中国儒家古代经典著作《五经》将被译成9种文字
2009年07月27日 17:08 来源:国际在线 任杰
中外著名学者将携手把儒家经典著作《五经》翻译成9种语言,率先启动的英译本翻译将在三年半后完成。
这是记者27日从孔子学院总部召开的《五经》研究与翻译国际学术会议上获悉的。《五经》是指《诗经》、《尚书》、《礼记》、《易经》和《春秋》,被公认为是中国文化最重要的经典。中国近代以来,曾有外国人翻译过其中的一部分,但多语种的《五经》译本至今仍不存在。
据介绍,此次《五经》翻译项目已于去年正式立项,国内著名学者和国际汉学家将联手参与实施。率先启动的英文翻译定稿后,德语、俄语、法语、西班牙语、阿拉伯语、希伯来语、印地语、马来语等8种语言的翻译工作也将启动。
著名学者、世界汉语教学学会会长许嘉璐先生表示,《五经》翻译工程将兼顾内容的精确性和可读性,力争能让不同文化背景的读者理解接受。
(责任编辑:单晓冰)
中国儒家古代经典著作《五经》将被译成9种文字
2009年07月27日 17:08 来源:国际在线 任杰
中外著名学者将携手把儒家经典著作《五经》翻译成9种语言,率先启动的英译本翻译将在三年半后完成。
这是记者27日从孔子学院总部召开的《五经》研究与翻译国际学术会议上获悉的。《五经》是指《诗经》、《尚书》、《礼记》、《易经》和《春秋》,被公认为是中国文化最重要的经典。中国近代以来,曾有外国人翻译过其中的一部分,但多语种的《五经》译本至今仍不存在。
据介绍,此次《五经》翻译项目已于去年正式立项,国内著名学者和国际汉学家将联手参与实施。率先启动的英文翻译定稿后,德语、俄语、法语、西班牙语、阿拉伯语、希伯来语、印地语、马来语等8种语言的翻译工作也将启动。
著名学者、世界汉语教学学会会长许嘉璐先生表示,《五经》翻译工程将兼顾内容的精确性和可读性,力争能让不同文化背景的读者理解接受。
(责任编辑:单晓冰)