love. Don''t take if away from me.精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

我已经受够了!我生平第一次找到我真正的爱,你不要把她拿走。

简:I must leave you.

我必须离开您。【罗切斯特求婚】罗切斯特先生:精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

Jane,Jane,

简,简,

strange,精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

真奇怪,

It's almost 。。。.

这好象是上天安排的,精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

I love as my own flesh,

我觉得你好象和我心血相连,简:

Don't mock.精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

别开玩笑了。

罗切斯特先生:

What love have I for Branch?精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

我和布兰奇完了。

Now I want you,

现在我要你,精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

Jane,quickly say,

简,快说,

say "I'll marry you."精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

说:我要嫁给你。

say

说简:精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

I can't see your face,

我看不见你的脸。

罗切斯特先生: say,quickly,精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

说,快说。

say:Edward,I'll marry you.

说:爱德华,我要嫁给你。精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

简: Edward,I'll marry you.

爱德华,我要嫁给你。

罗切斯特先生: God ,pardon me.精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

上帝,原谅我。

3.《牛虻》

1.誓言有什么用?誓言约束不了人。如果你对一件事情有了某种体会,那就会约束你。 如果你没有某种体会,什么也不会约束你。精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

2..如果我必须去死,我会把黑暗当作新娘。

3.不管我活着,还是我死去,我都是一只牛虻,快乐地飞来飞去。

4.如果一个人必须承担一件事情,他就必须尽量承担。如果他被压垮了下去—哼,那他就活该。精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com

5.你想过那个可怜的小丑也许有灵魂—一个活生生、苦苦挣扎的人的灵魂,系在那个扭曲的身躯里,被迫为它所奴役吗?你对一切都以慈悲为怀——你可怜那个穿着傻瓜衣服、挂着铃铛的肉体——你可曾想过那个凄惨的灵魂,那个甚至没有五颜六色的衣服遮掩、赤裸 在外的灵魂?想想它在众人的面前冷得瑟瑟发抖,羞辱和苦难使它透不过气来——感受到鞭 子一样的讥笑——他们的狂笑就像赤红的烙铁烧在裸露的皮肉上!

6.如果你已经发现了牺牲的道路,发现了那条通向和平的道路,如果你已经结识了至亲至爱的同志,准备解救那些在暗中哭泣和悲痛的人们,那么你就务必要使自己的心灵免受妒忌和激情的侵扰,要使自己的心灵成为一个圣坛,让圣火在那里永远燃烧。精彩内容,尽在百度攻略:https://gl.baidu.com


相关内容

  • 从合作原则分析[后宫甄嬛传]经典对白
  • 从 合作 原 则 分析 < 后 宫甄嫘 传 >经 典对 白 王利斌 郭 畅 陕西 师范 大学 外 国语学 院 [ 摘 要 ]格莱斯的 " 会话原则 是语用学的核心 内容之一 ,对生活中的交际研究具有重要的指导意义.而近年热播的大型古装宫斗电视剧 < 后官甄嫒传>,因 ...

  • 简爱名著试题
  • 简爱名著试题 <简·爱>中,简·爱与罗切斯特的婚礼因梅森的反对而终止,请简要说说梅森反对的依据及简·爱随后所做的决定. 答:依据:罗切斯特已拥有合法妻子,即阁楼上的疯女人:简·爱决定离开桑菲尔德庄园. 文段: (以下文段是<简爱>全书最经典的对白!) 罗切斯特:好朋友也会分手 ...

  • 关于我最喜爱的英语电影对白研究性学习报告
  • 关于我最喜爱的英语电影对白研究性学习报告 一. 科学学科探究性学习方式提出的背景及特点: 从20世纪80年代末开始,世界各国开始对本国的教育系统作重大改变,教育改革的一 个基本点和共同点集中在如何使本国的青少年具备21世纪所需要的"关键能力",即用新技术获取和处理信息的能力.主动 ...

  • 浅论中国古典名著的影视改编
  • 摘要:文学经典的影视改编问题是对影视产业的发展产生着关键影响作用的重要环节与因素.本文重点针对中国传统古典名著的影视改编问题进行了一定角度的探讨,以期对影视及文化产业的发展有所助益. 关键词:古著影视改编:"存真" 中图分类号:J905文献标识码:A文章编号:1005-5312( ...

  • 阅读世界经典名著[茶花女]有感
  • 阅读世界经典名著<茶花女>有感 今天我真正领略了这部世界名着给人带来的震撼力,我的心在读后很久仍颤抖不已.我不知道在小仲马写这本著作后几百年来它使多少人同情和伤心地落下了眼泪,但它确实让我在内心深处久久不能平静. 这是一段感人肺腑,悲壮凄惨,让人同情而又美好的爱情爱情故事,尤其在十九世纪 ...

  • 情人之间经典对白-猫扑贴贴论坛
  • [经典对白] 不准你难过,我替你摆平寂寞,梦想的重量全都交给我,牵你的手,跟着我走,风再大又怎样? [经典对白] 你是我的毒药,令人沉迷,非要不可,明知是毒,还是甘心情愿服毒,直至肝肠寸断. [经典对白] 男人有春天的花心,穿过夏天的火热,被女人收在秋天云里. [经典对白] 以前没有你,我找不到方向 ...

  • 学习英语的最好方法
  • 学习英语的最好方法 1.创造环境,浸泡其中 常听学生抱怨: 说得专业一点,英语口语不见提高的根源就是英语环境的缺失.英语母语人士的口语习得方式就是浸泡在英语环境中,而我们缺少的正式这样的英语环境.可是雅思考官和外企经理们不管这些呢,非要考查我们用英语说话的能力! 好吧,那我们就自己创造英语环境,然后 ...

  • 翻译目的论在字幕翻译中的应用_以美剧_生活大爆炸_为例
  • 第16卷2014年 第1期1月 西南石油大学学报(社会科学版) Journal of Southwest Petroleum University (Social Sciences Edition ) DOI :10.3863/j.issn.1674-5094.2014.01.020文献标识码:A ...

  • [转] 搞笑短文.故事全集
  • [娱乐搞笑]大学搞笑名谣[娱乐搞笑]精神病测试问卷一套[娱乐搞笑]流行校园的故事[娱乐搞笑]怎样用辩证的观点放屁?谁的耳朵在飞?09年最新男女关系说(色与不色边缘!)中国各高校幽默口号(超强经典)所谓经典就是一句话把人逗笑能忍到第5个不笑的是就是高人笑抽筋了...游泳池里遇到的囧事一封100分的情书 ...