Unit 1
1. 我知道,不管发什么情况,我都可以依靠兄弟的支持。
I knew I could rely on my brother to stand by me whatever happened.
2. 一般说来,年轻一代与老一辈不同,他们对现在而不是对过去更感兴趣。但这两代人如果不互相尊重对方的需要,就都会遭受损失。
As a general rule, unlike the old generation, the younger generation tends to be more interested in the present rather than the past, but both generations will stand to lose if they do not respect the other's needs.
3. 中国的书面文字是国家完整统一的一个重要因素。
The Chinese written language has been a major factor for integrating the whole nation.
4. 在中国的传统艺术和文字中,竹子和松树往往象征着道德上的正直和刚正不阿。
In traditional Chinese art and literature, the bamboo and the pine tree usually symbolize moral integrity and uprightness.
5. 女皇伊丽莎白一世统治英国45年。在她统治时期,国家十分繁荣昌盛。
Queen Elizabeth I ruled England for 45 years, and the generation prospered under her rule.
6. 民主意味着多数人来治理;但不仅如此,尊重少数人反对的权利也是民主不可分的一部分。这两条规则同等重要。
Democracy means that the majority rules. But that's not all. Respect for the minority's right to disagree is also an integral part of democracy. The two rules are of equal importance.
7. 一个国家不可能强大,除非她不但在地理上, 而且在政治,经济和文化上都是一个整体。
A nation can't be strong unless it is well-integrated politically, economically, culturally as well as geographically.
8. 晚会十分乏味,所以他就偷偷溜出房间回家了。可是雨后的路十分泥泞,他脚下一滑,掉进了沟里。
The party was boring, so he slipped out of the room and went home. But the road was so muddy after the rain that he slipped into a ditch.
9. 她身体糟糕到了这种程度,以至于冬天都不敢见太阳,怕中暑。
Her health was such that she would not dare to be exposed to the sun even in winter lest she got sunstroke.
10. 有一天晚上,我正在一家小饭馆里借酒消愁,他突然走了过来,往我手里塞了一沓钞票。 I was drowning my sorrows one night in a small restaurant when he came over to me and slipped a roll of money in my hand.
Unit 2
1. 诸葛亮装作十分冷静,成功地瞒过了司马懿,使他不知道这座城实际上是没有守卫的空城。他证明了自己值得受到人们的崇拜和尊敬。
Zhuge Liang pretended to be very calm and succeed in hiding the fact from Sima Yi that the city was very really unguarded. He proved himself worthy of the admiration he
had received.
2. 他知道大战在即,而且他的军队和敌人众寡悬殊,所以他假装正在迅速往后方撤退。实际上他是在给敌人准备一个大陷阱。
He knew that a bloody battle was imminent and his army was terribly outnumbered. So he
pretended to be retreating quickly to the rear.Actually he was laying a big trap
for the enemy troops.
3. 社会达尔文主义者认为 我们可以把人类社会比作动物世界。他们头脑里似乎没有想过人和动物的不同。 人所依靠的是他们的头脑,而不是动物本性。
Social Darwinists asserted that we could compare human society to the animal world. It did not cross their minds that human beings could be different from other animals.
Human being relied on their brain rather than their instinct.
4. 这种大规模养殖的鸡和我们以前家养的鸡没法比。 现在的养鸡场也许提高了产量,但鸡的美味给弄没了。
These mass-produced chickens do not compare with the chickens we used to raise at home.Chicken farms may increased the output,but they have robbed the chickens of their good taste.
5. 金融泡沫的最后破灭造成了席卷全球的严重危机。
The financial bubbles finally bust, causing a serious crisis that swept over the whole world.
6. 由于我们的价格优势,我们今年向那个地区的出口与去年同期相比增长了30%。
Thanks to our price edge, our exports to that region increased by 30% compared with the same period that previous year.
7. 记者们有一大堆的问题要问,但政府发言人说,她所知道的只是大约30多个持枪的恐怖分子突然闯进剧院的时候人们正在看话剧。
The reports were all bursting with questions. But the government spokesperson said that all she knew was that people was were watching a play when some thirty armed terrorists
burst into the theater.
8. 当犯人们突然放声歌唱的时侯, 监狱长十分恐慌。
When the prisoners burst out singing, the prison warden was frightened.
9. 这个地区遍布工厂,而且整个岛上到处都是度假村。但是已经有迹象表明很多当地百姓将起来反对这种趋势。
The area is dotted with factories. It also has holiday inns dotted around the whole island. But there are already signs that many local people will rebel against this trend.
10. 他宣布,反叛者如果放下武器,就能得到宽恕。
He declared that all the rebels would be pardoned if they laid down their arms.
Unit three
1 我们改革开放政策的结果是经济的快速增长,但是我们不要忘记这个政策又是人民思想大解放的结果。
Our reform and opening-up policy resulted in rapid economic growth, but we must not forget that the policy in turn resulted from the great liberation of people’s minds.
2 一般来说,喜欢某一个人会使你倾向于同时也喜欢他的观点。
Generally speaking ,the fact that you like a person will dispose you like his ideas, too.
3 我们难以预料是否有朝一日能找到处理核废料的百分之百安全的办法。可能的话,我们应该换成别的能源。
It is doubtful if we can ever find a way to dispose of nuclear waste that is 10 percent secure. If possible, we should shift to other sources.
4 那个客栈老板在照看那个客人的时候,发现他的长相和警察要找的谋杀犯嫌疑相符合。 When serving the guest, the innkeeper found that the man fit the descriptions of the wanted
murder suspect.
5 我到处寻找一套适合摆在我那小起居室的家具,却发现这种家具正脱销。
I searched around for a set of furniture that the man fit in my small sitting room. But I found them out of stock at the moment.
6 当有人问他怎样才能保持健康时,他就会提出老套的建议:坚持良好的饮食习惯,意思就是:无盐、无糖、无脂肪。
When asked how to keep fit, he would give some stock advice: cling to a good eating habit, that means: no salt, no sugar and no fat.
7 那水游泳都不行,更不要说饮用了。正因为如此,那地区很多人都病倒了。
The water was unfit for swimming, let alone drinking. As a result, many people in that region fell ill.
8 我以为他听到这事会发脾气,但他没有。相反,他突然忍不住大笑起来。
I had thought he would lose his temper when he heard this ,but he didn’t . On the contrary, he was suddenly seized by a fit of laughter.
9 股市似乎对经济的繁荣没有反应,这一点让每个人都不解。怪不得人们都决定持股观望。 The stock market did not seem to respond to the economic boom, which puzzled everybody. No people all decided to hold their stocks.
10 完工时这条地铁将延长至覆盖整个城市。
When completed, this subway will be extended to cover the whole city.
Unit six
1 听起来也许让人难以置信,我听说在机场一碗面要价40元。
Incredible as it may sound,I hear that they charge 40 yuan for a bowl of noodles at the airport. 2 孙权最后说服大家同意让陆逊—一个年轻书生—来负责这个决定性战役。
Sun Quan finally talked everybody into agreeing to put Lu Xun, a young scholar, in charge of the decisive battle.
3 他因被指控犯有走私罪而被捕。但是依照法律,没有证据不能拘捕公民。
He was arrested on the charge of smuggling, but in accordance with the law, no citizen can be arrested without evident.
4 她把盘子扔到地上,但它神奇地没有碎,连裂纹也没有。
She dropped the plate on the ground; but it miraculously did not break, without so much as a crack.
5 我向你们保证,如果这里打的井足够深,肯定能找到水。所以大家不反对,我们就开始干。
I can assure you that if we dig a well deep enough here, we will strike water. So if you guys have no objection, let’s get started.
6 她喜欢不停地挪动房间的桌子和椅子,好让房间有一个新面貌。
She takes delighted in shifting the tables and chairs in the room every now and then so as to give the room a new look.
7 我们经济发展的重点已经从东部沿海地区转移到了中西部地区。
The focus of our economic development has shifted from the coastal areas in the east to the central and western areas.
8 他把车换到最高档,一下子把所有其他车都甩到了后面。
He shifted to the highest gear, thus leaving all the other cars far behind.
9 我主张禁烟,但他反对。因为烟草工业是政府收入的一个重要来源。
I maintained that smoking should be forbidden, but he disagreed; saying that the tobacco industry was an important source of government revenue.
10 当地百姓强烈反对在这座美丽的山上装缆车。
The local people raised a strong objection to installing the cable car over this beautiful mountain.
Unit 1
1. 我知道,不管发什么情况,我都可以依靠兄弟的支持。
I knew I could rely on my brother to stand by me whatever happened.
2. 一般说来,年轻一代与老一辈不同,他们对现在而不是对过去更感兴趣。但这两代人如果不互相尊重对方的需要,就都会遭受损失。
As a general rule, unlike the old generation, the younger generation tends to be more interested in the present rather than the past, but both generations will stand to lose if they do not respect the other's needs.
3. 中国的书面文字是国家完整统一的一个重要因素。
The Chinese written language has been a major factor for integrating the whole nation.
4. 在中国的传统艺术和文字中,竹子和松树往往象征着道德上的正直和刚正不阿。
In traditional Chinese art and literature, the bamboo and the pine tree usually symbolize moral integrity and uprightness.
5. 女皇伊丽莎白一世统治英国45年。在她统治时期,国家十分繁荣昌盛。
Queen Elizabeth I ruled England for 45 years, and the generation prospered under her rule.
6. 民主意味着多数人来治理;但不仅如此,尊重少数人反对的权利也是民主不可分的一部分。这两条规则同等重要。
Democracy means that the majority rules. But that's not all. Respect for the minority's right to disagree is also an integral part of democracy. The two rules are of equal importance.
7. 一个国家不可能强大,除非她不但在地理上, 而且在政治,经济和文化上都是一个整体。
A nation can't be strong unless it is well-integrated politically, economically, culturally as well as geographically.
8. 晚会十分乏味,所以他就偷偷溜出房间回家了。可是雨后的路十分泥泞,他脚下一滑,掉进了沟里。
The party was boring, so he slipped out of the room and went home. But the road was so muddy after the rain that he slipped into a ditch.
9. 她身体糟糕到了这种程度,以至于冬天都不敢见太阳,怕中暑。
Her health was such that she would not dare to be exposed to the sun even in winter lest she got sunstroke.
10. 有一天晚上,我正在一家小饭馆里借酒消愁,他突然走了过来,往我手里塞了一沓钞票。 I was drowning my sorrows one night in a small restaurant when he came over to me and slipped a roll of money in my hand.
Unit 2
1. 诸葛亮装作十分冷静,成功地瞒过了司马懿,使他不知道这座城实际上是没有守卫的空城。他证明了自己值得受到人们的崇拜和尊敬。
Zhuge Liang pretended to be very calm and succeed in hiding the fact from Sima Yi that the city was very really unguarded. He proved himself worthy of the admiration he
had received.
2. 他知道大战在即,而且他的军队和敌人众寡悬殊,所以他假装正在迅速往后方撤退。实际上他是在给敌人准备一个大陷阱。
He knew that a bloody battle was imminent and his army was terribly outnumbered. So he
pretended to be retreating quickly to the rear.Actually he was laying a big trap
for the enemy troops.
3. 社会达尔文主义者认为 我们可以把人类社会比作动物世界。他们头脑里似乎没有想过人和动物的不同。 人所依靠的是他们的头脑,而不是动物本性。
Social Darwinists asserted that we could compare human society to the animal world. It did not cross their minds that human beings could be different from other animals.
Human being relied on their brain rather than their instinct.
4. 这种大规模养殖的鸡和我们以前家养的鸡没法比。 现在的养鸡场也许提高了产量,但鸡的美味给弄没了。
These mass-produced chickens do not compare with the chickens we used to raise at home.Chicken farms may increased the output,but they have robbed the chickens of their good taste.
5. 金融泡沫的最后破灭造成了席卷全球的严重危机。
The financial bubbles finally bust, causing a serious crisis that swept over the whole world.
6. 由于我们的价格优势,我们今年向那个地区的出口与去年同期相比增长了30%。
Thanks to our price edge, our exports to that region increased by 30% compared with the same period that previous year.
7. 记者们有一大堆的问题要问,但政府发言人说,她所知道的只是大约30多个持枪的恐怖分子突然闯进剧院的时候人们正在看话剧。
The reports were all bursting with questions. But the government spokesperson said that all she knew was that people was were watching a play when some thirty armed terrorists
burst into the theater.
8. 当犯人们突然放声歌唱的时侯, 监狱长十分恐慌。
When the prisoners burst out singing, the prison warden was frightened.
9. 这个地区遍布工厂,而且整个岛上到处都是度假村。但是已经有迹象表明很多当地百姓将起来反对这种趋势。
The area is dotted with factories. It also has holiday inns dotted around the whole island. But there are already signs that many local people will rebel against this trend.
10. 他宣布,反叛者如果放下武器,就能得到宽恕。
He declared that all the rebels would be pardoned if they laid down their arms.
Unit three
1 我们改革开放政策的结果是经济的快速增长,但是我们不要忘记这个政策又是人民思想大解放的结果。
Our reform and opening-up policy resulted in rapid economic growth, but we must not forget that the policy in turn resulted from the great liberation of people’s minds.
2 一般来说,喜欢某一个人会使你倾向于同时也喜欢他的观点。
Generally speaking ,the fact that you like a person will dispose you like his ideas, too.
3 我们难以预料是否有朝一日能找到处理核废料的百分之百安全的办法。可能的话,我们应该换成别的能源。
It is doubtful if we can ever find a way to dispose of nuclear waste that is 10 percent secure. If possible, we should shift to other sources.
4 那个客栈老板在照看那个客人的时候,发现他的长相和警察要找的谋杀犯嫌疑相符合。 When serving the guest, the innkeeper found that the man fit the descriptions of the wanted
murder suspect.
5 我到处寻找一套适合摆在我那小起居室的家具,却发现这种家具正脱销。
I searched around for a set of furniture that the man fit in my small sitting room. But I found them out of stock at the moment.
6 当有人问他怎样才能保持健康时,他就会提出老套的建议:坚持良好的饮食习惯,意思就是:无盐、无糖、无脂肪。
When asked how to keep fit, he would give some stock advice: cling to a good eating habit, that means: no salt, no sugar and no fat.
7 那水游泳都不行,更不要说饮用了。正因为如此,那地区很多人都病倒了。
The water was unfit for swimming, let alone drinking. As a result, many people in that region fell ill.
8 我以为他听到这事会发脾气,但他没有。相反,他突然忍不住大笑起来。
I had thought he would lose his temper when he heard this ,but he didn’t . On the contrary, he was suddenly seized by a fit of laughter.
9 股市似乎对经济的繁荣没有反应,这一点让每个人都不解。怪不得人们都决定持股观望。 The stock market did not seem to respond to the economic boom, which puzzled everybody. No people all decided to hold their stocks.
10 完工时这条地铁将延长至覆盖整个城市。
When completed, this subway will be extended to cover the whole city.
Unit six
1 听起来也许让人难以置信,我听说在机场一碗面要价40元。
Incredible as it may sound,I hear that they charge 40 yuan for a bowl of noodles at the airport. 2 孙权最后说服大家同意让陆逊—一个年轻书生—来负责这个决定性战役。
Sun Quan finally talked everybody into agreeing to put Lu Xun, a young scholar, in charge of the decisive battle.
3 他因被指控犯有走私罪而被捕。但是依照法律,没有证据不能拘捕公民。
He was arrested on the charge of smuggling, but in accordance with the law, no citizen can be arrested without evident.
4 她把盘子扔到地上,但它神奇地没有碎,连裂纹也没有。
She dropped the plate on the ground; but it miraculously did not break, without so much as a crack.
5 我向你们保证,如果这里打的井足够深,肯定能找到水。所以大家不反对,我们就开始干。
I can assure you that if we dig a well deep enough here, we will strike water. So if you guys have no objection, let’s get started.
6 她喜欢不停地挪动房间的桌子和椅子,好让房间有一个新面貌。
She takes delighted in shifting the tables and chairs in the room every now and then so as to give the room a new look.
7 我们经济发展的重点已经从东部沿海地区转移到了中西部地区。
The focus of our economic development has shifted from the coastal areas in the east to the central and western areas.
8 他把车换到最高档,一下子把所有其他车都甩到了后面。
He shifted to the highest gear, thus leaving all the other cars far behind.
9 我主张禁烟,但他反对。因为烟草工业是政府收入的一个重要来源。
I maintained that smoking should be forbidden, but he disagreed; saying that the tobacco industry was an important source of government revenue.
10 当地百姓强烈反对在这座美丽的山上装缆车。
The local people raised a strong objection to installing the cable car over this beautiful mountain.