TED-TED演讲稿:坠机让我学到的三件事

两分钟做个小测试,看看你的英语水平 http://m.meten.com/test/quwen.aspx?tid=16-73675-0

Imagine a big explosion as you climb through 3,000 ft. Imagine a plane full of smoke. Imagine an engine going clack, clack, clack, clack, clack, clack, clack. It sounds scary.

想像一个大爆炸,当你在三千多英尺的高空;想像机舱内布满黑烟,想像引擎发出喀啦、喀啦、喀啦、喀啦、喀啦的声响,听起来很可怕。

Well I had a unique seat that day. I was sitting in 1D. I was the only one who can talk to the flight attendants. So I looked at them right away, and they said, "No problem. We probably hit some birds." The pilot had already turned the plane around, and we weren't that far. You could see Manhattan.

那天我的位置很特別,我坐在1D,我是唯一可以和空服员说话的人,于是我立刻看着他们,他们说,“没问题,我们可能撞上鸟了。” 机长已经把机头转向,我们离目的地很近,已经可以看到曼哈顿了。

Two minutes later, 3 things happened at the same time. The pilot lines up the plane with the Hudson River. That's usually not the route. He turns off the engines. Now imagine being in a plane with no sound. And then he says 3 words-the most unemotional 3 words I've ever heard. He says, "Brace for impact."

两分钟以后,三件事情同时发生:机长把飞机对齐哈德逊河,一般的航道可不是这样。他关上引擎。想像坐在一架没有声音的飞机上。然后他说了几个字,我听过最不带情绪的几个字,他说,“即将迫降,小心冲击。”

I didn't have to talk to the flight attendant anymore. I could see in her eyes, it was terror. Life was over.

我不用再问空服员什么了。我可以在她眼神里看到恐惧,人生结束了。

Now I want to share with you 3 things I learned about myself that day.

现在我想和你们分享那天我所学到的三件事。

I leant that it all changes in an instant. We have this bucket list, we have these things we want to do in life, and I thought about all the people I wanted to reach out to that I didn't, all the fences I wanted to mend, all the experiences I wanted to have and I never did. As I thought about that later on, I came up with a saying, which is, "collect bad wines". Because if the wine is ready and the person is there, I'm opening it. I no longer want to postpone anything in life. And that urgency, that purpose, has really changed my life.

在那一瞬间内,一切都改变了。我们的人生目标清单,那些我们想做的事,所有那些我想联络却没有联络的人,那些我想修补的围墙,人际关系,所有我想经历却没有经历的事。之后我回想那些事,我想到一句话,那就是,“我收藏的酒都很差。” 因为如果酒已成熟,分享对象也有,我早就把把酒打开了。我不想再把生命中的任何事延后,这种紧迫感、目标性改变了我的生命。

The second thing I learnt that day - and this is as we clear the George Washington bridge, which was by not a lot - I thought about, wow, I really feel one real regret,

I've lived a good life. In my own humanity and mistaked, I've tired to get better at everything I tried. But in my humanity, I also allow my ego to get in. And I regretted the time I wasted on things that did not matter with people that matter. And I

thought about my relationship with my wife, my friends, with people. And after, as I reflected on that, I decided to eliminate negative energy from my life. It's not

perfect, but it's a lot better. I've not had a fight with my wife in 2 years. It feels great. I no longer try to be right; I choose to be happy.

那天我学到的第二件事是,正当我们通过乔治华盛顿大桥,那也没过多久,我想,哇,我有一件真正后悔的事。虽然我有人性缺点,也犯了些错,但我生活得其实不错。我试着把每件事做得更好。但因为人性,我难免有些自我中心,我后悔竟然花了许多时间,和生命中重要的人讨论那些不重要的事。我想到我和妻子、朋友及人们的关系,之后,回想这件事时,我决定除掉我人生中的负面情绪。还没完全做到,但确实好多了。过去两年我从未和妻子吵架,感觉很好,我不再尝试争论对错,我选择快乐。

The third thing I learned - and this's as you mental clock starts going, "15, 14, 13." You can see the water coming. I'm saying, "Please blow up." I don't want this thing to break in 20 pieces like you've seen in those documentaries. And as we're coming down, I had a sense of, wow, dying is not scary. It's almost like we've been

preparing for it our whole lives .But it was very sad. I didn't want to go. I love my life. And that sadness really framed in one thought, which is, I only wish for one thing. I only wish I could see my kids grow up.

我所学到的第三件事是,当你脑中的始终开始倒数“15,14,13”,看到水开始涌入,心想,“拜托爆炸吧!” 我不希望这东西碎成20片,就像纪录片中看到的那样。当我们逐渐

下沉,我突然感觉到,哇,死亡并不可怕,就像是我们一生一直在为此做准备,但很令人悲伤。我不想就这样离开,我热爱我的生命。这个悲伤的主要来源是,我只期待一件事,我只希望能看到孩子长大。

About a month later, I was at a performance by my daugter - first-grade, not much artistic talent... yet. And I 'm balling, I'm crying, like a little kid. And it made all the sense in the world to me. I realized at that point by connecting those two dots, that the only thing that matters in my life is being a great dad. Above all, above all, the only goal I have in life is to be a good dad.

一个月后,我参加女儿的表演,她一年级,没什么艺术天份,就算如此。我泪流满面,像个孩子,这让我的世界重新有了意义。当当时我意识到,将这两件事连接起来,其实我生命中唯一重要的事,就是成为一个好父亲,比任何事都重要,比任何事都重要,我人生中唯一的目标就是做个好父亲。

I was given the gift of a miracle, of not dying that day. I was given another gift, which was to be able to see into the future and come back and live differently.

那天我经历了一个奇迹,我活下來了。我还得到另一个启示,像是看见自己的未来再回來,改变自己的人生。

I challenge you guys that are flying today, imagine the same thing happens on your plane - and please don't - but imagine, and how would you change? What would you get done that you're waiting to get done because you think you'll be here forever? How would you change your relationtships and the negative energy in them? And more than anything, are you being the best parent you can?

我鼓励今天要坐飞机的各位,想像如果你坐的飞机出了同样的事,最好不要-但想像一下,你会如何改变?有什么是你想做却没做的,因为你觉得你有其它机会做它?你会如何改变你的人际关系,不再如此负面?最重要的是,你是否尽力成为一个好父母?

Thank you.

谢谢。

两分钟做个小测试,看看你的英语水平 http://m.meten.com/test/quwen.aspx?tid=16-73675-0

两分钟做个小测试,看看你的英语水平 http://m.meten.com/test/quwen.aspx?tid=16-73675-0

Imagine a big explosion as you climb through 3,000 ft. Imagine a plane full of smoke. Imagine an engine going clack, clack, clack, clack, clack, clack, clack. It sounds scary.

想像一个大爆炸,当你在三千多英尺的高空;想像机舱内布满黑烟,想像引擎发出喀啦、喀啦、喀啦、喀啦、喀啦的声响,听起来很可怕。

Well I had a unique seat that day. I was sitting in 1D. I was the only one who can talk to the flight attendants. So I looked at them right away, and they said, "No problem. We probably hit some birds." The pilot had already turned the plane around, and we weren't that far. You could see Manhattan.

那天我的位置很特別,我坐在1D,我是唯一可以和空服员说话的人,于是我立刻看着他们,他们说,“没问题,我们可能撞上鸟了。” 机长已经把机头转向,我们离目的地很近,已经可以看到曼哈顿了。

Two minutes later, 3 things happened at the same time. The pilot lines up the plane with the Hudson River. That's usually not the route. He turns off the engines. Now imagine being in a plane with no sound. And then he says 3 words-the most unemotional 3 words I've ever heard. He says, "Brace for impact."

两分钟以后,三件事情同时发生:机长把飞机对齐哈德逊河,一般的航道可不是这样。他关上引擎。想像坐在一架没有声音的飞机上。然后他说了几个字,我听过最不带情绪的几个字,他说,“即将迫降,小心冲击。”

I didn't have to talk to the flight attendant anymore. I could see in her eyes, it was terror. Life was over.

我不用再问空服员什么了。我可以在她眼神里看到恐惧,人生结束了。

Now I want to share with you 3 things I learned about myself that day.

现在我想和你们分享那天我所学到的三件事。

I leant that it all changes in an instant. We have this bucket list, we have these things we want to do in life, and I thought about all the people I wanted to reach out to that I didn't, all the fences I wanted to mend, all the experiences I wanted to have and I never did. As I thought about that later on, I came up with a saying, which is, "collect bad wines". Because if the wine is ready and the person is there, I'm opening it. I no longer want to postpone anything in life. And that urgency, that purpose, has really changed my life.

在那一瞬间内,一切都改变了。我们的人生目标清单,那些我们想做的事,所有那些我想联络却没有联络的人,那些我想修补的围墙,人际关系,所有我想经历却没有经历的事。之后我回想那些事,我想到一句话,那就是,“我收藏的酒都很差。” 因为如果酒已成熟,分享对象也有,我早就把把酒打开了。我不想再把生命中的任何事延后,这种紧迫感、目标性改变了我的生命。

The second thing I learnt that day - and this is as we clear the George Washington bridge, which was by not a lot - I thought about, wow, I really feel one real regret,

I've lived a good life. In my own humanity and mistaked, I've tired to get better at everything I tried. But in my humanity, I also allow my ego to get in. And I regretted the time I wasted on things that did not matter with people that matter. And I

thought about my relationship with my wife, my friends, with people. And after, as I reflected on that, I decided to eliminate negative energy from my life. It's not

perfect, but it's a lot better. I've not had a fight with my wife in 2 years. It feels great. I no longer try to be right; I choose to be happy.

那天我学到的第二件事是,正当我们通过乔治华盛顿大桥,那也没过多久,我想,哇,我有一件真正后悔的事。虽然我有人性缺点,也犯了些错,但我生活得其实不错。我试着把每件事做得更好。但因为人性,我难免有些自我中心,我后悔竟然花了许多时间,和生命中重要的人讨论那些不重要的事。我想到我和妻子、朋友及人们的关系,之后,回想这件事时,我决定除掉我人生中的负面情绪。还没完全做到,但确实好多了。过去两年我从未和妻子吵架,感觉很好,我不再尝试争论对错,我选择快乐。

The third thing I learned - and this's as you mental clock starts going, "15, 14, 13." You can see the water coming. I'm saying, "Please blow up." I don't want this thing to break in 20 pieces like you've seen in those documentaries. And as we're coming down, I had a sense of, wow, dying is not scary. It's almost like we've been

preparing for it our whole lives .But it was very sad. I didn't want to go. I love my life. And that sadness really framed in one thought, which is, I only wish for one thing. I only wish I could see my kids grow up.

我所学到的第三件事是,当你脑中的始终开始倒数“15,14,13”,看到水开始涌入,心想,“拜托爆炸吧!” 我不希望这东西碎成20片,就像纪录片中看到的那样。当我们逐渐

下沉,我突然感觉到,哇,死亡并不可怕,就像是我们一生一直在为此做准备,但很令人悲伤。我不想就这样离开,我热爱我的生命。这个悲伤的主要来源是,我只期待一件事,我只希望能看到孩子长大。

About a month later, I was at a performance by my daugter - first-grade, not much artistic talent... yet. And I 'm balling, I'm crying, like a little kid. And it made all the sense in the world to me. I realized at that point by connecting those two dots, that the only thing that matters in my life is being a great dad. Above all, above all, the only goal I have in life is to be a good dad.

一个月后,我参加女儿的表演,她一年级,没什么艺术天份,就算如此。我泪流满面,像个孩子,这让我的世界重新有了意义。当当时我意识到,将这两件事连接起来,其实我生命中唯一重要的事,就是成为一个好父亲,比任何事都重要,比任何事都重要,我人生中唯一的目标就是做个好父亲。

I was given the gift of a miracle, of not dying that day. I was given another gift, which was to be able to see into the future and come back and live differently.

那天我经历了一个奇迹,我活下來了。我还得到另一个启示,像是看见自己的未来再回來,改变自己的人生。

I challenge you guys that are flying today, imagine the same thing happens on your plane - and please don't - but imagine, and how would you change? What would you get done that you're waiting to get done because you think you'll be here forever? How would you change your relationtships and the negative energy in them? And more than anything, are you being the best parent you can?

我鼓励今天要坐飞机的各位,想像如果你坐的飞机出了同样的事,最好不要-但想像一下,你会如何改变?有什么是你想做却没做的,因为你觉得你有其它机会做它?你会如何改变你的人际关系,不再如此负面?最重要的是,你是否尽力成为一个好父母?

Thank you.

谢谢。

两分钟做个小测试,看看你的英语水平 http://m.meten.com/test/quwen.aspx?tid=16-73675-0


相关内容

  • [美联英语]TED-ted演讲稿:人际关系的潜在影响5
  • 两分钟做个小测试,看看你的英语水平 http://m.meten.com/test/quwen.aspx?tid=16-73675-0 And this is one of the first images we made to study this phenomenon. Again, a soc ...

  • 总有一天,我要干票大的,让世界记住我·都市快报
  • 总有一天,我要干票大的,让世界记住我 2015-03-29 副驾驶员卢比茨(右)的前女友(左)近日接受媒体采访 德国客机坠毁事件追踪 副驾驶员曾预谋摧毁飞机? 前女友:他脾气暴躁古怪 会隐藏内心阴暗想法 3.8万英尺高空,我们还能相信飞行员吗? "总有一天,我会做一件事,改变整个体制,让所 ...

  • 波兰总统罹难波俄关系乍暖还寒
  • 波兰总统罹难 波俄关系乍暖还寒 凤凰卫视4月12日<时事亮亮点>,以下为文字实录: 何亮亮:各位好,今天是4月12号星期一,欢迎收看<时事亮亮点>.首先我们一起来回顾上周的要闻. 解说:博鳌亚洲论坛2010年年会10号上午在海南博鳌开幕,中国国家副主席习近平发表主持演讲时表示 ...

  • 开国中将皮定均1976年坠机身亡 妻子怀疑他被暗杀
  • 2012年05月18日 07:57 来源:凤凰网历史 作者:创民 字号:T|T 12人参与0条评论打印转发 核心提示:她托人从惠安石雕场购得一块上等雪青石墓碑,亲自撰下碑文:九死一生,将军闯过枪林弹雨,永留百世英名:人妖颠倒,亲人竟遭机毁人亡,谁解千古之谜. 本文摘自<红色婚缘:开国将帅与夫人 ...

  • 安监总局认定伊春致44死52伤坠机系责任事故
  • 2012年06月29日14:39中国新闻网我要评论(143) 字号:T|T 黑龙江伊春失事客机残骸 点击查看更多资料图 中新网6月29日电 国家安监总局今日在其官方网站发布河南航空有限公司黑龙江伊春"8·24"特别重大飞机坠毁事故调查报告.报告认定此次事故是一起责任事故. 201 ...

  • 幼儿教师演讲稿:大班班级小结
  • 大班班级小结 -学年度第一学期 05.1 我班幼儿共有43名,男孩22名,女孩21名,其中3名幼儿是原大班的小年龄幼儿.本学期我们从学习<走近新教材>一书的基础上,进一步领会和实践二期课改的理念,加强对关键词"综合"."整合"."体验&q ...

  • 与坐飞机有关的十个说法,帮你判断正误
  • 1. 发生飞行事故的前90秒保持镇静,你的生存率会更高 正确.事故的前90秒被视为"黄金时间",如果处理得当,便可大大增加你的生存机会.也就是说,你在这短短的90秒时间里不能惊慌失措,要镇静.慌神甚至会让人忘记如何解开安全带. 2. 害怕坐飞机是一种病 正确.大约有10%~25% ...

  • B-52坠毁携带核弹被摔破 酿世界最严重核事故
  • 美联社5月18日报道称,美军驻关岛安德森空军基地一架B-52H战略轰炸机在执行当天的常规训练任务时,在起飞不久后坠毁.从美媒曝光的现场照片来看,B-52H轰炸机在坠毁后即燃起大火,浓烟在基地外围都清晰可见. 安德森空军基地B-52H战略轰炸机坠毁现场 空军基地的发言人声称,7名机组人员目前处于安全状 ...

  • 人生有太多的意外,生命且行且珍惜
  • 人生有太多的意外,生命且行且珍惜 人生有太多的意外,生命且行且珍惜.自2014年以来,在这个人人都有憧憬,人人都有向往的地球上,意外,甚至说死亡,会在不经意间逼近.今年,如往年一样,日出日落,初夏秋冬-生命,还在延续着. 2014年1月7日,隶属于美国空军的HH-60直升机坠毁,4名直升机机组人员死 ...