由易卜生《玩偶之家》想到东方玩偶贾宝玉
摘要:由于东西方文化的差异,易翁直截了当地把娜拉比作了傀儡,而曹公之意则是要读者自己去领会。
因受时代的局限,贾宝玉无法找到现实生活的根本出路,他想要挣脱贵族社会的羁绊,却又离不开贵族家庭的呵护。他所深恶痛绝的,正是他日常所依赖的;他所极力反对的,也正是他身体力行的。他无法与封建主义统治彻底决裂,又不能放弃自己的民主主义思想要求。
宝玉者,宝玉也。虽“面如敷粉,唇若施脂,转盼多情,语言常笑。天然一段风骚,全在眉梢,平生万种情思,悉堆眼角”,毕竟不过一“落草”之物,东方之玩偶尔。
《红楼梦》第三回王夫人对林黛玉言道:“只是有一句话嘱咐你:你三个姊妹倒都极好,以后一处念书认字学针线,或是偶一顽笑,都有尽让的。但我不放心的最是一件:我有一个孽根祸胎,是家里的‘混世魔王’,今日因庙里还愿去了,尚未回来,晚间你看见便知了。你只以后不要睬他,你这些姊妹都不敢沾惹他的。”说贾宝玉是“孽根祸胎”、“混世魔王”,那是王夫人的过谦之词,贬谪的背后扬溢着无限的宠爱。后人有《西江月》二词道他,“无故寻愁觅恨,有时似傻如狂”、“潦倒不通世务,愚顽怕读文章”,也似乎都没有说到要害之处。只因闲来重读挪威作家易卜生《玩偶之家》,倒觉得宝玉真乃“假不假,白玉为堂金作马”的贾家之玩偶,方拟出这样一个题目来。经将宝玉与娜拉仔细比对,竟发现他们二人在各自的家庭中
虽然百般地宠爱,其不能自主以致于进而发展成“反叛”这一点上却有着惊人的相似之处。固立此一说,虽也难以取信于人,但尽可能自圆其说罢。
易卜生虽晚出曹雪芹一个世纪,但其在欧洲话剧舞台上的影响力却是与“红学”不相上下的。尤其是1879年创作的《玩偶之家》,主人公娜拉对家庭的反叛与《红楼梦》贾宝玉对封建主义的反叛有着异曲同工之妙。所不同的是,出于东西方文化的差异,易翁直截了当地把娜拉比作了傀儡,而曹公之意则是要读者自己去领会。“《娜拉》一名Ein Puppenheim,中国译作《傀儡家庭》。但Puppe不单是牵线的傀儡,孩子抱着玩的人形也;引申开去,别人怎么指挥,他便怎么做的人也是。娜拉当初是满足地生活在所谓幸福的家庭里的,但是她竟觉悟了:自己是丈夫的傀儡,孩子们又是她的傀儡”(鲁迅《娜拉走后怎样》一九二三年十二月二十六日在北京女子高等师范学校文艺会演讲)。她的丈夫总是称她为“我的小鸟”、“我的小松鼠”。事无巨细,一切只听命于丈夫,她甚至没有权利拥有自己的信箱钥匙。为了拯救丈夫的生命,她伪造了父亲的签名,而她的丈夫却因此要与她离婚。因为丈夫看重的不是她对他的爱,而是他自己的名誉。后来债主自动撤回了对娜拉的诬告,这似乎是一切问题都解决了。但剧情并没有朝着人们愿望的方向发展,他们再也无法象从前那样过着安逸的生活。从这个事件中,娜拉彻底看穿了丈夫的虚情假意和狰狞可恶的面目,也明白了没有经济做基础,什么爱情、婚姻都是飘渺的、不稳固的。因此,她决定离开她的丈夫和儿女,离开这个玩偶之家。
娜拉成为丈夫的“傀儡”,固然有着经济上不自由的原故,“在经济方面得到自由,
由易卜生《玩偶之家》想到东方玩偶贾宝玉
摘要:由于东西方文化的差异,易翁直截了当地把娜拉比作了傀儡,而曹公之意则是要读者自己去领会。
因受时代的局限,贾宝玉无法找到现实生活的根本出路,他想要挣脱贵族社会的羁绊,却又离不开贵族家庭的呵护。他所深恶痛绝的,正是他日常所依赖的;他所极力反对的,也正是他身体力行的。他无法与封建主义统治彻底决裂,又不能放弃自己的民主主义思想要求。
宝玉者,宝玉也。虽“面如敷粉,唇若施脂,转盼多情,语言常笑。天然一段风骚,全在眉梢,平生万种情思,悉堆眼角”,毕竟不过一“落草”之物,东方之玩偶尔。
《红楼梦》第三回王夫人对林黛玉言道:“只是有一句话嘱咐你:你三个姊妹倒都极好,以后一处念书认字学针线,或是偶一顽笑,都有尽让的。但我不放心的最是一件:我有一个孽根祸胎,是家里的‘混世魔王’,今日因庙里还愿去了,尚未回来,晚间你看见便知了。你只以后不要睬他,你这些姊妹都不敢沾惹他的。”说贾宝玉是“孽根祸胎”、“混世魔王”,那是王夫人的过谦之词,贬谪的背后扬溢着无限的宠爱。后人有《西江月》二词道他,“无故寻愁觅恨,有时似傻如狂”、“潦倒不通世务,愚顽怕读文章”,也似乎都没有说到要害之处。只因闲来重读挪威作家易卜生《玩偶之家》,倒觉得宝玉真乃“假不假,白玉为堂金作马”的贾家之玩偶,方拟出这样一个题目来。经将宝玉与娜拉仔细比对,竟发现他们二人在各自的家庭中
虽然百般地宠爱,其不能自主以致于进而发展成“反叛”这一点上却有着惊人的相似之处。固立此一说,虽也难以取信于人,但尽可能自圆其说罢。
易卜生虽晚出曹雪芹一个世纪,但其在欧洲话剧舞台上的影响力却是与“红学”不相上下的。尤其是1879年创作的《玩偶之家》,主人公娜拉对家庭的反叛与《红楼梦》贾宝玉对封建主义的反叛有着异曲同工之妙。所不同的是,出于东西方文化的差异,易翁直截了当地把娜拉比作了傀儡,而曹公之意则是要读者自己去领会。“《娜拉》一名Ein Puppenheim,中国译作《傀儡家庭》。但Puppe不单是牵线的傀儡,孩子抱着玩的人形也;引申开去,别人怎么指挥,他便怎么做的人也是。娜拉当初是满足地生活在所谓幸福的家庭里的,但是她竟觉悟了:自己是丈夫的傀儡,孩子们又是她的傀儡”(鲁迅《娜拉走后怎样》一九二三年十二月二十六日在北京女子高等师范学校文艺会演讲)。她的丈夫总是称她为“我的小鸟”、“我的小松鼠”。事无巨细,一切只听命于丈夫,她甚至没有权利拥有自己的信箱钥匙。为了拯救丈夫的生命,她伪造了父亲的签名,而她的丈夫却因此要与她离婚。因为丈夫看重的不是她对他的爱,而是他自己的名誉。后来债主自动撤回了对娜拉的诬告,这似乎是一切问题都解决了。但剧情并没有朝着人们愿望的方向发展,他们再也无法象从前那样过着安逸的生活。从这个事件中,娜拉彻底看穿了丈夫的虚情假意和狰狞可恶的面目,也明白了没有经济做基础,什么爱情、婚姻都是飘渺的、不稳固的。因此,她决定离开她的丈夫和儿女,离开这个玩偶之家。
娜拉成为丈夫的“傀儡”,固然有着经济上不自由的原故,“在经济方面得到自由,