八年级上册课外古诗词十首 长歌行 青青园中葵, 阳春布德泽, 常恐秋节至, 百川东到海, 少壮不努力, 汉乐府 朝露待日晞。 万物生光辉。 焜黄华叶衰。 何时复西归? 老大徒伤悲。题解: 此诗选自汉乐府。乐府是自秦代以来设立的 朝廷音乐机构,汉武帝时得到大规模地扩建,从民 间搜集了大量的诗歌小说诗歌文学作品,后人通称 之为“汉乐府”。之后,乐府也便成了一种体裁,内 容丰富,题材广泛。本诗是其中一首。 古诗今译: 园中有碧绿的葵菜,晶莹的朝露在阳光下晒干。春 天把幸福的希望洒满了大地,所有生物都呈现出一 派繁荣生机。只担心瑟瑟的秋天来到,树叶儿枯黄而漂落百草凋零衰亡。千万条大河奔腾著东流入大 海,什么时候才能重西流?少年时不努力,到老来 只能是空空悔恨了。野望 (王绩)东皋薄暮望, 树树皆秋色, 牧人驱犊返, 相顾无相识, 徒倚欲何依。 山山唯落晖。 猎马带禽归。 长歌怀采薇。译文: 在黄昏的时候,我伫立在东皋村头怅望,彷徨徘徊 心中没有主张。 每一棵树都凋谢枯黄,每一座山峰都涂上落日的余 晖。 放牛的儿童骑着小牛回家,猎人骑着骏马带回猎 物。 我看到这些人又并不相识,心情郁闷,于是长声歌 唱《诗经》中“采薇采薇”的诗句。早寒江上有怀 孟浩然木落雁南渡, 我家襄水曲, 乡泪客中尽, 迷津欲有问, 北风江上寒。 遥隔楚云端。 孤帆天际看。 平海夕漫漫。【译文】 草木枯黄凋零,鸿雁南飞,北风呼啸,江上充满寒 意。 我家在鹿行山,茅庐就在襄水湾;遥望楚地,仿佛 在茫茫云端。 客居生活让思乡的眼泪已经流尽,孤帆远在天边, 此情此景不忍再看。 我想找人问问迷路渡口在哪边?暮色苍茫只见海水 漫漫。望洞庭湖赠张丞相 孟浩然八月湖水平,涵虚混太清。气蒸云梦泽,波撼岳阳城。 欲济无舟楫,端居耻圣明。 坐观垂钓者,徒有羡鱼情。【译文】 八月洞庭湖水盛涨浩渺无边,水天含混迷迷接连太 空。 云梦二泽水气蒸腾白白茫茫,波涛汹涌似乎把岳阳 城撼动。 我想渡水苦于找不到船与桨,圣明时代闲居委实羞 愧难容。 闲坐观看别人辛勤临河垂钓,只能白白羡慕别人得 鱼成功。 【解释】 涵虚: 水汽浩茫。 云梦泽: 古大泽名。 济: 渡过。 岳阳城: 在洞庭湖东面。 端居: 闲居。 坐: 因为。 徒:徒然。 【鉴赏】 唐玄宗开元二十一年,孟浩然再次来到长安,并赠 给当时宰相张九龄一首诗。这是一首他在游历洞庭湖时写的。诗人借洞庭湖起兴,描写了洞庭湖壮丽 的景色,进而抒发自己想得到录用施展政治抱负, 希望有人引见的心情。这首诗写得得体,有分寸, 同时也没有失了自己的身份,不着痕迹,流露心迹。黄鹤楼崔颢昔人已乘黄鹤去, 此地空余黄鹤楼。 黄鹤一去不复返, 白云千载空悠悠。 晴川历历汉阳树, 芳草萋萋鹦鹉洲。 日暮乡关何处是? 烟波江上使人愁。 译文:过去的仙人已经驾着黄鹤飞走了,这里只留下一座空荡荡的黄鹤楼;黄鹤一去再也没有回来,千百年 来只看见悠悠的白云; 阳光照耀下的汉阳树木清晰可见,鹦鹉洲上有一片 碧绿的芳草覆盖;天色已晚,眺望远方,故乡在哪 儿呢?眼前只见一片雾霭笼罩江面,给人带来深深 的愁绪。 注释: 晴川:指白日照耀下的汉江。汉阳:今湖北省武汉 市汉阳区,位于长江、汉水夹角地带,与武昌黄鹤 楼隔江相望。鹦鹉洲:位于汉阳东南二里长江中, 后渐被江水冲没。东汉末年,黄祖杀祢衡而埋于洲 上, 祢衡曾作过 《鹦鹉赋》 , 后人因称其洲为鹦鹉洲。送友人李白青山横北郭,白水绕东城。 此地一为别,孤蓬万里征。 浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。译文 青山横对着北边外城,水绕行到东边的城池。此地 即刻辞别之后,(您)就像孤独的飞蓬一样踏上了万 里征程。飘浮的云影好似您此时的意绪,落日的余 绪恰如故人的留恋之情。 挥手之间就从此时此地离开了,连离别的坐骑也发 出了(让人销魂的)呜叫声!秋词 刘禹锡 自古逢秋悲寂寥, 我言秋日胜春朝。 晴空一鹤排云上, 便引诗情到碧霄。译文自古以来每逢秋天都会感到悲凉寂寥, 我却认为秋 天要胜过春天。 万里晴空,一只鹤凌云而飞起, 就引发我的诗兴到 了蓝天上了。鲁山山行梅尧臣适与野情惬,千山高复低。 好峰随处改,幽径独行迷。 霜落熊升树,林空鹿饮溪。 人家在何许?云外一声鸡。译文: 恰恰和我爱好山野风光的情趣相合,山路崎岖时高 时低。 一路攀登山峰,不断变换美好的姿态,幽深的小路, 令孤独的我曾经迷路。傍晚,霜落下的时候,熊以爬到树上,树林清静下 来,鹿悠闲地在溪边饮水。 人家都在哪里?云外传来一声鸡叫,仿佛在回答。 注释: ①鲁山:在今河南鲁山县。 ②适:恰好。野情:喜 爱山野之情。惬:心意满足。 ③随处改: 是说山峰随观看的角度而变化。 ④幽径: 小路。 ⑤熊升树:熊爬上树。 ⑥何许:何处,哪里。 游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流 1。浣溪沙 苏轼游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。山下兰芽短浸溪, 松间沙路净无 泥,潇潇暮雨子规啼。 谁道人生无再少?门前流水尚 能西!休将白发唱黄鸡。译文 :山脚下兰草嫩芽入小溪, 松林间小路清沙净无泥, 傍晚细雨中杜鹃阵阵啼。 谁说人老不可再年少? 门前流水还能执著奔向西!不必烦恼叹白发,多愁 唱黄鸡 。十一月四日风雨大作僵卧孤村不自哀, 尚思为国戍轮台。 夜阑卧听风吹雨, 铁马冰河入梦来。 译文:陆游僵直地躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的 处境而感到悲哀,心中还想着替国家防卫边疆。夜 深了, 躺在床上听到那风雨的声音,迷迷糊糊梦见自 己骑着披甲的战马踏过冰冻的黄河奔赴前线。这首诗情感激昂,精神饱满。作者晚年境遇困 顿,身体衰弱,但并没有哀伤自己,而是想着从军 奔赴边疆,跨战马,抗击敌人进犯。表达了诗人的 爱国热情希望用实际行动来报效国家,忧国忧民的 思想感情。
八年级上册课外古诗词十首 长歌行 青青园中葵, 阳春布德泽, 常恐秋节至, 百川东到海, 少壮不努力, 汉乐府 朝露待日晞。 万物生光辉。 焜黄华叶衰。 何时复西归? 老大徒伤悲。题解: 此诗选自汉乐府。乐府是自秦代以来设立的 朝廷音乐机构,汉武帝时得到大规模地扩建,从民 间搜集了大量的诗歌小说诗歌文学作品,后人通称 之为“汉乐府”。之后,乐府也便成了一种体裁,内 容丰富,题材广泛。本诗是其中一首。 古诗今译: 园中有碧绿的葵菜,晶莹的朝露在阳光下晒干。春 天把幸福的希望洒满了大地,所有生物都呈现出一 派繁荣生机。只担心瑟瑟的秋天来到,树叶儿枯黄而漂落百草凋零衰亡。千万条大河奔腾著东流入大 海,什么时候才能重西流?少年时不努力,到老来 只能是空空悔恨了。野望 (王绩)东皋薄暮望, 树树皆秋色, 牧人驱犊返, 相顾无相识, 徒倚欲何依。 山山唯落晖。 猎马带禽归。 长歌怀采薇。译文: 在黄昏的时候,我伫立在东皋村头怅望,彷徨徘徊 心中没有主张。 每一棵树都凋谢枯黄,每一座山峰都涂上落日的余 晖。 放牛的儿童骑着小牛回家,猎人骑着骏马带回猎 物。 我看到这些人又并不相识,心情郁闷,于是长声歌 唱《诗经》中“采薇采薇”的诗句。早寒江上有怀 孟浩然木落雁南渡, 我家襄水曲, 乡泪客中尽, 迷津欲有问, 北风江上寒。 遥隔楚云端。 孤帆天际看。 平海夕漫漫。【译文】 草木枯黄凋零,鸿雁南飞,北风呼啸,江上充满寒 意。 我家在鹿行山,茅庐就在襄水湾;遥望楚地,仿佛 在茫茫云端。 客居生活让思乡的眼泪已经流尽,孤帆远在天边, 此情此景不忍再看。 我想找人问问迷路渡口在哪边?暮色苍茫只见海水 漫漫。望洞庭湖赠张丞相 孟浩然八月湖水平,涵虚混太清。气蒸云梦泽,波撼岳阳城。 欲济无舟楫,端居耻圣明。 坐观垂钓者,徒有羡鱼情。【译文】 八月洞庭湖水盛涨浩渺无边,水天含混迷迷接连太 空。 云梦二泽水气蒸腾白白茫茫,波涛汹涌似乎把岳阳 城撼动。 我想渡水苦于找不到船与桨,圣明时代闲居委实羞 愧难容。 闲坐观看别人辛勤临河垂钓,只能白白羡慕别人得 鱼成功。 【解释】 涵虚: 水汽浩茫。 云梦泽: 古大泽名。 济: 渡过。 岳阳城: 在洞庭湖东面。 端居: 闲居。 坐: 因为。 徒:徒然。 【鉴赏】 唐玄宗开元二十一年,孟浩然再次来到长安,并赠 给当时宰相张九龄一首诗。这是一首他在游历洞庭湖时写的。诗人借洞庭湖起兴,描写了洞庭湖壮丽 的景色,进而抒发自己想得到录用施展政治抱负, 希望有人引见的心情。这首诗写得得体,有分寸, 同时也没有失了自己的身份,不着痕迹,流露心迹。黄鹤楼崔颢昔人已乘黄鹤去, 此地空余黄鹤楼。 黄鹤一去不复返, 白云千载空悠悠。 晴川历历汉阳树, 芳草萋萋鹦鹉洲。 日暮乡关何处是? 烟波江上使人愁。 译文:过去的仙人已经驾着黄鹤飞走了,这里只留下一座空荡荡的黄鹤楼;黄鹤一去再也没有回来,千百年 来只看见悠悠的白云; 阳光照耀下的汉阳树木清晰可见,鹦鹉洲上有一片 碧绿的芳草覆盖;天色已晚,眺望远方,故乡在哪 儿呢?眼前只见一片雾霭笼罩江面,给人带来深深 的愁绪。 注释: 晴川:指白日照耀下的汉江。汉阳:今湖北省武汉 市汉阳区,位于长江、汉水夹角地带,与武昌黄鹤 楼隔江相望。鹦鹉洲:位于汉阳东南二里长江中, 后渐被江水冲没。东汉末年,黄祖杀祢衡而埋于洲 上, 祢衡曾作过 《鹦鹉赋》 , 后人因称其洲为鹦鹉洲。送友人李白青山横北郭,白水绕东城。 此地一为别,孤蓬万里征。 浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。译文 青山横对着北边外城,水绕行到东边的城池。此地 即刻辞别之后,(您)就像孤独的飞蓬一样踏上了万 里征程。飘浮的云影好似您此时的意绪,落日的余 绪恰如故人的留恋之情。 挥手之间就从此时此地离开了,连离别的坐骑也发 出了(让人销魂的)呜叫声!秋词 刘禹锡 自古逢秋悲寂寥, 我言秋日胜春朝。 晴空一鹤排云上, 便引诗情到碧霄。译文自古以来每逢秋天都会感到悲凉寂寥, 我却认为秋 天要胜过春天。 万里晴空,一只鹤凌云而飞起, 就引发我的诗兴到 了蓝天上了。鲁山山行梅尧臣适与野情惬,千山高复低。 好峰随处改,幽径独行迷。 霜落熊升树,林空鹿饮溪。 人家在何许?云外一声鸡。译文: 恰恰和我爱好山野风光的情趣相合,山路崎岖时高 时低。 一路攀登山峰,不断变换美好的姿态,幽深的小路, 令孤独的我曾经迷路。傍晚,霜落下的时候,熊以爬到树上,树林清静下 来,鹿悠闲地在溪边饮水。 人家都在哪里?云外传来一声鸡叫,仿佛在回答。 注释: ①鲁山:在今河南鲁山县。 ②适:恰好。野情:喜 爱山野之情。惬:心意满足。 ③随处改: 是说山峰随观看的角度而变化。 ④幽径: 小路。 ⑤熊升树:熊爬上树。 ⑥何许:何处,哪里。 游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流 1。浣溪沙 苏轼游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。山下兰芽短浸溪, 松间沙路净无 泥,潇潇暮雨子规啼。 谁道人生无再少?门前流水尚 能西!休将白发唱黄鸡。译文 :山脚下兰草嫩芽入小溪, 松林间小路清沙净无泥, 傍晚细雨中杜鹃阵阵啼。 谁说人老不可再年少? 门前流水还能执著奔向西!不必烦恼叹白发,多愁 唱黄鸡 。十一月四日风雨大作僵卧孤村不自哀, 尚思为国戍轮台。 夜阑卧听风吹雨, 铁马冰河入梦来。 译文:陆游僵直地躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的 处境而感到悲哀,心中还想着替国家防卫边疆。夜 深了, 躺在床上听到那风雨的声音,迷迷糊糊梦见自 己骑着披甲的战马踏过冰冻的黄河奔赴前线。这首诗情感激昂,精神饱满。作者晚年境遇困 顿,身体衰弱,但并没有哀伤自己,而是想着从军 奔赴边疆,跨战马,抗击敌人进犯。表达了诗人的 爱国热情希望用实际行动来报效国家,忧国忧民的 思想感情。