蝶恋花·醉别西楼醒不记原文|翻译|赏析

醉别西楼醒不记,春梦秋云,聚散真容易。斜月半窗还少睡,画屏闲展吴山翠。

衣上酒痕

里字,点点行行,总是凄凉意。红烛自怜无好计,夜寒空替人垂泪。

注解

①西楼:泛指欢宴之所。

②春梦秋云:喻美好而又虚幻短暂、聚散无常的事物。白居易《花非花》诗:“来如春梦不多时,云似秋云无觅处。”晏殊《木兰花》:“长于春梦几多时,散似秋云无觅处。”

3.吴山:画屏上的江南山水。

4.“红烛”二句:化用唐杜牧《赠别二首》之二:“蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。”将蜡烛拟人化。

简析

回首西楼欢宴,已如幻如电,如昨梦前尘。眼前斜月窗半,词人却不能成寐,画屏上景物特别平静悠闲,反衬出他心境的寂寞无聊。"衣上酒痕"是欢宴留下的印迹,"诗里字"是筵席上题写的词章,本是欢乐生活的表记,而今只能引人神伤了。蜡烛似乎也同情于人,却又自伤无计消除主人心头的凄凉,只得在寒夜中替人垂泪了,浑成不如小杜,却自具新意。

赏析

晏几道由于“不受世之轻重”,“遂陆沉下位,无效国之机缘,只好流连歌酒而自遣,成为古之伤心人。” 他的词作,大多工于言情,颇得后人称颂。其词惆怅感伤的基调、超乎寻常的艺术技巧,具有永不消退的艺术魅力,即以此词而论,就颇能打动读者,给人以美的享受。昔日欢情易逝,当日幽怀难抒,来日重逢无期,往复低徊,沉郁悲凉,都在这首抒写离情别绪的怀旧词中得到了淋漓尽致的表现。

开篇忆昔,写往日醉别西楼,醒后却浑然不记。这似乎是追忆往日某一幕具体的醉别,又像是泛指所有的前欢旧梦,实虚莫辨,笔意殊妙。二、三句用春梦、秋云作比喻,抒发聚散离合不常之感。春梦旖旎温馨而虚幻短暂,秋云高洁明净而缥缈易逝,用它们来象征美好而不久长的情事,最为真切形象而动人遐想。

“聚散”偏义于“散”,与上句“醉别”相应,再缀以“真容易”三字,好景轻易便散的感慨便显得非常强烈。这里的聚散之感,似主要指爱情方面,但与此相关的生活情事,以至整个往昔繁华生活,也自然包括内。

上片最后两句,转写眼前实境。斜月已低至半窗,夜已经深了,由于追忆前尘,感叹聚散,却仍然不能入睡,而床前的画屏却烛光照映下悠闲平静的展示着吴山的青翠之色。这一句似闲实质,正是传达心境的妙笔。心情不静、辗转难寐的人看来,那画屏上的景色似乎显得特别平静悠闲,这“闲”字正从反面透露了他的郁闷伤感。

过片三句承上“醉别”、“衣上酒痕”,是西楼欢宴时留下的印迹:“诗里字”,是筵席上题写的词章。它们原是欢游生活的表征,只是此时旧侣已风流云散,回视旧欢陈迹,翻引起无限凄凉意绪。前面讲到“醒不记”,这“衣上酒痕诗里字”却触发他对旧日欢乐生活的记忆。至此,可知词人的聚散离合之感和中宵辗转不寐之情由何而生了。

结拍两句,直承“凄凉意”而加以渲染。人的凄凉,似乎感染了红烛。它虽然同情词人,却又自伤无计消除其凄凉,只好寒寂的永夜里空自替人长洒同情之泪了。

此词为离别感忆之作,但却更广泛地慨叹于过去欢情之易逝,此时孤怀之难遣,将来重会之无期,所以情调比其他一些伤别之作,更加低徊往复,沉郁悲凉。词境含蓄蕴藉,情意深长。全词充满无可排遣的惆怅和悲凉心绪。作者用拟人化的手法,从红烛无法留人、为惜别而流泪,反映出自己别后的凄凉心境,结构新颖,词情感人,很能代表小山词的风格。

醉别西楼醒不记,春梦秋云,聚散真容易。斜月半窗还少睡,画屏闲展吴山翠。

衣上酒痕

里字,点点行行,总是凄凉意。红烛自怜无好计,夜寒空替人垂泪。

注解

①西楼:泛指欢宴之所。

②春梦秋云:喻美好而又虚幻短暂、聚散无常的事物。白居易《花非花》诗:“来如春梦不多时,云似秋云无觅处。”晏殊《木兰花》:“长于春梦几多时,散似秋云无觅处。”

3.吴山:画屏上的江南山水。

4.“红烛”二句:化用唐杜牧《赠别二首》之二:“蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。”将蜡烛拟人化。

简析

回首西楼欢宴,已如幻如电,如昨梦前尘。眼前斜月窗半,词人却不能成寐,画屏上景物特别平静悠闲,反衬出他心境的寂寞无聊。"衣上酒痕"是欢宴留下的印迹,"诗里字"是筵席上题写的词章,本是欢乐生活的表记,而今只能引人神伤了。蜡烛似乎也同情于人,却又自伤无计消除主人心头的凄凉,只得在寒夜中替人垂泪了,浑成不如小杜,却自具新意。

赏析

晏几道由于“不受世之轻重”,“遂陆沉下位,无效国之机缘,只好流连歌酒而自遣,成为古之伤心人。” 他的词作,大多工于言情,颇得后人称颂。其词惆怅感伤的基调、超乎寻常的艺术技巧,具有永不消退的艺术魅力,即以此词而论,就颇能打动读者,给人以美的享受。昔日欢情易逝,当日幽怀难抒,来日重逢无期,往复低徊,沉郁悲凉,都在这首抒写离情别绪的怀旧词中得到了淋漓尽致的表现。

开篇忆昔,写往日醉别西楼,醒后却浑然不记。这似乎是追忆往日某一幕具体的醉别,又像是泛指所有的前欢旧梦,实虚莫辨,笔意殊妙。二、三句用春梦、秋云作比喻,抒发聚散离合不常之感。春梦旖旎温馨而虚幻短暂,秋云高洁明净而缥缈易逝,用它们来象征美好而不久长的情事,最为真切形象而动人遐想。

“聚散”偏义于“散”,与上句“醉别”相应,再缀以“真容易”三字,好景轻易便散的感慨便显得非常强烈。这里的聚散之感,似主要指爱情方面,但与此相关的生活情事,以至整个往昔繁华生活,也自然包括内。

上片最后两句,转写眼前实境。斜月已低至半窗,夜已经深了,由于追忆前尘,感叹聚散,却仍然不能入睡,而床前的画屏却烛光照映下悠闲平静的展示着吴山的青翠之色。这一句似闲实质,正是传达心境的妙笔。心情不静、辗转难寐的人看来,那画屏上的景色似乎显得特别平静悠闲,这“闲”字正从反面透露了他的郁闷伤感。

过片三句承上“醉别”、“衣上酒痕”,是西楼欢宴时留下的印迹:“诗里字”,是筵席上题写的词章。它们原是欢游生活的表征,只是此时旧侣已风流云散,回视旧欢陈迹,翻引起无限凄凉意绪。前面讲到“醒不记”,这“衣上酒痕诗里字”却触发他对旧日欢乐生活的记忆。至此,可知词人的聚散离合之感和中宵辗转不寐之情由何而生了。

结拍两句,直承“凄凉意”而加以渲染。人的凄凉,似乎感染了红烛。它虽然同情词人,却又自伤无计消除其凄凉,只好寒寂的永夜里空自替人长洒同情之泪了。

此词为离别感忆之作,但却更广泛地慨叹于过去欢情之易逝,此时孤怀之难遣,将来重会之无期,所以情调比其他一些伤别之作,更加低徊往复,沉郁悲凉。词境含蓄蕴藉,情意深长。全词充满无可排遣的惆怅和悲凉心绪。作者用拟人化的手法,从红烛无法留人、为惜别而流泪,反映出自己别后的凄凉心境,结构新颖,词情感人,很能代表小山词的风格。


相关内容

  • 蝶恋花·阅尽天涯离别苦原文.翻译及赏析
  • 蝶恋花·阅尽天涯离别苦 (80人评分) 8.7 朝代:清代 作者:王国维 原文: 阅尽天涯离别苦,不道归来,零落花如许.花底相看无一语,绿窗春与天俱莫. 待把相思灯下诉,一缕新欢,旧恨千千缕.最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树. 写翻译 写赏析 纠错 收藏 评分: 参考翻译 写翻译 译文 作者:佚名 我 ...

  • 蝶恋花·春景原文.翻译及赏析_苏轼_古诗文网
  • 蝶恋花·春景 (2106人评分) 8.7 朝代:宋代 作者:苏轼 原文: 花褪残红青杏小.燕子飞时,绿水人家绕.枝上柳绵吹又少.天涯何处无芳草! 墙里秋千墙外道.墙外行人,墙里佳人笑.笑渐不闻声渐悄.多情却被无情恼. 收藏 app下载 参考翻译 译文及注释 译文春天将尽,百花凋零,杏树上已经长出了青 ...

  • 日暮征帆何处泊?天涯一望断人肠.的意思_原文翻译赏析_古诗
  • 书村网 您现在的位置:书村网 > 古诗文大全 > 日暮征帆何处泊?天涯一望断人肠.的意思 日暮征帆何处泊?天涯一望断人肠.的原文翻译赏析 作者: 孟浩然 日暮征帆何处泊?天涯一望断人肠. 出自唐代诗人孟浩然的<送杜十四之江南> 荆吴相接水为乡,君去春江正渺茫. 日暮征帆何处泊 ...

  • 宋祁[锦缠道·春游]阅读答案及全词翻译赏析
  • 锦缠道·春游是北宋文学家宋祁的一首咏春词.此词叙写春日出游的所见.所闻与所感.词的上片着意描写春景,下片着重抒发游兴.全篇紧紧围绕春游这一主题,既描绘了桃红柳绿.花鸟明丽的春日景色,又有声有色.淋漓尽致地抒发了郊游宴乐的豪情逸兴,字里行间洋溢着对春日景色的迷恋热爱之情和对郊游宴乐生活的向往赞赏之意, ...

  • 一剪梅·红藕香残玉簟秋原文.翻译及赏析
  • 古诗文网 推荐诗文名句典籍作者 一剪梅·红藕香残玉簟秋 (5742人评分) 8.7 朝代:宋代 作者:李清照 原文: 红藕香残玉簟秋.轻解罗裳,独上兰舟.云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼. 花自飘零水自流.一种相思,两处闲愁.此情无计可消除,才下眉头,却上心头. 写翻译 写赏析 朗诵 收藏 参考翻 ...

  • 西楼子翻译赏析_作者曾巩
  • 作者为宋朝文学家曾巩.古诗词全文如下: 海浪如云去却回,北风吹起数声雷. 朱楼四面钧疏箔,卧看千山急雨来. [译文] 海浪像云一样,去了又来,北风吹起时又传来几声雷鸣.西楼子翻译赏析_作者曾巩.红楼的四周都卷起帘子,我卧在楼上看著急急而来的雨. [鉴赏] 开头两句写海上的风浪,首句写海浪,用&quo ...

  • 含"月"古诗词名句赏析
  • 月亮有时像钩子,像眉毛,像弯弓:有时像镰刀,像小船:有时像圆盘,像镜子--月亮能使人产生很多奇妙的联想.看到月亮,就会思念家乡,就会怀念亲人,月亮又能引发人的好多思绪.月亮历来是诗人吟咏的对象,由此便出现了许多含"月"的古诗词名句,现摘抄一些,并略作分析,希望对大家有点帮助. 1 ...

  • 鹧鸪天・一醉醒来春又残翻译赏析_作者晏几道
  • 作者为唐代文学家晏几道.其古诗全文如下: 一醉醒来春又残,野棠梨雨泪阑干.玉笙声里鸾空怨,罗幕香中燕未还. 终易散,且长闲.鹧鸪天・一醉醒来春又残翻译赏析_作者晏几道.莫教离恨损朱颜.谁堪共展鸳鸯锦,同过西楼此夜寒. [译文] 这首以长调章法入于小词,处处呼应."一醉醒来",已伏 ...

  • 唐诗宋词赏析
  • 将进酒 君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回. 君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪! 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月. 天生我材必有用,千金散尽还复来. 烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯. 岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停. 与君歌一曲,请君为我倾耳听. 钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒. 古来圣贤 ...