三、商品买卖合同(Contract for sale of goods)
Contract for sale of goods
Agreement made and entered into this (date),by and between (name of seller),of (address)(city),(state),herein referred to as
“Sell er”,and (name of buyer) ,of (address)(city),
(state),herein referred to as “Buyer”.
Seller hereby agrees to transfer and deliver to buyer,on or before
(date),the following goods:Buyer agrees to accept the goods and pay for them
in accordance with the terms of the contract.
Buyer and Seller agree that identification shall not be deemed to have been
made until both parties have agreed that the goods in question are to be appropriated
and fulfill the requirements of performance of said contract with the buyer.
Buyer agrees to pay for the goods at the time they are delivered and at the
place where he receives said goods.
Goods shall be deemed received by buyer when delivered to address of buyer
as herein described.
Until such time as said goods have been received by buyer,all risk of loss
from any casualty to said goods shall be on seller.
Seller warrants that the goods are now free from any security interest or
other lien or encumbrance,that they shall be free from same at the time of
delivery ,and that he neither knows nor has reason to know of any outstanding
title or claim of title hostile to his rights in the goods.
Buyer has the right to examine the goods on arrival and has (number)of
days to notify seller of any claim for damages on account of the condition,grade
or quality of the goods .That said notice must specifically set forth the basis of
his claim ,and that his failure to either notice seller within the stipulated period
of time or to set forth specifically the basis of his claim will constitute
irrevocable acceptance of the goods.
This agreement has been executed in duplicate,whereby both buyer and seller
have retained one copy each,on (date).
Seller : Buyer:
精彩结构
@in accordance with the terms of依据„„的条款
Complying presentation means a presentation that is in accordance with the
terms and conditions of the credit,the applicable provisions of these rules and
international standard banking practice.
相符提示意指与信用证中的条款及条件、本惯例中所适用的规定及国际标准银行实务相 一致的提示。
@be deemed to被认为
No failure or omission to carry out or observe any or the terms ,provisions or conditions of this Agreement shall be deemed to be breach of this Agreement if the same is caused by or arises out of Acts of God or any conditions of similar nature beyond reasonable control of C or New Company.
如未履行本协议的有关条款、规定或条件是由于天灾或C 或新公司力所不及的类似情况 所造成的,则这种情况不应被视作违反本协议。
@fulfill the requirements履行要求
To our surprise,they fulfilled all the requirements quicklv.
令我们奇怪的是,他们很快就履行了所有的要求。
④be free from免于
The Seller hereby warrants that the goods meet the quality standard and are free from a11 defects.
卖方在此保证:货物符合质量标准,毫无瑕疵。
@on account of关于
In the event the Buyer does not furnish the Seller with shipping information on or before May ,1 4”,2007,the Seller may at his option cancel the contract and demand the Buyer to pay any damages he has sustained on account of such failure on the part of the Buyer to give such information.
如买方未在2007年5月14日或之前向卖方提供装船通知,卖方可撤销本合同,并要求 买方赔偿由于其未提供装船通知给卖方所造成的损失。
商品卖卖合同
本协议于 年 月 日由位于 (住所地) 的 (以 下简称“卖方”) 和位于 (住所地) 的 (以下简称“买方”) 订立。 卖方同意于 年 月 日之前向买方转让并交付下列商品:
买方同意依照本协议规定接受上述商品并支付价款。
买卖双方同意,双方同意将上述商品已转移给买方且买方履行合同规定后才视为达成一 致。
买方同意交付商品时在接到商品的地方支付价款。
商品运抵下文规定的买方的住所地时视为买方已收到该商品。
商品丢失和人身伤亡风险在买方收到商品之前应有卖方承担。
卖方保证,商品现在未设定任何担保、质押或其他所有权限制。卖方保证,商品在交付 时也将未设定任何担保、质押或其他所有权限制。卖方不知道或无理由知道有待决产权或有 针对自己享有该商品的所有权所提出的主张。
卖方有权于商品抵达时进行查验,有权就商品的状况、等级、质量方面的损坏情况于 日内通知卖方,提出索赔主张。上述通知必须具体说明索赔依据。未在规定时间内 发出通知或未具体说明索赔依据的,则构成不可撤销地接受上述商品。
本协议于 年 月 日签署,一式两份,买卖双方各持一份。
卖方: 买方:
常见漏洞有:质量约定不明确、付款期限不明确,履行地点不明确、违约责任条款不明确等。此外,还可能出现付款方式不明确,计量方式不明确,履行方式不明确,标的物的名称、品种、规格不明确等。有鉴于此,当事人在签订合同时,应尽量多参照合同范本订立买卖合同,明确当事人权利义务;有条件的话,可请国家工商行政管理机关对合同进行鉴证。
四、购货确认书(Purchase Confirmation)
Purchase Confirmation Date: No .:
Messrs :
Refer to your telegrams of (date)and letters date . Refer to our telegrams of (date)and letters dated .
This is to confirm our purchase from you as Seller and your sale to US as Buyer,of the undermentioned merchandise subject to the following terms and conditions:
1.Commodity and Specifications:
2.Quantity :
subject to variation plus/minus %(percent)at Buyer’s option.
3.Price :
Unit Price:
Total Price:
4.Payment :By irrevocable L/C at sight.
5.Shipment :Time of Shipment:During (month), (year). Port of Shipment:
Partial shipments are allowed/not allowed.
Transshipment is allowed/not allowed.
6.Shipping Documents:
7.Packing :
8.Insurance :To be covered by Buyer/Seller
Amount: Risks :
Duration:
9.Inspection :
10.Special Terms&Conditions :
The general terms and conditions set forth on the back hereof are incorporated in and made an integral part hereof.
The Buyer: The Seller:
Signature : Signature:
General Terms and Conditions
1.The Buyer will take necessary steps to obtain import license and to arrange 1etter of credit for performance of the contract with reasonable business practices . The Buyer shall not be responsible for any failure or delay in obtaining such import license,if caused by reason beyond the control of the Buyer.If the terms of 1etter of credit do not conform to the terms of this contract ,the Seller shall immediately request the Buyer in writing to amend the letter of credit SO that it will conform to this contract or shall be deemed to have waived such variance.
2.A1l customs duties,taxes and other charges incurred on the merchandise and /or containers and/or documents including the certificate of origin shall be the responsibility of the Seller and for Seller’s account.
3.The merchandise shall be carried,by the usual route or routes in an Ocean-going vessel well——equipped and high——powered of a type normally used for he transport of the merchandise described in this contract .Bill of Lading date shall be proof of date of shipment in the absence of evidence to the contrary. Notice of particulars of shipment shall be sent to the Buyer at such time and by such means that said notice shall be received by the Buyer within days after shipment .
4.The Seller warrants the quality,merchantability and fitness of the
merchandise .Any claim by the Buyer,except for 1atent defects,shall be made in writing within 30 days after arrival of the merchandise at the final destination specified herein.The Seller shall be responsible for latent defects of the merchandise at any time after taking delivery,inspection ,and acceptance of merchandise regardless of any delay or failure of the Buyer to give such notice of claim.
5.Time of shipment is of the essence to this Purchase Confirmation but if shipment is delayed for more than thirty(30)days as a result of any cause or causes beyond the control of the Seller,the Buyer shall have the option of canceling unconditionally such portion of this purchase confirmation remains unperformed at the end of such thirty(30)days,or of maintaining it,in which case each party undertakes to perform this Purchase Confirmation as soon as practicable ,but should shipment not be possible within months from the
date of shipment originally stipulated,the Purchase Confirmation shall become void as to undelivered portion.In the event of such cancellation or the purchase Confirmation becoming void for such reason,the Seller shall promptly refund to the Buyer any and a11 money paid for such undelivered portion.
6.In the event of any breach by the Seller of any of the terms,conditions or warranties of the Purchase Confirmation ,or in the event of the death , dissolution ,bankruptcy or insolvency of the Seller ,the Buyer shall have the right to terminate this Purchase Confirmation or any unperformed portion of this Purchase Confirmation,and the Seller is bound to reimburse the Buyer for any loss or damage sustained therefrom ,including ,but not limited to ,loss of profits
obtainable from resale by the Buyer.
7.The Seller shall be responsible for any infringement with regard to
patent ,utility model,trade mark,and design or copyright of the merchandise, whether in the Buyer’s country or any other country or place .In the event of any dispute with regard to any of the above rights,the Buyer shall have the right to ca ncel this contract at the Buyer’s discretion and shall be under no liability arising therefrom:the Seller shall be responsible for,if any,liabilities ,claims ,expenses and/or losses caused thereby.
8.Any dispute or difference arising out of relating。to this Purchase Confirmation .or the breach thereof which cannot be settled amicably shall be arbitrated in Beij ing,China ,in accordance with the Provisional Rules or
Procedure of the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade,Beij ing.The award shall be final and binding upon both parties.Arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded.
9.This Purchase Confirmation shall be governed by and constructed under the laws of the People’s Republic of China.
④take necessary steps to采取必要的手段/步骤
They are taking necessary steps to check inflation.
他们正在采取必要的手段来控制通货膨胀。
④beyond the control超出控制
Unless it gets beyond the control,a certain\amount of stress is vital to provide motivation and challenge.
除非超出控制,一定的压力对于向人们提供动力和挑战极其重要。
@incur on
Should the Seller fail to 10ad the goods on board or to deliver the goods under the tackle of the vessel booked by the Buyer .Within the time as notified by the Buyer.after its arrival at the port of shipment the Seller shall be fully 1iable to
the Buyer and responsible for a11 losses and expenses such as dead freight, demurrage and consequential losses incurred upon and /or suffered by the Buyer . 如买方所订船只到达装运港后,卖方不能在买方所通知的装船时间内将货物装上船只或
将货物交到吊杆之下,卖方应负担买方的的一切费用和损失,如空船费、滞期费及由此而引
起的及/或遭受的买方的一切损失。
@be of the essence to是„„的关键
Quality is of the essence to the products.
质量是产品的关键。
④undertakes to do something
Under FAS terms,the Seller shall undertake to deliver the contracted goods under the tackle of the vessel nominated by the Buyer on any date notified bv
the
Buyer,within the time of shipment as stipulated in Clause 8 of this Contract. 在FSA 条件下,卖方应负责将所订货物在本合同第8条所规定的装船期内按买方所通知的任何日期交到买方所指定船只的吊杆下.
购货确认书(正面)
日期:
编号:
查你方 月 日电报和 月 日函
查我方 月 日电报和 月 日函
兹确认我公司从贵公司(卖方) 购买,贵公司向我公司(买方) 出售,下述商品,其条 款如下:
1.商品与规格:
2.数量: 溢短装 %,由买方决定。
3.价格:单价: 总价:
4.付款:以不可撤销的即期信用证付款。
5.装运:装运期: 年 月装运。 装运港:
允许/不允许分批装运;允许/不允许转船。
6.装运单据:
7.包装:
8.保险:由买方/卖方保险
金额:
险别:
保险期:
9.检验:
10.特别条款:
包括背面一般条款,并为本契约不可分割的一部分。
买方: 卖方:
买方签字: 卖方签字:
一般条款(背面) 1.买方应采取必要措施,以获得进口许可证,并按照合理的商业惯例开具执行合同的信用证。若因为买方无法控制的原因,未能开出或迟开信用证,买方不承担责任。若信用证条款与契约不符,卖方应立即书面通知买方修改信用证,使其符合契约的规定。否则,即视为卖方同意信用证的条款。
2.因合同商品和/或包装和/货单证,包括产地证书,所发生的一切关税、税费和其他费用,由卖方负担。
3.采用装备良好、马力大、通常用来运输契约货物的船舶,沿惯常航线装运。若无其他证明,则提单日期为装运日期。必须保证买方在装船后 天内收到详细的装船通知。
4.卖方担保合同商品的质量、适销性和适合性。除潜在缺陷外,买方索赔必须在货到
本契约规定的最终目的地后30天内提出。对于潜在缺陷,买方可在提货、检验和接受后的任何时候提出,卖方均需负责,而不受上述30天索赔期的限制。
5.交货时间是本购货确认书的关键。若由于卖方力所不及的原因迟交货超过30天,买方有权在30天结束时无条件撤销未完成合同部分,也可继续保留合同,但双方均须尽快执行合同。但是,若在合同规定的原交货时间以后 月不能交货,则本购货确认书的未完成部分无效,卖方须立即退回买方就未完成合同部分索支付的款项。
6.若卖方违反契约条款、担保,或卖方死亡、解散、破产,买方有权终止本购货确认书或确认书未完部分,卖方必须赔偿买方由此所遭受的损失,包括但不限于买方销售该契约货物能获得的利润的损失。
7.若在买方国或其他国家或地区关于契约货物发生专利、实用新型、商标、设计或版权的侵权事件,由卖方负责。若发生上述侵权争议,买方有权决定撤销契约,而不承担任何责任;卖方负责由此所产生的责任、索赔、费用和/或损失。
8.有关本协议所产生的争议和分歧或违约,若得不到友好解决,则在中国北京进行仲 裁。仲裁根据中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会的仲裁程序暂行规则进行。仲裁的决定是终局的,对双方均具有约束力。仲裁费用除另行规定外,由败诉一方负担。
9.本购货确认书依据中华人民共和国法律解释,并受其制约。
小知识
在签订买卖合同时,要注意合同的盖章生效这一程序。合同的全部条款议定之后,勇 方当事人必须在合同书最后签字并加盖单位公章或合同专用章,合同方才生效,因此,签字盖章是签订买卖合同中十分重要的手续。当事人一旦签字盖章,就表明完全接受合同的全部条款,合同便发生法律约束力,在签字盖章前,应对合同进行最后的审查,如发现不当立处,应及时与对方协商修订。加盖的公章或合同专用章的单位名称与合同当事人的名称应完全一致。一般不得将盖有盖章的空白合同交给他人,以防有人越权签订合同。
三、商品买卖合同(Contract for sale of goods)
Contract for sale of goods
Agreement made and entered into this (date),by and between (name of seller),of (address)(city),(state),herein referred to as
“Sell er”,and (name of buyer) ,of (address)(city),
(state),herein referred to as “Buyer”.
Seller hereby agrees to transfer and deliver to buyer,on or before
(date),the following goods:Buyer agrees to accept the goods and pay for them
in accordance with the terms of the contract.
Buyer and Seller agree that identification shall not be deemed to have been
made until both parties have agreed that the goods in question are to be appropriated
and fulfill the requirements of performance of said contract with the buyer.
Buyer agrees to pay for the goods at the time they are delivered and at the
place where he receives said goods.
Goods shall be deemed received by buyer when delivered to address of buyer
as herein described.
Until such time as said goods have been received by buyer,all risk of loss
from any casualty to said goods shall be on seller.
Seller warrants that the goods are now free from any security interest or
other lien or encumbrance,that they shall be free from same at the time of
delivery ,and that he neither knows nor has reason to know of any outstanding
title or claim of title hostile to his rights in the goods.
Buyer has the right to examine the goods on arrival and has (number)of
days to notify seller of any claim for damages on account of the condition,grade
or quality of the goods .That said notice must specifically set forth the basis of
his claim ,and that his failure to either notice seller within the stipulated period
of time or to set forth specifically the basis of his claim will constitute
irrevocable acceptance of the goods.
This agreement has been executed in duplicate,whereby both buyer and seller
have retained one copy each,on (date).
Seller : Buyer:
精彩结构
@in accordance with the terms of依据„„的条款
Complying presentation means a presentation that is in accordance with the
terms and conditions of the credit,the applicable provisions of these rules and
international standard banking practice.
相符提示意指与信用证中的条款及条件、本惯例中所适用的规定及国际标准银行实务相 一致的提示。
@be deemed to被认为
No failure or omission to carry out or observe any or the terms ,provisions or conditions of this Agreement shall be deemed to be breach of this Agreement if the same is caused by or arises out of Acts of God or any conditions of similar nature beyond reasonable control of C or New Company.
如未履行本协议的有关条款、规定或条件是由于天灾或C 或新公司力所不及的类似情况 所造成的,则这种情况不应被视作违反本协议。
@fulfill the requirements履行要求
To our surprise,they fulfilled all the requirements quicklv.
令我们奇怪的是,他们很快就履行了所有的要求。
④be free from免于
The Seller hereby warrants that the goods meet the quality standard and are free from a11 defects.
卖方在此保证:货物符合质量标准,毫无瑕疵。
@on account of关于
In the event the Buyer does not furnish the Seller with shipping information on or before May ,1 4”,2007,the Seller may at his option cancel the contract and demand the Buyer to pay any damages he has sustained on account of such failure on the part of the Buyer to give such information.
如买方未在2007年5月14日或之前向卖方提供装船通知,卖方可撤销本合同,并要求 买方赔偿由于其未提供装船通知给卖方所造成的损失。
商品卖卖合同
本协议于 年 月 日由位于 (住所地) 的 (以 下简称“卖方”) 和位于 (住所地) 的 (以下简称“买方”) 订立。 卖方同意于 年 月 日之前向买方转让并交付下列商品:
买方同意依照本协议规定接受上述商品并支付价款。
买卖双方同意,双方同意将上述商品已转移给买方且买方履行合同规定后才视为达成一 致。
买方同意交付商品时在接到商品的地方支付价款。
商品运抵下文规定的买方的住所地时视为买方已收到该商品。
商品丢失和人身伤亡风险在买方收到商品之前应有卖方承担。
卖方保证,商品现在未设定任何担保、质押或其他所有权限制。卖方保证,商品在交付 时也将未设定任何担保、质押或其他所有权限制。卖方不知道或无理由知道有待决产权或有 针对自己享有该商品的所有权所提出的主张。
卖方有权于商品抵达时进行查验,有权就商品的状况、等级、质量方面的损坏情况于 日内通知卖方,提出索赔主张。上述通知必须具体说明索赔依据。未在规定时间内 发出通知或未具体说明索赔依据的,则构成不可撤销地接受上述商品。
本协议于 年 月 日签署,一式两份,买卖双方各持一份。
卖方: 买方:
常见漏洞有:质量约定不明确、付款期限不明确,履行地点不明确、违约责任条款不明确等。此外,还可能出现付款方式不明确,计量方式不明确,履行方式不明确,标的物的名称、品种、规格不明确等。有鉴于此,当事人在签订合同时,应尽量多参照合同范本订立买卖合同,明确当事人权利义务;有条件的话,可请国家工商行政管理机关对合同进行鉴证。
四、购货确认书(Purchase Confirmation)
Purchase Confirmation Date: No .:
Messrs :
Refer to your telegrams of (date)and letters date . Refer to our telegrams of (date)and letters dated .
This is to confirm our purchase from you as Seller and your sale to US as Buyer,of the undermentioned merchandise subject to the following terms and conditions:
1.Commodity and Specifications:
2.Quantity :
subject to variation plus/minus %(percent)at Buyer’s option.
3.Price :
Unit Price:
Total Price:
4.Payment :By irrevocable L/C at sight.
5.Shipment :Time of Shipment:During (month), (year). Port of Shipment:
Partial shipments are allowed/not allowed.
Transshipment is allowed/not allowed.
6.Shipping Documents:
7.Packing :
8.Insurance :To be covered by Buyer/Seller
Amount: Risks :
Duration:
9.Inspection :
10.Special Terms&Conditions :
The general terms and conditions set forth on the back hereof are incorporated in and made an integral part hereof.
The Buyer: The Seller:
Signature : Signature:
General Terms and Conditions
1.The Buyer will take necessary steps to obtain import license and to arrange 1etter of credit for performance of the contract with reasonable business practices . The Buyer shall not be responsible for any failure or delay in obtaining such import license,if caused by reason beyond the control of the Buyer.If the terms of 1etter of credit do not conform to the terms of this contract ,the Seller shall immediately request the Buyer in writing to amend the letter of credit SO that it will conform to this contract or shall be deemed to have waived such variance.
2.A1l customs duties,taxes and other charges incurred on the merchandise and /or containers and/or documents including the certificate of origin shall be the responsibility of the Seller and for Seller’s account.
3.The merchandise shall be carried,by the usual route or routes in an Ocean-going vessel well——equipped and high——powered of a type normally used for he transport of the merchandise described in this contract .Bill of Lading date shall be proof of date of shipment in the absence of evidence to the contrary. Notice of particulars of shipment shall be sent to the Buyer at such time and by such means that said notice shall be received by the Buyer within days after shipment .
4.The Seller warrants the quality,merchantability and fitness of the
merchandise .Any claim by the Buyer,except for 1atent defects,shall be made in writing within 30 days after arrival of the merchandise at the final destination specified herein.The Seller shall be responsible for latent defects of the merchandise at any time after taking delivery,inspection ,and acceptance of merchandise regardless of any delay or failure of the Buyer to give such notice of claim.
5.Time of shipment is of the essence to this Purchase Confirmation but if shipment is delayed for more than thirty(30)days as a result of any cause or causes beyond the control of the Seller,the Buyer shall have the option of canceling unconditionally such portion of this purchase confirmation remains unperformed at the end of such thirty(30)days,or of maintaining it,in which case each party undertakes to perform this Purchase Confirmation as soon as practicable ,but should shipment not be possible within months from the
date of shipment originally stipulated,the Purchase Confirmation shall become void as to undelivered portion.In the event of such cancellation or the purchase Confirmation becoming void for such reason,the Seller shall promptly refund to the Buyer any and a11 money paid for such undelivered portion.
6.In the event of any breach by the Seller of any of the terms,conditions or warranties of the Purchase Confirmation ,or in the event of the death , dissolution ,bankruptcy or insolvency of the Seller ,the Buyer shall have the right to terminate this Purchase Confirmation or any unperformed portion of this Purchase Confirmation,and the Seller is bound to reimburse the Buyer for any loss or damage sustained therefrom ,including ,but not limited to ,loss of profits
obtainable from resale by the Buyer.
7.The Seller shall be responsible for any infringement with regard to
patent ,utility model,trade mark,and design or copyright of the merchandise, whether in the Buyer’s country or any other country or place .In the event of any dispute with regard to any of the above rights,the Buyer shall have the right to ca ncel this contract at the Buyer’s discretion and shall be under no liability arising therefrom:the Seller shall be responsible for,if any,liabilities ,claims ,expenses and/or losses caused thereby.
8.Any dispute or difference arising out of relating。to this Purchase Confirmation .or the breach thereof which cannot be settled amicably shall be arbitrated in Beij ing,China ,in accordance with the Provisional Rules or
Procedure of the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade,Beij ing.The award shall be final and binding upon both parties.Arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded.
9.This Purchase Confirmation shall be governed by and constructed under the laws of the People’s Republic of China.
④take necessary steps to采取必要的手段/步骤
They are taking necessary steps to check inflation.
他们正在采取必要的手段来控制通货膨胀。
④beyond the control超出控制
Unless it gets beyond the control,a certain\amount of stress is vital to provide motivation and challenge.
除非超出控制,一定的压力对于向人们提供动力和挑战极其重要。
@incur on
Should the Seller fail to 10ad the goods on board or to deliver the goods under the tackle of the vessel booked by the Buyer .Within the time as notified by the Buyer.after its arrival at the port of shipment the Seller shall be fully 1iable to
the Buyer and responsible for a11 losses and expenses such as dead freight, demurrage and consequential losses incurred upon and /or suffered by the Buyer . 如买方所订船只到达装运港后,卖方不能在买方所通知的装船时间内将货物装上船只或
将货物交到吊杆之下,卖方应负担买方的的一切费用和损失,如空船费、滞期费及由此而引
起的及/或遭受的买方的一切损失。
@be of the essence to是„„的关键
Quality is of the essence to the products.
质量是产品的关键。
④undertakes to do something
Under FAS terms,the Seller shall undertake to deliver the contracted goods under the tackle of the vessel nominated by the Buyer on any date notified bv
the
Buyer,within the time of shipment as stipulated in Clause 8 of this Contract. 在FSA 条件下,卖方应负责将所订货物在本合同第8条所规定的装船期内按买方所通知的任何日期交到买方所指定船只的吊杆下.
购货确认书(正面)
日期:
编号:
查你方 月 日电报和 月 日函
查我方 月 日电报和 月 日函
兹确认我公司从贵公司(卖方) 购买,贵公司向我公司(买方) 出售,下述商品,其条 款如下:
1.商品与规格:
2.数量: 溢短装 %,由买方决定。
3.价格:单价: 总价:
4.付款:以不可撤销的即期信用证付款。
5.装运:装运期: 年 月装运。 装运港:
允许/不允许分批装运;允许/不允许转船。
6.装运单据:
7.包装:
8.保险:由买方/卖方保险
金额:
险别:
保险期:
9.检验:
10.特别条款:
包括背面一般条款,并为本契约不可分割的一部分。
买方: 卖方:
买方签字: 卖方签字:
一般条款(背面) 1.买方应采取必要措施,以获得进口许可证,并按照合理的商业惯例开具执行合同的信用证。若因为买方无法控制的原因,未能开出或迟开信用证,买方不承担责任。若信用证条款与契约不符,卖方应立即书面通知买方修改信用证,使其符合契约的规定。否则,即视为卖方同意信用证的条款。
2.因合同商品和/或包装和/货单证,包括产地证书,所发生的一切关税、税费和其他费用,由卖方负担。
3.采用装备良好、马力大、通常用来运输契约货物的船舶,沿惯常航线装运。若无其他证明,则提单日期为装运日期。必须保证买方在装船后 天内收到详细的装船通知。
4.卖方担保合同商品的质量、适销性和适合性。除潜在缺陷外,买方索赔必须在货到
本契约规定的最终目的地后30天内提出。对于潜在缺陷,买方可在提货、检验和接受后的任何时候提出,卖方均需负责,而不受上述30天索赔期的限制。
5.交货时间是本购货确认书的关键。若由于卖方力所不及的原因迟交货超过30天,买方有权在30天结束时无条件撤销未完成合同部分,也可继续保留合同,但双方均须尽快执行合同。但是,若在合同规定的原交货时间以后 月不能交货,则本购货确认书的未完成部分无效,卖方须立即退回买方就未完成合同部分索支付的款项。
6.若卖方违反契约条款、担保,或卖方死亡、解散、破产,买方有权终止本购货确认书或确认书未完部分,卖方必须赔偿买方由此所遭受的损失,包括但不限于买方销售该契约货物能获得的利润的损失。
7.若在买方国或其他国家或地区关于契约货物发生专利、实用新型、商标、设计或版权的侵权事件,由卖方负责。若发生上述侵权争议,买方有权决定撤销契约,而不承担任何责任;卖方负责由此所产生的责任、索赔、费用和/或损失。
8.有关本协议所产生的争议和分歧或违约,若得不到友好解决,则在中国北京进行仲 裁。仲裁根据中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会的仲裁程序暂行规则进行。仲裁的决定是终局的,对双方均具有约束力。仲裁费用除另行规定外,由败诉一方负担。
9.本购货确认书依据中华人民共和国法律解释,并受其制约。
小知识
在签订买卖合同时,要注意合同的盖章生效这一程序。合同的全部条款议定之后,勇 方当事人必须在合同书最后签字并加盖单位公章或合同专用章,合同方才生效,因此,签字盖章是签订买卖合同中十分重要的手续。当事人一旦签字盖章,就表明完全接受合同的全部条款,合同便发生法律约束力,在签字盖章前,应对合同进行最后的审查,如发现不当立处,应及时与对方协商修订。加盖的公章或合同专用章的单位名称与合同当事人的名称应完全一致。一般不得将盖有盖章的空白合同交给他人,以防有人越权签订合同。