商务英语翻译

1) 在中国做生意,给对方面子就像是投资,迟早会得到回报。

When doing business in China, giving face to others is like an investment, which will reap a reward sooner or later.

2) 在中国的商界文化中,性别很少是一个值得关注的问题。女性当领导被视作理所当然。 In the business culture in China, gender is hardly a concern. A woman in the leading position is taken for granted.

3)Being an Asian-American woman working in China,Ms.Lu said,‖Can work for you or against you,depending on the type of personality you run across.‖‖On the one hand,I have a face that is ethnically Chinese,so there’s automatically a comfort level,‖she said.‖And I did grow up in a very Chinese household,so I do have an understanding of Chinese culture.‖

在中国工作,华裔美国人的身份既可以对你有所帮助,也可能会对你不利,这取决于你会碰到什么样的人。在另一方面,我有一张中国人的脸,所以会让我很自然地没遇到什么麻烦。我在一个中国氛围浓厚的家庭长大,所有我对中国文化比较了解。

1) 在中国,私人关系对发展公司业务有比较好的推动作用。

In China, the personal relationship often plays a good part in advancing the company’s business

2)改革开放以来,越来越多的外国企业在中国投资做生意。他们发现,要努力适应中国复杂的商业环境与文化才能保证业务的发展。

Since the opening-up &reform, there are more and more foreign enterprises who have been coming to invest and do business in China. They find that they need make efforts to adjust to the complicated business environments &culture in China for the sake of ensuring the development of business.

3)It is important to note that guanxi is a reciprocal—it works both ways.While you can impose upon your contacts to do favors for you,you will also be expected to do favors for them when necessary.there is an element of implied trust.also note that guanxiis not strictly a business relationship.there is a personal element to it and it helps if the two parties genuinely like each other.

注意到Guanxi是一种互惠的关系是非常重要的—— 它是双向的。当你依赖你的关系人为你办事的时候,你的关系人也指望着你为他办事,如果需要的话。这其中包含着彼此的信任。另外,必须注意到,guanxi 并不是一种严格意义上的商业关系。它含有很强烈的私人因素,如果双方都对对方心怀好感,那么这种私人因素就会起到很好的作用。

1)得益于中国经济与信息技术的飞速发展,电子商务在中国有非常广阔的发展空间,将是未来的大赢家之一。

Deriving from the fast developments of China’s economy and information technology, e-commerce, which is presented with immense/ enormous room for advancement, will be one of the biggest winners in the future.

2)电子商务为人们进行网上交易提供了非常便捷的渠道。当前,在中国有不少从事电子商务的企业,淘宝就是其中的代表之一。

E-commerce provides a very convenient channel for people to do transactions on line. At present, there are many enterprises dedicated to e-commerce, of which Taobao is very representative.

3) The general trends outlined in the latest report,authored by credit Suisse analysts Vincent

Chan and Peggy Chan and drawing on the work of many,are very bullish on Chinese consumer and economic activity overall,with GDP growth continuing at 9% a year on average.their vision of china in 2015 is of a more consumer-driven economy,with wages increasing a very strong 139%.the trade surplus will be smaller,government investment in the economy will remain strong,and the RMB will appreciate to 5.3 to the dollar.

这份最新的报告由瑞士信贷的分析家Vincent Chan和Peggy Chan共同执笔,并利用了其他许多人的成果。它所描绘的中国整体趋势非常令人乐观:总体活跃的消费和经济活动,年均达到9%的GDP持续增长。展望2015年的中国经济,他们认为中国将会是一个依靠消费驱动的经济体,工资强劲上涨139%;贸易盈余将会变小,政府对经济的投资仍保持旺盛,人民币会升值到5.3元兑换1美元。

1)每个国家都有自己的商务文化。熟悉对方的商务文化通常能够在商务谈判中占有先机。 Every country has its special business culture. To know well the other’s business culture is more likely to let yourself gain the upper hand in business negotiation.

2)谈判是开展商务活动的重要内容。随着越来越多的西方人来中国投资做生意,如何进行卓有成效的商务谈判是很多西方人时常感到棘手的问题。

Negotiation is the important part of business events. As more and more westerns are coming to China for investment and business, how to conduct effective business negotiations is the issue annoying many westerns.

3)‖The first lesson is to understand that the negotiation process is considered to be part of the fun for Chinese –an expected chanllenge,‖says Laurie underwood of china Europe international business school.‖in an east-west business negotiation, the Chinese side will generally expect a long,complicated negotiation process,during which both sides must work hard to discover what the other side really wants.this is the challenge.‖

―需要学会的第一个教训是,对于中国人来说谈判过程本身就是一件充满乐趣的事——这是可以预想到的挑战,‖中欧国际商务学院的罗瑞·伍德说。 ―在东西方的商务谈判中,中国一方通常倾向让谈判变成一个持久复杂的过程,在这期间双方必须竭力去发现对方的实际意图。这就是挑战。‖

1)商务不仅关乎经济,同时也涉及文化。只有尊重和了解不同文化差异的商务人士才能持续地扩大自己的业务,取得更大的成功。

Business involves economic elements as well as cultural engagement. Only by respecting and understanding cultural differences can businessmen expand their business operations continually and achieve more success.

2)在全球化时代,跨文化交际日益被视为开展商务活动的重要内容之一,它有助于消除来自于不同国家与民族的人们之间的隔阂(gap)与误解。

During the time of globalization, inter-cultural communication is increasingly seen as one

important part of doing business, which helps to eliminate the gap and misunderstanding between people of different countries and nationalities.

3)Jim Leininger,who works for the global human resource consulting company towers Watson,offers training that can improve what he calls the ―global mind-set‖of companies both western and Chinese. As the head of his company’s employee engagement business in China,he helps workers streamline their ambitions and abilities in a global market or supply chain.

According to Mr.Leininger,there are more than 10,000 Chinese companies operating abroad and more than 200,000 foreign companies in china –a landscape ripe for a clash of cultures that requires dexterity and clarity to overcome.his consulting services can cost 200,000 renminbi,or $30,000,for a series of sessions in which he teaches executives different cultural leadership styles and problem—solving skills.

金·雷宁格就职于全球人力资源咨询公司Towers Watson,为来自中国与西方的公司提供相应培训,以提高他们的全球视野。作为该公司员工职业发展业务的负责人,他为员工在全球市场或供应链中如何增强信心与能力提供帮助。

据雷宁格先生说,现在有1万多家中国公司在国外开展业务,超过20万家外国公司落户中国——这样的发展态势致使文化之间的冲突在所难免,必须依赖技巧与理解来加以克服。他的咨询服务是在一系列的教程课堂上给公司主管们讲授不同的文化领导风格和问题解决技巧,所收费用可达20万人民币或者3万美元。

1) 在中国做生意,给对方面子就像是投资,迟早会得到回报。

When doing business in China, giving face to others is like an investment, which will reap a reward sooner or later.

2) 在中国的商界文化中,性别很少是一个值得关注的问题。女性当领导被视作理所当然。 In the business culture in China, gender is hardly a concern. A woman in the leading position is taken for granted.

3)Being an Asian-American woman working in China,Ms.Lu said,‖Can work for you or against you,depending on the type of personality you run across.‖‖On the one hand,I have a face that is ethnically Chinese,so there’s automatically a comfort level,‖she said.‖And I did grow up in a very Chinese household,so I do have an understanding of Chinese culture.‖

在中国工作,华裔美国人的身份既可以对你有所帮助,也可能会对你不利,这取决于你会碰到什么样的人。在另一方面,我有一张中国人的脸,所以会让我很自然地没遇到什么麻烦。我在一个中国氛围浓厚的家庭长大,所有我对中国文化比较了解。

1) 在中国,私人关系对发展公司业务有比较好的推动作用。

In China, the personal relationship often plays a good part in advancing the company’s business

2)改革开放以来,越来越多的外国企业在中国投资做生意。他们发现,要努力适应中国复杂的商业环境与文化才能保证业务的发展。

Since the opening-up &reform, there are more and more foreign enterprises who have been coming to invest and do business in China. They find that they need make efforts to adjust to the complicated business environments &culture in China for the sake of ensuring the development of business.

3)It is important to note that guanxi is a reciprocal—it works both ways.While you can impose upon your contacts to do favors for you,you will also be expected to do favors for them when necessary.there is an element of implied trust.also note that guanxiis not strictly a business relationship.there is a personal element to it and it helps if the two parties genuinely like each other.

注意到Guanxi是一种互惠的关系是非常重要的—— 它是双向的。当你依赖你的关系人为你办事的时候,你的关系人也指望着你为他办事,如果需要的话。这其中包含着彼此的信任。另外,必须注意到,guanxi 并不是一种严格意义上的商业关系。它含有很强烈的私人因素,如果双方都对对方心怀好感,那么这种私人因素就会起到很好的作用。

1)得益于中国经济与信息技术的飞速发展,电子商务在中国有非常广阔的发展空间,将是未来的大赢家之一。

Deriving from the fast developments of China’s economy and information technology, e-commerce, which is presented with immense/ enormous room for advancement, will be one of the biggest winners in the future.

2)电子商务为人们进行网上交易提供了非常便捷的渠道。当前,在中国有不少从事电子商务的企业,淘宝就是其中的代表之一。

E-commerce provides a very convenient channel for people to do transactions on line. At present, there are many enterprises dedicated to e-commerce, of which Taobao is very representative.

3) The general trends outlined in the latest report,authored by credit Suisse analysts Vincent

Chan and Peggy Chan and drawing on the work of many,are very bullish on Chinese consumer and economic activity overall,with GDP growth continuing at 9% a year on average.their vision of china in 2015 is of a more consumer-driven economy,with wages increasing a very strong 139%.the trade surplus will be smaller,government investment in the economy will remain strong,and the RMB will appreciate to 5.3 to the dollar.

这份最新的报告由瑞士信贷的分析家Vincent Chan和Peggy Chan共同执笔,并利用了其他许多人的成果。它所描绘的中国整体趋势非常令人乐观:总体活跃的消费和经济活动,年均达到9%的GDP持续增长。展望2015年的中国经济,他们认为中国将会是一个依靠消费驱动的经济体,工资强劲上涨139%;贸易盈余将会变小,政府对经济的投资仍保持旺盛,人民币会升值到5.3元兑换1美元。

1)每个国家都有自己的商务文化。熟悉对方的商务文化通常能够在商务谈判中占有先机。 Every country has its special business culture. To know well the other’s business culture is more likely to let yourself gain the upper hand in business negotiation.

2)谈判是开展商务活动的重要内容。随着越来越多的西方人来中国投资做生意,如何进行卓有成效的商务谈判是很多西方人时常感到棘手的问题。

Negotiation is the important part of business events. As more and more westerns are coming to China for investment and business, how to conduct effective business negotiations is the issue annoying many westerns.

3)‖The first lesson is to understand that the negotiation process is considered to be part of the fun for Chinese –an expected chanllenge,‖says Laurie underwood of china Europe international business school.‖in an east-west business negotiation, the Chinese side will generally expect a long,complicated negotiation process,during which both sides must work hard to discover what the other side really wants.this is the challenge.‖

―需要学会的第一个教训是,对于中国人来说谈判过程本身就是一件充满乐趣的事——这是可以预想到的挑战,‖中欧国际商务学院的罗瑞·伍德说。 ―在东西方的商务谈判中,中国一方通常倾向让谈判变成一个持久复杂的过程,在这期间双方必须竭力去发现对方的实际意图。这就是挑战。‖

1)商务不仅关乎经济,同时也涉及文化。只有尊重和了解不同文化差异的商务人士才能持续地扩大自己的业务,取得更大的成功。

Business involves economic elements as well as cultural engagement. Only by respecting and understanding cultural differences can businessmen expand their business operations continually and achieve more success.

2)在全球化时代,跨文化交际日益被视为开展商务活动的重要内容之一,它有助于消除来自于不同国家与民族的人们之间的隔阂(gap)与误解。

During the time of globalization, inter-cultural communication is increasingly seen as one

important part of doing business, which helps to eliminate the gap and misunderstanding between people of different countries and nationalities.

3)Jim Leininger,who works for the global human resource consulting company towers Watson,offers training that can improve what he calls the ―global mind-set‖of companies both western and Chinese. As the head of his company’s employee engagement business in China,he helps workers streamline their ambitions and abilities in a global market or supply chain.

According to Mr.Leininger,there are more than 10,000 Chinese companies operating abroad and more than 200,000 foreign companies in china –a landscape ripe for a clash of cultures that requires dexterity and clarity to overcome.his consulting services can cost 200,000 renminbi,or $30,000,for a series of sessions in which he teaches executives different cultural leadership styles and problem—solving skills.

金·雷宁格就职于全球人力资源咨询公司Towers Watson,为来自中国与西方的公司提供相应培训,以提高他们的全球视野。作为该公司员工职业发展业务的负责人,他为员工在全球市场或供应链中如何增强信心与能力提供帮助。

据雷宁格先生说,现在有1万多家中国公司在国外开展业务,超过20万家外国公司落户中国——这样的发展态势致使文化之间的冲突在所难免,必须依赖技巧与理解来加以克服。他的咨询服务是在一系列的教程课堂上给公司主管们讲授不同的文化领导风格和问题解决技巧,所收费用可达20万人民币或者3万美元。


相关内容

  • 英语阅读文章和书籍 46
  • 商务英语原文--The Three Keys To Starting A Successful Business 商务英语原文--The CPC Trade-Off 商务英语原文--Harnessing the Potential of Short Run Printing Services for ...

  • 商务英语专业毕业论文题目
  • 商务英语专业毕业论文参考题目(教师选题) 一. 1.商务英语的特点及翻译技巧 2.商务英语函电翻译技巧 3.商务英语信函的语体分析 3.浅谈商务信函的文体特征 4.商务英语学习方法探究 5.商务英语学习中跨文化交际能力的培养 6.国际商务谈判中应注意的文化因素 7.商务谈判中的跨文化冲突 8.试论普 ...

  • 商务英语翻译考试
  • 考试简介 全国商务英语翻译(ETTBL)是我国一项系统的"外语+专业"的商务翻译培训.考试,以全国<商务英语翻译教程>(口译/笔译)的培训大纲为基础,内容涵盖广告.产品描述.产品与保险.人力资源与职业.经济.国际贸易.金融证券.市场营销.法律.合同与协议.旅游业等.由 ...

  • 商务英语教学的现状及发展趋势_刘胡英
  • 第17卷第1期2010年2月湖南商学院学报(双月刊) JOURNALOFHUNANUNIVERSITYOFCOMMERCE湖南商学院学报 Vol.17NO.1 2010年Feb.2010 商务英语教学的现状及发展趋势 刘胡英 (湖南涉外经济学院,湖南长沙410205) 摘 要:在当今经济高速发展的时 ...

  • [英语毕业论文]商务英语翻译技巧研究
  • 商务英语翻译技巧研究 摘要:随着各行各业正在逐渐向着全球一体化的方向发展,我国在国际上的商务活动也越来越多,所以在这种跨文化的背景下,商务英语在国际商务活动中起着越来越重要的作用.因此,如何准确地进行商务英语翻译也是商务活动能否成功的关键所在.本文旨在探讨在跨文化背景下,商务英语翻译的特点以及如何巧 ...

  • 编写商务英语教材需要注意的几个问题分析
  • 摘要:近几年来,商务英语教材数量呈快速上升趋势,但质量参差不齐.编写完全适应教学需求的商务英语教材绝非易事.本文从宏观和微观的角度提出了编写商务英语教材过程中需要注意的几个问题. 关键词:商务英语 教材 编写 On Several Issues in Compiling Business Engli ...

  • 主要就业方向和前景
  • 主要就业方向和前景:商务英语专业培养既懂英语又具有商务知识和技能的复合型应用人才,就业和发展前景好.主要就业岗位:各类大.中.小型企事业单位.驻华机构,从事商务管理.商务操作类工作,如文员.业务员.英文翻译.市场.国际市场营销及客户服务等. 主干课程和实践环节:基础英语.英语视听说.英语写作.剑桥商 ...

  • 商务英语教学现状及对策分析论文
  • 摘要:近年来,我国经济发展迅速,进出口贸易大幅提升,使得社会对商务英语专业人才的需求量越来越大,商务英语教学也受到人们越来越多的重视.本文首先介绍了ESP理论和商务英语的学科定位,然后结合我国的商务英语教学现状,以ESP教学模式为理论导向,从课程设置.教学方法及师资等方面探讨了商务英语教学中存在的问 ...

  • 商务英语阅读技巧浅析
  • 随着经济全球化的深入发展,当代的中国正处于全面参与国际竞争的重要发展阶段,同世界各个国家和地区的经贸往来日趋频繁,社会对商务英语人才的需求量也越来越大,市场经济需要知识面宽.技术应用能力强.素质高的高等技术应用性专门人才,这对职业教育在人才培养上尤其是商务英语人才的培养上提出了新的挑战.当前我国迫切 ...

  • 商务英语的特点及翻译技巧
  • 江苏城市职业学院五年制高职 商 务 英 语 专 业 毕 业 论 文 题目:商务英语的特点及翻译技巧 市 校:南 通 办 学 点 学生姓名: 唐 云 云 学 号: 0933300111 指导老师: 林 梅 职 称: 副 教 授 二零一三年十二月十六日 提 纲 一. 商务英语的概念 二. 商务英语的特点 ...