认知语言学论文:对多义动词“とる”的认知研究
【中文摘要】认知语言学以语义为研究对象,其之一就是要阐明语言与认知之间的关系。多义现象是指一个词语有多种具有相互联系的意义的语言现象。认知语言学的研究表明多义现象是通过人类的认知手段(如隐喻、换喻)由一个词的中心意义或基本意义向其它意义延伸的过程,是人类认知的范畴化和概念化的结果。“とる”作为一个多义动词,在日常生活中被广泛使用。由于日语的语言历史与汉语相比较短,词汇量特别是动词的数量也相对较少。这就造成了日语动词语义的宽泛性和多样性。例如:“取”用“とる”、“执行”用“とる”、“去除”也用“とる”、“照相”还是用“とる”,对于中国的日语学习者来说,想要完全掌握这些有很大的难度。因此,我们需要根据日语和汉语的特点,借助认知语言学的理论来阐明“とる”各个语义之间的关系。研究表明,“とる”属于使对象进行移动类的移动动词范畴,它的核心语义为“把对象握在手中加以操作”。对象到手之后的操作是多种多样的,从方向性来看分为内向和外向。因此我们可以将认知焦点放在“将对象握在手中”、“将对象握在手中之后使物体向我方移动”、“将对象握在手中之后使物体向他方移动”三个部分。由于对象的不同,其对应的意义也多种多样,也就是说语...
【英文摘要】
【关键词】认知语言学 多义现象 语义网络 とる 【英文关键词】
【目录】对多义动词“とる”的认知研究旨4-68-17
1 はじめに6-8
摘要3-4要
2 先行研究と本稿の立场
8-15
2.1.1 森田良
2.1 先行研究とその问题点
行(1977、1989)8-91997)9-11
2.1.2 国広哲弥(1994、
2.1.4 松田文
3 本稿の3.2 意味3.2.2 メ
2.1.3 朴修镜(2002)11-14
子(2005、2006)14-15理论基础17-26拡张の原理18-23トニミ一20-2121-23
2.2 本稿の立场15-17
3.1 多义语について17-183.2.1 メタフア一19-203.2.3 イメ一ジ·スキ一マ理论
3.3 カテゴリ一とプロトタイプ理論23-264
「とる」の意味特征に对する认知的分析26-52の复数の意味の认定意味28-2929-51
26-28
4.1 「とる」
4.2 「とる」のプロトタイプ的な
4.3 「とる」の多義性に对する分析4.3.1 「手」を焦点にする多义29-33
4.3.2 「自
分侧への移动」を焦点にする多义33-46动」を焦点にする多义示する意味51-5256-60
46-51
4.3.3 「他方への移
4.4 複数の意味の相互関係を明
参考文献谢辞61-62
5 终わりに52-56
在学中公表した论文60-61
认知语言学论文:对多义动词“とる”的认知研究
【中文摘要】认知语言学以语义为研究对象,其之一就是要阐明语言与认知之间的关系。多义现象是指一个词语有多种具有相互联系的意义的语言现象。认知语言学的研究表明多义现象是通过人类的认知手段(如隐喻、换喻)由一个词的中心意义或基本意义向其它意义延伸的过程,是人类认知的范畴化和概念化的结果。“とる”作为一个多义动词,在日常生活中被广泛使用。由于日语的语言历史与汉语相比较短,词汇量特别是动词的数量也相对较少。这就造成了日语动词语义的宽泛性和多样性。例如:“取”用“とる”、“执行”用“とる”、“去除”也用“とる”、“照相”还是用“とる”,对于中国的日语学习者来说,想要完全掌握这些有很大的难度。因此,我们需要根据日语和汉语的特点,借助认知语言学的理论来阐明“とる”各个语义之间的关系。研究表明,“とる”属于使对象进行移动类的移动动词范畴,它的核心语义为“把对象握在手中加以操作”。对象到手之后的操作是多种多样的,从方向性来看分为内向和外向。因此我们可以将认知焦点放在“将对象握在手中”、“将对象握在手中之后使物体向我方移动”、“将对象握在手中之后使物体向他方移动”三个部分。由于对象的不同,其对应的意义也多种多样,也就是说语...
【英文摘要】
【关键词】认知语言学 多义现象 语义网络 とる 【英文关键词】
【目录】对多义动词“とる”的认知研究旨4-68-17
1 はじめに6-8
摘要3-4要
2 先行研究と本稿の立场
8-15
2.1.1 森田良
2.1 先行研究とその问题点
行(1977、1989)8-91997)9-11
2.1.2 国広哲弥(1994、
2.1.4 松田文
3 本稿の3.2 意味3.2.2 メ
2.1.3 朴修镜(2002)11-14
子(2005、2006)14-15理论基础17-26拡张の原理18-23トニミ一20-2121-23
2.2 本稿の立场15-17
3.1 多义语について17-183.2.1 メタフア一19-203.2.3 イメ一ジ·スキ一マ理论
3.3 カテゴリ一とプロトタイプ理論23-264
「とる」の意味特征に对する认知的分析26-52の复数の意味の认定意味28-2929-51
26-28
4.1 「とる」
4.2 「とる」のプロトタイプ的な
4.3 「とる」の多義性に对する分析4.3.1 「手」を焦点にする多义29-33
4.3.2 「自
分侧への移动」を焦点にする多义33-46动」を焦点にする多义示する意味51-5256-60
46-51
4.3.3 「他方への移
4.4 複数の意味の相互関係を明
参考文献谢辞61-62
5 终わりに52-56
在学中公表した论文60-61