他是个很不错的家伙
Jeff :
How was your date last night?
昨晚你的约会怎么样?
Joan :
It was OK, but the guy was just too direct for me.
还行,只是那个家伙对我太直率了。
Jeff :
What exactly do you mean?
你具体指的是什么? Joan :
Well, he paid me lots of sweet comments, bought dinner for me and then took me to a swish nightclub.
唔,他对我说了很多甜言蜜语,为我买晚餐,然后带我去了一个豪华的夜总会。 Jeff
:That seems fantastic! I can't see what he did wrong.
看起来很棒!我看不出他做了什么错事。 Joan
:Nothing yet! By this time I thought that he was a really nice guy.
还没有!到那时为止我觉得他是个很不错的家伙。 Jeff
:So what happened?
那发生了什么事? Joan
:He drove me home and then asked if he could come in for a coffee.
他开车送我回家,然后问他能不能进去喝一杯咖啡。 Jeff
:And you said no?
然后你说不行? Joan :
You know that I don't kiss on the first date Jeff! If coffee costs a kiss, then I'll give dinner a miss! 你知道我不会在第一次约会的时候亲吻的,杰夫!如果喝咖啡要亲吻,那我就不会去吃饭了!
有声情景对话 昨晚的约会情况怎么样
Gucci :
How was your date last night, Brian?
昨晚的约会怎么样,布莱恩?
Brian :
It was OK.
还行吧。
Gucci :
Do you think you will see her again?
你觉得你还会再去见她吗?
Brian :
I would like to but I don't think she would date me again!
我想见,不过我觉得她不想再和我约会了!
Gucci :
What did you do to the poor girl?
你对那可怜的女孩做了什么?
Brian :
I spilled a drink on her dress and then set her hair on fire with my lighter. 我把饮料洒到她的裙子上,然后我的打火机点燃了她的头发。
Gucci :
That sounds more like attempted murder than a date!
听起来那不像个约会,更像是谋杀未遂!
Brian :
I know. I was so embarrassed.
我知道。我很尴尬。
Gucci :
And what did she do?
然后她怎么做?
Brian :
She was really sweet and just laughed.
她很可爱,只是笑笑。
Gucci :I think you should call her. She sounds like a great girl.
我认为你应该给她打电话。听起来她是个很不错的女孩。
Brian :
Thanks for giving me the confidence to face her again.
谢谢你给了再次面对她的信心。 Gucci :
No problem, but if she doesn't want to go out with you, can my brother have her phone number?
没事,不过如果她不愿和你一起出去,我哥哥可以得到她的电话号码吗?
真正的朋友不会因为钱而生气 Mom
:I had an argument with Zhang Hua yesterday. 昨天我和张华吵了一架。 Edward
:About what?
为什么啊? Mom :
He borrowed some money from me and I needed it back. But he said he didn't have the money yet. 他向我借了些钱,我想要回来。他说他现在没有钱。 Edward
:And then you had an argument? 然后你们就吵起来了? Mom
:Yes. But I regret it now. I hope he's not mad at me. 嗯。我现在有点儿后悔,希望他没生我的气。 Edward
:You are a good friend. I doubt he will be mad at you.
你们俩是好朋友,我想他不会生你气的。
元宵节活动之美食诱惑
Gary :Aunt Shirley, I heard the Yuan Xiao Festival is the name for the festival. Why did it get its name? 雪莉阿姨,我听说这个节日的名字是元宵节。这个名字是怎么来的呢?
Shirley :Well, the first lunar month is called Yuan-month, and in ancient times people called night Xiao. And you know the festival is just in the middle of the month.
这个啊,农历的第一个月叫做元月,在中国古代人们把晚上叫做宵,而且你知道的,这个节目刚好是元月中间的那天。 Gary :Oh,
I see. I also heard today is the last day for the street fair. Can’t wait to sample all the snacks.
这个啊,农历的第一个月叫做元月,在中国古代人们把晚上叫做宵,而且你知道的,这个节目刚好是元月中间的那天。
Shirley :Sure. It’s indeed a culinary heaven
which offers a wide range of delicious snacks to satisfy all tastes. Then, which one would you like?
好啊。这绝对是一个美食的天堂,有满足所有口味的格式美味小吃。对了,你想吃什么? Gary :Can you recommend some must-try?
你能推荐一些一定得尝尝的小吃吗?
Shirley :OK. Let’s go over there. For the Lantern Festival, you should never omit the Yuanxiao.
好的,我们去那边。在元宵节,你当然不可以错过元宵啦。
Gary :What’s that? It gets the name from the festival itself. That’s really funny!
元宵是什么呢?它和节日是同一个名字哦。这可真有趣啊!
Shirley :Actually, they are small dumpling balls made of glutinous rice flour. They are like Tangyuan.
其实呢,它们是用糯米粉做的小圆球,有点像汤圆。
Gary :Laura: Oh, I know Tangyuan. It’s a sweet snack, good for dessert.
哦,汤圆我知道。它是一种甜的小吃,用来做甜点很好。
Shirley :
Yes. And also, we can find Yuanxiao with both sweet and salty fillings. 是啊。不过我们的元宵有甜的还有咸的呢。
Gary :
I’d like to try the salty ones. Where does that strange smell come from? 我想尝一下咸的。那奇怪的味道是从哪里来的啊?
Shirley :
Oh, the smelly bean curd. My favorite!
哦,臭豆腐。我的最爱!
Gary :
What? You love smelly food?
什么?您喜欢臭的食物?
Shirley :
Well, the smell of it may be unpleasant, but it’s really delicious. 这个啊,它的味道可能不好闻,但是它真的很美味。
Gary :
Really? You made me curious. I’d love to have a try now.
真的吗?你勾起我的好奇心了。我现在很想尝一下。 Shirley :Wise decision! I’m pre
tty sure that you will get addicted to it as soon as you try one bite.
聪明的决定!我敢肯定你只要尝一口就会迷上它的。
Gary :Are you sure?
是吗?
他是个很不错的家伙
Jeff :
How was your date last night?
昨晚你的约会怎么样?
Joan :
It was OK, but the guy was just too direct for me.
还行,只是那个家伙对我太直率了。
Jeff :
What exactly do you mean?
你具体指的是什么? Joan :
Well, he paid me lots of sweet comments, bought dinner for me and then took me to a swish nightclub.
唔,他对我说了很多甜言蜜语,为我买晚餐,然后带我去了一个豪华的夜总会。 Jeff
:That seems fantastic! I can't see what he did wrong.
看起来很棒!我看不出他做了什么错事。 Joan
:Nothing yet! By this time I thought that he was a really nice guy.
还没有!到那时为止我觉得他是个很不错的家伙。 Jeff
:So what happened?
那发生了什么事? Joan
:He drove me home and then asked if he could come in for a coffee.
他开车送我回家,然后问他能不能进去喝一杯咖啡。 Jeff
:And you said no?
然后你说不行? Joan :
You know that I don't kiss on the first date Jeff! If coffee costs a kiss, then I'll give dinner a miss! 你知道我不会在第一次约会的时候亲吻的,杰夫!如果喝咖啡要亲吻,那我就不会去吃饭了!
有声情景对话 昨晚的约会情况怎么样
Gucci :
How was your date last night, Brian?
昨晚的约会怎么样,布莱恩?
Brian :
It was OK.
还行吧。
Gucci :
Do you think you will see her again?
你觉得你还会再去见她吗?
Brian :
I would like to but I don't think she would date me again!
我想见,不过我觉得她不想再和我约会了!
Gucci :
What did you do to the poor girl?
你对那可怜的女孩做了什么?
Brian :
I spilled a drink on her dress and then set her hair on fire with my lighter. 我把饮料洒到她的裙子上,然后我的打火机点燃了她的头发。
Gucci :
That sounds more like attempted murder than a date!
听起来那不像个约会,更像是谋杀未遂!
Brian :
I know. I was so embarrassed.
我知道。我很尴尬。
Gucci :
And what did she do?
然后她怎么做?
Brian :
She was really sweet and just laughed.
她很可爱,只是笑笑。
Gucci :I think you should call her. She sounds like a great girl.
我认为你应该给她打电话。听起来她是个很不错的女孩。
Brian :
Thanks for giving me the confidence to face her again.
谢谢你给了再次面对她的信心。 Gucci :
No problem, but if she doesn't want to go out with you, can my brother have her phone number?
没事,不过如果她不愿和你一起出去,我哥哥可以得到她的电话号码吗?
真正的朋友不会因为钱而生气 Mom
:I had an argument with Zhang Hua yesterday. 昨天我和张华吵了一架。 Edward
:About what?
为什么啊? Mom :
He borrowed some money from me and I needed it back. But he said he didn't have the money yet. 他向我借了些钱,我想要回来。他说他现在没有钱。 Edward
:And then you had an argument? 然后你们就吵起来了? Mom
:Yes. But I regret it now. I hope he's not mad at me. 嗯。我现在有点儿后悔,希望他没生我的气。 Edward
:You are a good friend. I doubt he will be mad at you.
你们俩是好朋友,我想他不会生你气的。
元宵节活动之美食诱惑
Gary :Aunt Shirley, I heard the Yuan Xiao Festival is the name for the festival. Why did it get its name? 雪莉阿姨,我听说这个节日的名字是元宵节。这个名字是怎么来的呢?
Shirley :Well, the first lunar month is called Yuan-month, and in ancient times people called night Xiao. And you know the festival is just in the middle of the month.
这个啊,农历的第一个月叫做元月,在中国古代人们把晚上叫做宵,而且你知道的,这个节目刚好是元月中间的那天。 Gary :Oh,
I see. I also heard today is the last day for the street fair. Can’t wait to sample all the snacks.
这个啊,农历的第一个月叫做元月,在中国古代人们把晚上叫做宵,而且你知道的,这个节目刚好是元月中间的那天。
Shirley :Sure. It’s indeed a culinary heaven
which offers a wide range of delicious snacks to satisfy all tastes. Then, which one would you like?
好啊。这绝对是一个美食的天堂,有满足所有口味的格式美味小吃。对了,你想吃什么? Gary :Can you recommend some must-try?
你能推荐一些一定得尝尝的小吃吗?
Shirley :OK. Let’s go over there. For the Lantern Festival, you should never omit the Yuanxiao.
好的,我们去那边。在元宵节,你当然不可以错过元宵啦。
Gary :What’s that? It gets the name from the festival itself. That’s really funny!
元宵是什么呢?它和节日是同一个名字哦。这可真有趣啊!
Shirley :Actually, they are small dumpling balls made of glutinous rice flour. They are like Tangyuan.
其实呢,它们是用糯米粉做的小圆球,有点像汤圆。
Gary :Laura: Oh, I know Tangyuan. It’s a sweet snack, good for dessert.
哦,汤圆我知道。它是一种甜的小吃,用来做甜点很好。
Shirley :
Yes. And also, we can find Yuanxiao with both sweet and salty fillings. 是啊。不过我们的元宵有甜的还有咸的呢。
Gary :
I’d like to try the salty ones. Where does that strange smell come from? 我想尝一下咸的。那奇怪的味道是从哪里来的啊?
Shirley :
Oh, the smelly bean curd. My favorite!
哦,臭豆腐。我的最爱!
Gary :
What? You love smelly food?
什么?您喜欢臭的食物?
Shirley :
Well, the smell of it may be unpleasant, but it’s really delicious. 这个啊,它的味道可能不好闻,但是它真的很美味。
Gary :
Really? You made me curious. I’d love to have a try now.
真的吗?你勾起我的好奇心了。我现在很想尝一下。 Shirley :Wise decision! I’m pre
tty sure that you will get addicted to it as soon as you try one bite.
聪明的决定!我敢肯定你只要尝一口就会迷上它的。
Gary :Are you sure?
是吗?