日语常用敬语套句(接.打电话)

日语常用敬语套句(打电话)

一、一般通常情况下 ○○ですが○○さんはいらっしゃいます(でしょう)か。 ○○と申しますが、○○さんはご在宅でしょうか。 (携帯電話で)今、いいですか。今、よろしいでしょうか。

二、公司等正式场合

○○(会社名)の○○(個人名)です。いつもお世話になっております。 ○○(会社名)と申します。初めてお電話させていただきます。 ○○(会社名)と申します。突然のお電話で失礼いたします。 朝早くから失礼いたします/申し訳ありません。 お昼時に失礼いたします/申し訳ありません。 夜分遅くに失礼いたします/申し訳ありません。 お休みのところ失礼いたします/申し訳ありません。 ご担当の方はいらっしゃいますでしょうか。 それでは、ご伝言をお願いできますでしょうか。 ……と、お伝えください。 ○○から電話があったとだけお伝えください。 お時間のあるときで結構ですので、お電話いただけますようお伝えください。 折り返しお電話をちょうだいできますでしょうか。 何時ごろお戻りのご予定でしょうか。 お戻りになりましたら、お電話をお願いいたします。 それでは、あらためてこちらからお電話を差し上げます。

以上为打电话给对方时常用的敬语套句

日语常用敬语套句(接电话)

一、一般通常情况下

接起电话时: はい、○○です。 お待たせしました、○○でございます。 失礼ですが、どちら様でしょうか。 ご用件をお伺いしたいのですが。 挂断电话时: ごめんください。失礼いたします。 二、公司等正式场合 接起电话时: はい、○○(会社名)の○○(個人名)です。 いつもお世話になっております。 电话转接中: 少々お待ちください。 恐れ入りますが、どのようなご用件でしょうか。 听不清楚时: 恐れ入ります、もう一度お願いできますか。 もう一度お名前をお聞かせ願えますでしょうか。 お電話が少々遠いようなのですが、もう一度お伺いできますでしょうか。 要找的人不在: 申し訳ありません/ございません、…… ……○○はただ今、席を外しております。 ……○○はただ今、ほかの電話に出ております。 ……○○はただ今、取り込んでおりますので、 よろしければこちらからお電話を差し上げますが……。 ……○○はただ今、会議中でございます。 ……○○はただ今、外出しております。 ……○○は本日、休みを取っております。 よろしければ、ご伝言を承りますが……。 ○○が承りました。○○に申し伝えます。 もう一度お掛け直しいただけますでしょうか。 戻り次第、こちらからお電話を差し上げます。 念のためお電話番号をお願いできますでしょうか。

注:各公司如果有自行规定时,请遵照公司规定。 此外,尤其是新员工可能很难一次听清楚对方的名称,这时不必慌张,可以再问一次「もう 一度お願いできますでしょうか」,得到回答后则可以说「○○様ですね。いつもお世話に なっております」。名称等重要信息可以做好笔记。

日本公司的礼仪礼节

自己紹介のコツ 自我介绍的小诀窍 自己紹介は職場での第一印象を決定する大切なポイント。 いや味にならず自分自身をさり げなくアピールするのがコツ。 要在工作单位树立良好的“第一印象”的关键是自我介绍。 自我介绍的窍门就是不留痕迹地宣 传自己,但又至于讨人厌。 ● 配属部署、氏名はハッキリと。 ●把自己所属的部门和姓名介绍清楚。 ● ふだんより、ゆっくり大きな声で。うつむいたり、キョロキョロしたりするのは禁物。 ●说话的声音要比平常缓慢、响亮。切忌低着脑袋,东张西望。 ● これまでの経歴を簡略に述べる。苦労話やグチは禁物。 ● 简略介绍自己的经历。切忌讲烦心事和发牢骚。 仕事にかける夢や意気込みをイキイキと語り、 最後に指導や協力をあおぐことばでしめく くる。ことばづかいは丁寧に。 可以生动阐述自己对工作的梦想和热情, 以恳求得到大家的指导和帮助作为结束语。 注意措 词要有礼貌。 ことばづかいの基本 措词上的基本要求 1. 依頼する時:「おそれいりますが」で始めて「~をお願いできますか」「~をしてい ただけませんか」。

1.请求他人时:开口应该说“不好意思”,然后说“可以请你。。。吗?”“可以帮我做。。。 吗?” 2. 同意する時:「はい、かしこまりました」「承知いたしました」。 2.表示同意时:“是,知道了”“知道了” 3. ことわる時:「いたしかねます」「わかりかねます」と婉曲に。「できません」「わ かりません」ではあまりに不愛想になる。 3.表示拒绝时:婉转地说“我可能做不了”“我可能弄不明白”。直接说“不行”“不明白”会显得 很不客气。 4. 謝罪する時:「申しわけございません」が最適。「ごめんなさい」「すいません」は 仕事上では不適当。 4.道歉时:最合适的话是“非常对不起”。在工作场合,说“ごめんなさい”和“すいません”不 合适。 5. 礼を述べる時:「ありがとうございます」「おそれいります」。 5.表示感谢时:“谢谢”“不好意思” ことわり方のマナー 拒绝别人的委婉方式 人と人、会社と会社とのつきあいのなかで、ことわることほど難しいものはない。ムッと させるか、納得させるかはことわり方次第。 人与人、公司与公司之间的交往中,没有比拒绝更令人犯难的事了。人家能不能接受就看你 的拒绝方式了。 ● まずよく相手の申し出を聞くのが第一。ことわりのことばは誠意をこめて「申しわけ ありませんが」と頭を下げて言えばやわらか。 ● 首先最重要的是认真听对方的请求。拒绝别人时,言语中应饱含诚意,低头说声“非常抱 歉”就会显得很柔和。 ● 「私どもの力不足で」「社の方針ですので」など、ことわる時にも相手の責任ではな いというニュアンスが必要。

●言语中应暗示不是他的责任,而是“是我们能力不够”“因为公司的方针不允许”等。 頼み方のマナー 请求别人帮助时的礼貌 頼みごとをするときは「恐れいりますが」「恐縮ですが」で始めて、あくまでも謙虚に。 请求别人帮助时应该先说声“不好意思”“很冒昧”,始终保持谦逊的态度。 ● 教えを請う時:「ご都合のいい時、10 分ほどお時間いただけませんか」と、まず相手 の都合を第一に。 ● 请别人指教时:“在您方便的时候,请给我 10 分钟时间,可以么?”要先考虑对方时间等 是否方便。 ● 協力を頼む時:時と場合によっては上司からの援護射撃も必要。書類で、電話で、会 ってと事の重要性を考えて手段を選ぶ。押しつけがましい、身勝手ととられないよう、相 手の意見も充分聞く態度でのぞみたい ●请求协助时: 根据时间和场合的需要, 有时有必要得到上司的支援。 根据事情的轻重缓急, 可以从文件、电话、会面等选择一个合适的方法。希望认真倾听对方的意见,避免给人造成 强加于人和任性的感觉。

日语常用敬语套句(打电话)

一、一般通常情况下 ○○ですが○○さんはいらっしゃいます(でしょう)か。 ○○と申しますが、○○さんはご在宅でしょうか。 (携帯電話で)今、いいですか。今、よろしいでしょうか。

二、公司等正式场合

○○(会社名)の○○(個人名)です。いつもお世話になっております。 ○○(会社名)と申します。初めてお電話させていただきます。 ○○(会社名)と申します。突然のお電話で失礼いたします。 朝早くから失礼いたします/申し訳ありません。 お昼時に失礼いたします/申し訳ありません。 夜分遅くに失礼いたします/申し訳ありません。 お休みのところ失礼いたします/申し訳ありません。 ご担当の方はいらっしゃいますでしょうか。 それでは、ご伝言をお願いできますでしょうか。 ……と、お伝えください。 ○○から電話があったとだけお伝えください。 お時間のあるときで結構ですので、お電話いただけますようお伝えください。 折り返しお電話をちょうだいできますでしょうか。 何時ごろお戻りのご予定でしょうか。 お戻りになりましたら、お電話をお願いいたします。 それでは、あらためてこちらからお電話を差し上げます。

以上为打电话给对方时常用的敬语套句

日语常用敬语套句(接电话)

一、一般通常情况下

接起电话时: はい、○○です。 お待たせしました、○○でございます。 失礼ですが、どちら様でしょうか。 ご用件をお伺いしたいのですが。 挂断电话时: ごめんください。失礼いたします。 二、公司等正式场合 接起电话时: はい、○○(会社名)の○○(個人名)です。 いつもお世話になっております。 电话转接中: 少々お待ちください。 恐れ入りますが、どのようなご用件でしょうか。 听不清楚时: 恐れ入ります、もう一度お願いできますか。 もう一度お名前をお聞かせ願えますでしょうか。 お電話が少々遠いようなのですが、もう一度お伺いできますでしょうか。 要找的人不在: 申し訳ありません/ございません、…… ……○○はただ今、席を外しております。 ……○○はただ今、ほかの電話に出ております。 ……○○はただ今、取り込んでおりますので、 よろしければこちらからお電話を差し上げますが……。 ……○○はただ今、会議中でございます。 ……○○はただ今、外出しております。 ……○○は本日、休みを取っております。 よろしければ、ご伝言を承りますが……。 ○○が承りました。○○に申し伝えます。 もう一度お掛け直しいただけますでしょうか。 戻り次第、こちらからお電話を差し上げます。 念のためお電話番号をお願いできますでしょうか。

注:各公司如果有自行规定时,请遵照公司规定。 此外,尤其是新员工可能很难一次听清楚对方的名称,这时不必慌张,可以再问一次「もう 一度お願いできますでしょうか」,得到回答后则可以说「○○様ですね。いつもお世話に なっております」。名称等重要信息可以做好笔记。

日本公司的礼仪礼节

自己紹介のコツ 自我介绍的小诀窍 自己紹介は職場での第一印象を決定する大切なポイント。 いや味にならず自分自身をさり げなくアピールするのがコツ。 要在工作单位树立良好的“第一印象”的关键是自我介绍。 自我介绍的窍门就是不留痕迹地宣 传自己,但又至于讨人厌。 ● 配属部署、氏名はハッキリと。 ●把自己所属的部门和姓名介绍清楚。 ● ふだんより、ゆっくり大きな声で。うつむいたり、キョロキョロしたりするのは禁物。 ●说话的声音要比平常缓慢、响亮。切忌低着脑袋,东张西望。 ● これまでの経歴を簡略に述べる。苦労話やグチは禁物。 ● 简略介绍自己的经历。切忌讲烦心事和发牢骚。 仕事にかける夢や意気込みをイキイキと語り、 最後に指導や協力をあおぐことばでしめく くる。ことばづかいは丁寧に。 可以生动阐述自己对工作的梦想和热情, 以恳求得到大家的指导和帮助作为结束语。 注意措 词要有礼貌。 ことばづかいの基本 措词上的基本要求 1. 依頼する時:「おそれいりますが」で始めて「~をお願いできますか」「~をしてい ただけませんか」。

1.请求他人时:开口应该说“不好意思”,然后说“可以请你。。。吗?”“可以帮我做。。。 吗?” 2. 同意する時:「はい、かしこまりました」「承知いたしました」。 2.表示同意时:“是,知道了”“知道了” 3. ことわる時:「いたしかねます」「わかりかねます」と婉曲に。「できません」「わ かりません」ではあまりに不愛想になる。 3.表示拒绝时:婉转地说“我可能做不了”“我可能弄不明白”。直接说“不行”“不明白”会显得 很不客气。 4. 謝罪する時:「申しわけございません」が最適。「ごめんなさい」「すいません」は 仕事上では不適当。 4.道歉时:最合适的话是“非常对不起”。在工作场合,说“ごめんなさい”和“すいません”不 合适。 5. 礼を述べる時:「ありがとうございます」「おそれいります」。 5.表示感谢时:“谢谢”“不好意思” ことわり方のマナー 拒绝别人的委婉方式 人と人、会社と会社とのつきあいのなかで、ことわることほど難しいものはない。ムッと させるか、納得させるかはことわり方次第。 人与人、公司与公司之间的交往中,没有比拒绝更令人犯难的事了。人家能不能接受就看你 的拒绝方式了。 ● まずよく相手の申し出を聞くのが第一。ことわりのことばは誠意をこめて「申しわけ ありませんが」と頭を下げて言えばやわらか。 ● 首先最重要的是认真听对方的请求。拒绝别人时,言语中应饱含诚意,低头说声“非常抱 歉”就会显得很柔和。 ● 「私どもの力不足で」「社の方針ですので」など、ことわる時にも相手の責任ではな いというニュアンスが必要。

●言语中应暗示不是他的责任,而是“是我们能力不够”“因为公司的方针不允许”等。 頼み方のマナー 请求别人帮助时的礼貌 頼みごとをするときは「恐れいりますが」「恐縮ですが」で始めて、あくまでも謙虚に。 请求别人帮助时应该先说声“不好意思”“很冒昧”,始终保持谦逊的态度。 ● 教えを請う時:「ご都合のいい時、10 分ほどお時間いただけませんか」と、まず相手 の都合を第一に。 ● 请别人指教时:“在您方便的时候,请给我 10 分钟时间,可以么?”要先考虑对方时间等 是否方便。 ● 協力を頼む時:時と場合によっては上司からの援護射撃も必要。書類で、電話で、会 ってと事の重要性を考えて手段を選ぶ。押しつけがましい、身勝手ととられないよう、相 手の意見も充分聞く態度でのぞみたい ●请求协助时: 根据时间和场合的需要, 有时有必要得到上司的支援。 根据事情的轻重缓急, 可以从文件、电话、会面等选择一个合适的方法。希望认真倾听对方的意见,避免给人造成 强加于人和任性的感觉。


相关内容

  • 日语学习必备的,基本敬语分类及使用
  • 日语学习必备的,基本敬语分类及使用 尊敬语.自谦语.郑重语统称为敬语,是日语学习中必不可少的内容,有必要理清思路,牢牢记忆. 三类的区别: (尊敬语)尊重他人时所使用的语言.用于表达尊重他人的心情. (自谦语)对于尊敬的对方,谦逊的表现自己时使用的语言.是一种自己谦逊,尊重他人的表现. (郑重语)句 ...

  • 日语常用口语
  • 日语常用口语 初め(はじめ)ましてどうぞよろしく 初次见面,请多关照 日本人初次见面时最常用的客套话了, 也可以只说后半句里的よろしく (还记得GTO里鬼冢在黑板上写的夜露死苦吗?) おはようございます 早上好 こんにちは 你好(白天问候语) こんばんは 晚上好 お休(やす)みなさい 晚安 ありがと ...

  • 日语常用语句
  • 日语日常经典用语 初め(はじめ)まして どうぞよろしく 初次见面,请多关照[日本人初次见面时最常用的客套话了,也可以只说后半句里的よろしく.] おはようございます 早上好 こんにちは 你好 [白天问候语] こんばんは 晚上好 お休(やす)みなさい 晚安 ありがとう 谢谢 すみません 对不起 こちらこ ...

  • 浅谈日语中有趣的语言现象
  • 浅谈日语中有趣的语言现象 青岛边检站张玲 一. 概述日语袁全称日本语袁是日本国的官方语言遥语言系属有争议袁有人认为可划入阿尔泰语系袁也有日本学者认为是孤立语言或日本语系遥它是一种胶着语,而书写体系中存在很多借用的汉字遥日语有两套表音符号院平假名和片假名袁同时也可以使用罗马字书写成拉丁字母遥日常生活多 ...

  • 日语日常生活常用语句
  • 日语日常生活常用语句---日剧动漫常用的哦 初め(はじめ)まして どうぞよろしく 初次见面,请多关照 日本人初次见面时最常用的客套话了, 也可以只说后半句里的よろしく (还记得GTO里鬼冢在黑板上写的夜露死苦吗?) おはようございます 早上好 こんにちは 你好(白天问候语) こんばんは 晚上好 お休 ...

  • 日语的称呼
  • 称呼篇: ちゃん(chan)[男女通用] 对小孩子或者比较亲密的人的称呼 或者是小时候叫人的称呼 例如小时候叫奶奶 叫おばあちゃん 长大了习惯上不会改变 多数还是用在孩子或者亲密的人上 さん(san) [男女通用] 表示尊敬 一般平辈的人都能用 用的最多的称呼 基本都能用 适用范围是最大的 くん(君 ...

  • 日语的特点
  • 日语的特性:最易写的语言 日语最关键的否定出现在句末.须提前预告句尾是否定的,这样不至于使读者感到意外. 日语中的は和が 例: 電車が遅れているようだけれども.もう来るでしょう. 「待っている人がもう来るでしょう」 電車は遅れているようだけれども.もう来るでしょう. 「電車がくる」 日语=日本人的语 ...

  • Tpiiog日企面试用日语自我介绍附带译文
  • 生命是永恒不断的创造,因为在它内部蕴含着过剩的精力,它不断流溢,越出时 间和空间的界限,它不停地追求,以形形色色的自我表现的形式表现出来. --泰戈尔 日语面试自我介绍 こんにちは.XXXと申します.今年は23さい.出身地は XXです.XX大学を卒业する予定でございます.専门は国 际経済贸易です. ...

  • 浅谈日语中的_女性用语_特征
  • 浅谈日语中的"女性用语"特征 赵冬玲 (鹤壁职业技术学院外语系 河南鹤壁 458030) [摘 要]本文通过阐述日语表达基本特点,从敬语的使用.词汇使用.语的显著特点之一,是外国女性极难习得的语言现象"因此,在教句末表现等方面探讨日语女性语的表现特征. 学过程中,尤其注 ...