[赤壁赋]译文详解

《赤壁赋》译文详解

第一自然段:

壬(rãn)戌 (xū)之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下(介宾短语后置)。 重点:之,结构助词,的;望:农历十五;泛舟,划船;于,介词,在;之,结

构助词,的。

译文:壬戌年的秋天,七月十六日,我和朋友们在赤壁的下面划船游览。

清风徐来,水波不兴。举酒属(zhǔ)客,诵明月之诗,歌窈窕之章。

重点:徐,缓缓地;来,吹来;兴,起;酒,酒杯;属,通“嘱”,劝酒;之,

结构助词,的。

译文:清凉的风缓缓吹来,江面波浪平静。我端起酒杯劝朋友们喝酒,朗诵“明月”的诗

歌,高唱“窈窕”的篇章。

少(shǎo) 焉,月出于东山之上,徘徊于斗(dǒu )牛之间。白露横江,水光接天。 重点:少焉,一会儿;于,介词,从;之,结构助词,的;徘徊,逗留不前;于,

介词,在;斗牛,星宿名,斗宿和牛宿;白露,白茫茫的水汽;横,笼罩;水光,江水的波光;接,同/和„„连在一起/连成一片。

译文:一会儿,月亮从东山上升起,在斗宿和牛宿之间逗留不前。白茫茫的水气

笼罩江面,江水的波光同天空连成一片。

纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯(píng)虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。

重点:纵,听任,任凭;一苇,指小船;如,往;之,动词,到„„去;所如,

所字结构,名词性短语,所前往的地方;之所如,宾语前置;凌,越过;万顷,形容江面广阔;之,定语后置的标志;茫然,旷远的样子;浩浩,浩浩荡荡;乎,形容词词尾,„„的样子;如,好像;冯,通“凭”,凭借,依靠;虚,天空;冯虚,凌空;御,驾驭,乘;而,连词,表示转折;其,代词,指小船;飘飘,轻飘飘;遗世独立,脱离人间,超然独立;羽化,人死后能长出羽翼,飞升成仙;而,连词,表承接;登仙,登临仙境。 译文:(我们)任凭小船自由漂荡,越过茫茫无边的江面。浩浩荡荡的样子,(小

船)好像凌空乘风而行,然而不知道(小船)要飞向何方;轻飘飘的样子,(我们)好像脱离人间,超然独立,羽化成仙且登临仙境。

第二自然段:

于是饮酒乐甚,扣舷〔xián]而歌之。歌曰:“桂棹(zhào)兮兰桨,击空明兮溯流光。

重点:于是,在这个时候;而,表并列;歌,名词作动词,唱歌;之,音节助词;

歌,歌词;桂,名词做动词,用桂木制作;桂棹,用桂木制作的船桨;兮,语气词,无实意,啊;兰,名词做动词,用兰木制作;桂、兰都是香木,表示高洁;击,划开;空明,明月映照的江水;溯,逆流而行;流光,水波上流动的月光;

译文:这时,酒喝得十分欢畅,我敲着船边唱起歌来,歌词说:“桂木做的棹啊

兰木做的桨,划开清澈澄明的江水,(小船)迎着江面上流动的月光逆流而行。

渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和 (hâ)之。

重点:渺渺,悠远的样子;兮,语气词,无实意;予怀,我的思念;美人,美好

的理想;倚,按照;倚歌,按照歌曲的声调节拍;而,表示修饰;和,同声相应,附和;之,代词,歌声。

译文:多么悠远啊,我的思念,(我)盼望着‘美人’啊,在天边遥远的地方。”

朋友中有位吹洞箫的人,按照歌曲的节拍为歌声伴奏。

其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅[niǎo],不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠(lí)妇。

重点:其,代词,那;然,拟声词词尾,表状态;如,像;袅袅,形容声音悠长

婉转;缕,极细的丝线,形容余音细弱且经久不断;舞,动词的使动用法,使„„起舞;幽壑,深谷;泣,动词的使动用法,使„„哭泣;嫠妇,寡妇;之,结构助词,的。

译文:那洞箫声呜呜咽咽的,像哀怨,像眷念,像哭泣,像倾诉;吹完后,余音

悠长婉转,像细长的丝线延绵不断。使潜藏在深渊中的蛟龙起舞,使孤船上的寡妇哭泣。

第三自然段:

苏子愀(qiǎo)然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”(宾语前置)

重点:愀(qiǎo)然,忧愁的样子;正,形容词作动词,整理;危,形容词做动词,

端正;而,连词,表承接;其,代之箫声;然,代词,这样悲凉;何为,为何,为什么。(为何其然也?)

译文: 我听得忧愁起来,整理好衣服,端正地坐着,问那位朋友说:“为什么

箫声这样悲凉呢?

客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌。山川相缪 (liáo),郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?(被动句)

重点:此非,这不是;乎,语气词,表反问,吗;西/东,名作状,朝西/向东;

缪,通“缭”,盘绕;乎,形容词词尾,„„的样子;之,放在主谓之间取消句子独立性;困,形容词做动词,打败;于,表被动,被。

译文:朋友说:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹操的诗句吗?向西望是夏口,

向东望是武昌,山水互相环绕,草木茂盛苍翠,这不是曹操被周瑜打败的地方吗?

方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳(zhú)舻(lú)千里,旌(jīng)旗蔽空,酾(shī)酒临江,横槊(shuò)赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?(宾语前置) 重点:其,代指曹操;破,攻破,占领;下,名词做动词,攻下;而,连词,表

修饰;东,名词做动词,向东前进;舳,船尾;舻,船头;酾,斟酒;横槊,横握长矛。固,本来;而,连词,表转折,然而;安,哪里;哉,语气词,表示反问,呢。

译文:当曹操占领荆州,攻下江陵,顺着长江东进的时候,战船连接千里,旌旗

遮蔽天空。他面对长江饮酒,横握长矛吟诗,本来是盖世的英雄,然而,如今在哪里呢?

况吾与子渔樵(qiáo)于江渚(zhǔ)之上(状语后置),侣鱼虾而友麋(mí)鹿,驾一叶之扁舟,举匏 (páo)樽以相属(zhǔ)。

重点:渔樵:名词做动词,打渔砍柴;侣/友,名词的意动用法,以„„为伴侣,以„„为朋友;匏樽,用匏做的酒器;以,连词,表目的,来。

译文:何况我和您在江中小洲上捕鱼打柴,以鱼虾为伴侣,以麋鹿为朋友,驾着一片叶子似的小船,拿着简陋的酒杯互相劝酒。

寄蜉(fú)蝣(yóu)于天地,渺沧海之一粟(sù)。哀吾生之须臾(yú),羡长江之无穷。

译文:寄托如蜉蝣一样短暂的生命与天地之间,渺小得像大海里的一粒谷子。哀叹我们生命的短促,羡慕长江的无穷无尽。

挟(xiã)飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。(状语后置)” 重点:挟,通“携”;以,连词,表目的,一起;抱,陪伴/陪同;而,连词,表修饰;

译文:携同神仙一起遨游,和明月一起永远存在。知道这种想法是不可能很快得到的,于是在悲凉的秋风中留下洞箫的余音中寄托哀思。

第四自然段:

苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长(zhǎng)也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月, 耳得之而为声,目遇之而成色, 取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏(zàng)也,而吾与子之所共适。”

译文:我对客人说:“您了解那江水和月亮吗?江水总是象这样不断地流去,但始终没有消失。月亮有时圆有时缺,但最终没有消损和增长。原来,如果从那变化的一面去看它,那么天地间的万事万物,连一眨眼的功夫都不曾保持过原状。从那不变的一面看,那么事物和我们都是无穷无尽的,还羡慕什么呢?再说,天地之间,事物都各自有其主宰,如果不是我所有的东西,虽然是一丝一毫也不能取用。只有江上的清风,和山间的明月,耳朵听到它就成为声音,眼睛看到它就成为颜色;取用它们没有人禁止,享用它们不会竭尽。这是大自然的无穷的宝藏,我和您可以共同享用的。

第五自然段:

客喜而笑,洗盏(zhǎn)更(gēng)酌 (zhuó)。肴(yáo)核既尽,杯盘狼藉(jí)。相与枕藉(jiâ)乎舟中,不知东方之既白。

译文:客人高兴地笑了,于是洗了酒杯,重新斟酒再喝。菜肴和果品都吃完了,

空杯、空盘杂乱地放着。我和客人们互相靠着在船中睡着了,不知不觉东方已经发白。

《赤壁赋》译文详解

第一自然段:

壬(rãn)戌 (xū)之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下(介宾短语后置)。 重点:之,结构助词,的;望:农历十五;泛舟,划船;于,介词,在;之,结

构助词,的。

译文:壬戌年的秋天,七月十六日,我和朋友们在赤壁的下面划船游览。

清风徐来,水波不兴。举酒属(zhǔ)客,诵明月之诗,歌窈窕之章。

重点:徐,缓缓地;来,吹来;兴,起;酒,酒杯;属,通“嘱”,劝酒;之,

结构助词,的。

译文:清凉的风缓缓吹来,江面波浪平静。我端起酒杯劝朋友们喝酒,朗诵“明月”的诗

歌,高唱“窈窕”的篇章。

少(shǎo) 焉,月出于东山之上,徘徊于斗(dǒu )牛之间。白露横江,水光接天。 重点:少焉,一会儿;于,介词,从;之,结构助词,的;徘徊,逗留不前;于,

介词,在;斗牛,星宿名,斗宿和牛宿;白露,白茫茫的水汽;横,笼罩;水光,江水的波光;接,同/和„„连在一起/连成一片。

译文:一会儿,月亮从东山上升起,在斗宿和牛宿之间逗留不前。白茫茫的水气

笼罩江面,江水的波光同天空连成一片。

纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯(píng)虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。

重点:纵,听任,任凭;一苇,指小船;如,往;之,动词,到„„去;所如,

所字结构,名词性短语,所前往的地方;之所如,宾语前置;凌,越过;万顷,形容江面广阔;之,定语后置的标志;茫然,旷远的样子;浩浩,浩浩荡荡;乎,形容词词尾,„„的样子;如,好像;冯,通“凭”,凭借,依靠;虚,天空;冯虚,凌空;御,驾驭,乘;而,连词,表示转折;其,代词,指小船;飘飘,轻飘飘;遗世独立,脱离人间,超然独立;羽化,人死后能长出羽翼,飞升成仙;而,连词,表承接;登仙,登临仙境。 译文:(我们)任凭小船自由漂荡,越过茫茫无边的江面。浩浩荡荡的样子,(小

船)好像凌空乘风而行,然而不知道(小船)要飞向何方;轻飘飘的样子,(我们)好像脱离人间,超然独立,羽化成仙且登临仙境。

第二自然段:

于是饮酒乐甚,扣舷〔xián]而歌之。歌曰:“桂棹(zhào)兮兰桨,击空明兮溯流光。

重点:于是,在这个时候;而,表并列;歌,名词作动词,唱歌;之,音节助词;

歌,歌词;桂,名词做动词,用桂木制作;桂棹,用桂木制作的船桨;兮,语气词,无实意,啊;兰,名词做动词,用兰木制作;桂、兰都是香木,表示高洁;击,划开;空明,明月映照的江水;溯,逆流而行;流光,水波上流动的月光;

译文:这时,酒喝得十分欢畅,我敲着船边唱起歌来,歌词说:“桂木做的棹啊

兰木做的桨,划开清澈澄明的江水,(小船)迎着江面上流动的月光逆流而行。

渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和 (hâ)之。

重点:渺渺,悠远的样子;兮,语气词,无实意;予怀,我的思念;美人,美好

的理想;倚,按照;倚歌,按照歌曲的声调节拍;而,表示修饰;和,同声相应,附和;之,代词,歌声。

译文:多么悠远啊,我的思念,(我)盼望着‘美人’啊,在天边遥远的地方。”

朋友中有位吹洞箫的人,按照歌曲的节拍为歌声伴奏。

其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅[niǎo],不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠(lí)妇。

重点:其,代词,那;然,拟声词词尾,表状态;如,像;袅袅,形容声音悠长

婉转;缕,极细的丝线,形容余音细弱且经久不断;舞,动词的使动用法,使„„起舞;幽壑,深谷;泣,动词的使动用法,使„„哭泣;嫠妇,寡妇;之,结构助词,的。

译文:那洞箫声呜呜咽咽的,像哀怨,像眷念,像哭泣,像倾诉;吹完后,余音

悠长婉转,像细长的丝线延绵不断。使潜藏在深渊中的蛟龙起舞,使孤船上的寡妇哭泣。

第三自然段:

苏子愀(qiǎo)然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”(宾语前置)

重点:愀(qiǎo)然,忧愁的样子;正,形容词作动词,整理;危,形容词做动词,

端正;而,连词,表承接;其,代之箫声;然,代词,这样悲凉;何为,为何,为什么。(为何其然也?)

译文: 我听得忧愁起来,整理好衣服,端正地坐着,问那位朋友说:“为什么

箫声这样悲凉呢?

客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌。山川相缪 (liáo),郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?(被动句)

重点:此非,这不是;乎,语气词,表反问,吗;西/东,名作状,朝西/向东;

缪,通“缭”,盘绕;乎,形容词词尾,„„的样子;之,放在主谓之间取消句子独立性;困,形容词做动词,打败;于,表被动,被。

译文:朋友说:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹操的诗句吗?向西望是夏口,

向东望是武昌,山水互相环绕,草木茂盛苍翠,这不是曹操被周瑜打败的地方吗?

方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳(zhú)舻(lú)千里,旌(jīng)旗蔽空,酾(shī)酒临江,横槊(shuò)赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?(宾语前置) 重点:其,代指曹操;破,攻破,占领;下,名词做动词,攻下;而,连词,表

修饰;东,名词做动词,向东前进;舳,船尾;舻,船头;酾,斟酒;横槊,横握长矛。固,本来;而,连词,表转折,然而;安,哪里;哉,语气词,表示反问,呢。

译文:当曹操占领荆州,攻下江陵,顺着长江东进的时候,战船连接千里,旌旗

遮蔽天空。他面对长江饮酒,横握长矛吟诗,本来是盖世的英雄,然而,如今在哪里呢?

况吾与子渔樵(qiáo)于江渚(zhǔ)之上(状语后置),侣鱼虾而友麋(mí)鹿,驾一叶之扁舟,举匏 (páo)樽以相属(zhǔ)。

重点:渔樵:名词做动词,打渔砍柴;侣/友,名词的意动用法,以„„为伴侣,以„„为朋友;匏樽,用匏做的酒器;以,连词,表目的,来。

译文:何况我和您在江中小洲上捕鱼打柴,以鱼虾为伴侣,以麋鹿为朋友,驾着一片叶子似的小船,拿着简陋的酒杯互相劝酒。

寄蜉(fú)蝣(yóu)于天地,渺沧海之一粟(sù)。哀吾生之须臾(yú),羡长江之无穷。

译文:寄托如蜉蝣一样短暂的生命与天地之间,渺小得像大海里的一粒谷子。哀叹我们生命的短促,羡慕长江的无穷无尽。

挟(xiã)飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。(状语后置)” 重点:挟,通“携”;以,连词,表目的,一起;抱,陪伴/陪同;而,连词,表修饰;

译文:携同神仙一起遨游,和明月一起永远存在。知道这种想法是不可能很快得到的,于是在悲凉的秋风中留下洞箫的余音中寄托哀思。

第四自然段:

苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长(zhǎng)也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月, 耳得之而为声,目遇之而成色, 取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏(zàng)也,而吾与子之所共适。”

译文:我对客人说:“您了解那江水和月亮吗?江水总是象这样不断地流去,但始终没有消失。月亮有时圆有时缺,但最终没有消损和增长。原来,如果从那变化的一面去看它,那么天地间的万事万物,连一眨眼的功夫都不曾保持过原状。从那不变的一面看,那么事物和我们都是无穷无尽的,还羡慕什么呢?再说,天地之间,事物都各自有其主宰,如果不是我所有的东西,虽然是一丝一毫也不能取用。只有江上的清风,和山间的明月,耳朵听到它就成为声音,眼睛看到它就成为颜色;取用它们没有人禁止,享用它们不会竭尽。这是大自然的无穷的宝藏,我和您可以共同享用的。

第五自然段:

客喜而笑,洗盏(zhǎn)更(gēng)酌 (zhuó)。肴(yáo)核既尽,杯盘狼藉(jí)。相与枕藉(jiâ)乎舟中,不知东方之既白。

译文:客人高兴地笑了,于是洗了酒杯,重新斟酒再喝。菜肴和果品都吃完了,

空杯、空盘杂乱地放着。我和客人们互相靠着在船中睡着了,不知不觉东方已经发白。


相关内容

  • 高一语文期中试题详解
  • 2006学年上学期杭州市萧山区六.八.九中期中联考 高一语文试题卷详细解答 命题人:曾良策 考生须知: 1. 本试卷分试题卷和答题卷,满分100分,考试时间120分钟. 2. 答题前,在答题卷密封区内填写学校.班级.姓名.学号.试场号和座位号. 3. 所有答案必须写在答题卷上,写在试卷上无效. 4. ...

  • [赤壁赋]知识点归纳最新完整版
  • <赤壁赋>知识点归纳(完整全新--学生版) 班级 姓名词 一.指出下列句子中的通假字,并加以解释: 1.浩浩乎如冯虚御风 ( 2.山川相缪 ( 3.举匏尊以相属() 二.解释下列句中加点词义: 1. 白露横江(横: .) . 2. 纵一苇之所如(纵: :如: .) .. 3. 凌万顷之茫 ...

  • 8易经详解-比卦
  • 水地比 [原文]比.吉.原筮,元永贞,无咎.不宁方来,后夫凶. [译文]比卦.吉祥.考察占筮,开始而长久正固,没有灾难.从不安定中刚刚转变过来,后到的会有凶祸. [解读] 1.比卦是下坤上坎,亦即"水地比".<序卦>说:"众必有所比,故受之以比." ...

  • 文言文字词翻译
  • 文言文字词翻译 41.绝,juã (1)动词 断绝 例:则请立太子为王,以绝秦望.(<廉颇蔺相如列传>)译文:就请允许我立太子为王,来断绝秦国要挟赵国的野心. 绝交 例:若能以吴越之众与中国抗衡,不如早与之绝.(<赤壁之战>)译文:如果能够凭借江东的军队同中原的曹操相对抗,不 ...

  • 41易经详解-损卦
  • 山泽损 [原文]损:有孚,元吉,无咎,可贞,利有攸往.曷之用?二簋可用享. [译文]损卦:有诚信,最为吉祥,没有灾难,可以正固,适宜有所前往.要使用什么?二簋(gui ,古代的盛器)就可以用来献祭. [解读] 1.损卦是下兑上艮,亦即‚山泽损‛.<序卦>说:‚缓必有所失,故受之以损.解卦 ...

  • 38易经详解-睽卦
  • 火泽睽 (不顺.孤独) [原文]睽:小事吉. [译文]睽卦:对小事吉祥. [解读] 1.睽卦是下兑上离,亦即"火泽睽".<序卦>说:"家道穷必乖(不顺,guai),故受之以睽.睽者,乖也."家人卦走到尽头,接着出现的是乖离,睽卦主旨在此.人生的聚散 ...

  • 英语四级历年真题词汇详解
  • 英语四级历年真题词汇详解:A absorb vt.吸收; 使专心 [搭配]be absorbed in专心于 [考题]She was so in her job that she didn't hear anybody knocking at the door. A)attracted B)abso ...

  • 赤壁之战译文
  • 1.曹操在大寨中,与各位将领商议,只等待黄盖那边有没有消息.那一天东南风起猛烈地刮了起来.程昱进帐告诉曹操说:"今天东南风刮起来了,应该多加提防."曹操笑着说:"冬至时节,阳气复生,这个时候,偶尔有东南风也不奇怪?"军士忽然报告说江东有一只小船来,说有黄盖密信 ...

  • 中考语文文言文优质复习含答案
  • 八年级(上) 文言文总复习 桃花源记 陶渊明 一.解释加横线词的含义 1.缘溪行 缘: 2.落英缤纷 落英:.甚异之 异: 4.豁然开朗 豁然:5.俨然 6.阡陌交通 交通: 7.黄发垂髫 8.怡然自乐 怡然:.具答之 具: 10.咸来问讯 咸:.率妻子邑人 妻子: 12.绝境13.不复出焉 复:1 ...