(十七) 以学自损,不如无学(颜之推《颜氏家训》)
http://baike.baidu.com/view/4900726.html?tp=0_00
[选文]
夫学者,所以求益(1)耳。见人读数十卷书便自高大,凌忽(2)长者,轻慢同列(3)。人疾之(4)如仇敌,恶之如鸱枭。如此以学自损,不如无学也。
[注释]
(1)[求益]求得长进。(2)[凌忽]欺侮和轻视。(3)[同列]同辈。(4)[疾之]怨恨他。
[译文] 学习是为了求得长进。我却看见有的人读了几十卷书,就自高自大起来,冒犯长者,轻慢同辈。大家仇视他像对仇敌一般,厌恶他像对恶鸟那样。像这样用学习来损害自己,还不如不要学习。
(十八) 蛛与蚕(《雪涛小说·蛛蚕》)
http://baike.baidu.com/view/1339520.html?tp=0_00#1
[选文]
蛛语蚕曰:“尔饱食终日以至于老,口吐经纬(1),黄口灿然,固之自裹。蚕妇操汝入于沸汤,抽为长丝,乃丧厥(2)躯。然则其巧也,适以自杀,不亦愚乎!”蚕答蛛曰:“我固自杀。我所吐者,遂为文章(3),天子衮龙(4),百官绂绣(5),孰非我为?汝乃枵(6)腹而营口,吐经纬织成网罗,会伺其间,蚊虻蜂蝶之见过者无不杀之,而以自饱。巧则巧矣,何其忍也!”蛛曰:“为人谋则为汝自谋,宁为我!”噫,世之为蚕不为蛛者寡矣夫!
[注释]
(1)[经纬]织物直线叫经,横线叫纬。(2)[厥]义同“其”。(3)[文章]指带花纹的织品。(4)[衮(gǔn)龙]龙衣,古时帝王的礼服。(5)[绂(fú)绣]祭祀时穿的礼服。(6)[枵(xiāo)腹]空腹。
[阅读提示]
本文以利世不利己的蚕和利己不利世的蜘蛛相对比,讽刺了那些自私自利的人。
[译文] 蜘蛛对蚕说:“你饱食终日一直到老。口吐出纵横的蚕丝,使它牢固地裹住自己(使动用法,使.......牢固)。蚕妇拿着你们放入到沸腾的水,抽取成为长丝,于是丧失你们的躯体。你口能吐丝虽然巧妙,但用来自杀,难道不愚蠢吗?”蚕回答蜘蛛说:“我本来自寻死路,我所吐的丝,都成为带有花纹的织品,帝王穿礼服,百官祭祀时所穿的礼服,难道不是我吐的丝做成的呢?你现在空腹营造(网),吐出纵横交叉的丝织成网,在那上面等候。看见经过的蚊、虫、蜂、蝶没有不杀了它们而(让)自己(吃)饱的。巧妙是巧妙啊,多么残忍啊!” 蜘蛛说:“为别人着想就做你;为自己着想的宁愿做我。” 唉,世上做蚕不做蜘蛛的人少啊!
(十九) 答谢中书书(节选)(陶弘景《陶隐居集》)
http://baike.baidu.com/view/1922062.html?tp=0_01#2
[选文]
山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉(1)。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣。夕日欲颓(2),沈鳞竞跃。实是
欲界(3)之仙都。自康乐(4)以来,不复有能与(5)其奇者。
[注释]
(1)[交辉]交相辉映。(2)[颓]坠落。(3)[欲界]佛家有三界之说,欲界即指人间。(4)[康乐]指谢灵运。他曾袭封康乐公。(5)[与]这里指欣赏、进入某种境界(这里是江苏茅山风景)。
[译文]秀美的山川是自古以来都是人们共同赏谈的。巍峨的山峰耸入云端,清流见底。两岸边的石壁,被太阳照得反射出各种颜色交相辉映。青翠的树林和翠绿的竹林,四个季节都具备。清晨的雾将要消散,猿啼鸟不断地鸣叫,声音此起彼伏。傍晚的夕阳即将要落下,潜游在水中的鱼争相着从水中跃起。这实在是人间的仙境!自从康乐公谢灵运以来,不再有能融入到山川美丽奇妙景色中的人了。
(二十) 王充求学(范晔《后汉书·王充传》)
http://baike.baidu.com/view/1331515.html?tp=1_00#1
[选文]
王充字仲任,会稽上虞人也,其先自魏郡无城徒焉。充少孤,乡里称孝。后到应有京师,受业太学,师事扶风班彪(1)。好博览而不守章句。家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,遂博通众流百家之言。
[注释]
(1)[扶风班彪]扶风人班彪,汉代著名史学家,班固的父亲,《汉书》是他草创的。
[阅读提示]
本文叙述了王充求学的故事,其中的“好博览而不守章句”不失为一种良好的学习方法。
[译文] 字仲任,是会稽上虞人,他的祖先从无城郡迁徙而来。王充小时候就失去了父亲,在乡里以孝顺母亲被称赞。后来到京城,在太学求学,扶风人班彪(汉代著名史学家)做了他的老师。王充喜欢广泛地阅读书籍但不死记硬背。由于家里穷,没有书可读,他常在洛阳的市集上游走,看人家卖的书,看过一次后就能背诵,因此,对各家各派的学说著作都很熟悉。
(二十一) 郑人买履(《韩非子·外储说左上》)
http://baike.baidu.com/view/2218853.html?tp=1_00
[选文]
郑人有且(1)置履者,先自度(2)其足,而置之其坐;至之(3)市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。乃反(4),市罢(5),遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。”
[注释]
(1)[且]将要。[置]购置。(2)[度(duó)]量度,动词。下文“宁信度(dù)”的“度”是名词,指量度好的尺码。(3)[至]等到。[之]往,到。(4)[返]同“返”。
(5)[罢]结束。
[阅读提示]
这则寓言讽刺了那些墨守成规的教条主义者,说明因循守旧,不思变通,终将一事无成。
[译文]郑国有个想要买鞋子的人,先自己量好脚的尺度,并把量好的尺码搁
放在了自己的座位上。等到前往市场,却忘了带量好的尺码。已经拿到鞋子,才想起自己忘了带尺码。就对卖鞋的人说:“我忘记带量好的尺码了。”于是返回家去取量好的尺码。等到他返回集市的时候,集市散了,于是没买到鞋。 有人问他说:“为什么不用你的脚试一试鞋的大小呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”
(二十二) 买椟还珠(《韩非子·外储说左上》)
http://baike.baidu.com/view/37649.html?tp=0_11#2
[选文]
楚人有卖某珠于郑者。为木兰之柜(1),熏以桂椒(2),缀以珠玉,饰以玫瑰(3),缉(4)以翡翠。郑人买其椟而还(5)其珠。此可谓善卖椟者,未可谓善鬻珠也。
[注释]
(1)[木兰]一种香木。[柜]这里指小匣子。(2)[桂椒]桂花和花椒,两种香料。(3)[玫瑰]一种美石。(4)[缉]装饰边沿。(5)[还]退还。
[阅读提示]
这个故事启发人们认识这样的道理:过分追求形式,反而会喧宾夺主,埋没内容,适得其反。
[译文] 有一个楚国人卖他的珍珠给郑国人,用木兰做了匣子,用桂椒熏染,用珠子和宝玉点缀,用美丽的玉石装饰它,用翠鸟的羽毛连缀。但那个郑国人买了他的匣子却退还他的珍珠。这可以说是善于卖匣子了,不可以说是善于卖珍珠。
(二十三) 齐庄公出猎http://baike.baidu.com/view/1676034.html?tp=0_00
齐庄公出猎,有一虫举足将搏其轮。问其御曰:“此何虫也?”对曰:“此所谓螳螂者也。其为虫也,知进而不知却,不量力而轻敌。”庄公曰:“此为人,而必为天下勇武矣!”回车而避之。
[译文]齐国国王庄公出门打猎,有一只螳螂举起脚,准备和他的马车车轮子搏斗。(庄公)问他的车夫说:“这是什么虫啊?”车夫说:“这是螳螂。作为虫来说,(它是那种)只知道进不知道退的,不估计一下力量对比就轻率和敌方对阵。”庄公说:“这虫子要是人,必定是天下勇士啊。”于是让车绕道避开了它。
(二十四) 予产不毁乡校http://baike.baidu.com/view/1198394.html?tp=2_10#1
[阅读提示]
老百姓议论朝政的好坏,表明他们对国家的关心。同时,当权者也可以从中了解自己的政事如何。历代贤明的君主都善于听取属下及人民的意见,郑国国相子产就是其中的一个。
郑人游于乡校 1 ,以议执政之善否。然明 2 谓子产 3 曰:“何不毁乡校?”子产曰:“胡为?夫 4 人朝夕游焉,以议执政之善否,其所善者,吾将行之;其所恶者,吾将改之,是吾师也,如之何 5 毁之?吾闻为国忠信以损怨,不闻作威以防怨。譬之若防川也,大决 6 所犯,伤人必多,吾不能救也,不如小决之使导 7 ,吾闻而药之也。”
注释: 1 乡校:郑国都城中一个养老而兼校射的地方。 2 然明:郑国大
夫。 3 子产:郑国国相。 4 夫:发语词。 5 如之何;怎么能。 6 大决:河流大的决口。 7 导;疏导。
原文
郑人游于乡校⑴,以议执政⑵。然明谓子产曰⑶:“毁乡校,何如⑷?”子产曰;“何为⑸?夫人朝夕退而游焉⑹,以议执政之善否⑺。其所善者,吾则行之;其所恶者,吾则改之。是吾师也,若之何毁之?我闻忠善以损怨⑻,不闻作威以防怨⑼。岂不遽止⑽?然犹防川⑾也:大决所犯,伤人必多,吾不克救也;不如小决使道⑿,不如吾闻而药之也⒀。”然明曰:“蔑也今而后知吾子之信可事也⒁。小人实不才⒂。若果行此,其郑国实赖之,岂唯二三臣⒃?”
仲尼闻是语也,曰⒄:“以是观之,人谓子产不仁,吾不信也。”
注释
⑴乡校;古时乡间的公共场所,既是学校,又是乡人聚会议事的地方。 ⑵执政:指掌握政权的人。
,名蔑,字然明。 ⑶然明:大夫,姓鬷(zōng)
⑷何如:如何,等于说怎么样。
⑸何为:干什么?
⑹夫:句首语气词,引起议论。退而游焉:退:工作完毕后回来。游:闲逛。焉:相当于“于之”。
⑺善否(pǐ):好和不好。
⑻忠善:尽力做善事。损:减少。
⑼作威;摆出威风。防:堵住
⑽遽:很快,迅速。
⑾防:堵塞。川:河流。
⑿道:同“导”,疏通,引导。
⒀药之:以之为药,用它做治病的药。药:用如动词,以……为药。之:指郑人的议论。
⒁今而后:从今以后。信:确实,的确。可事:可以成事。
⒂小人:自己的谦称。不才:没有才能。
⒃二三:这些,这几位。
⒄仲尼:的字。是:这。下文“以是观之”的“是”同。
译文
郑国人到乡校休闲聚会,议论掌握政权的人(施政措施的好坏。)郑国大夫然明对子产说:“把乡校毁了,怎么样?”子产说:“干什么?人们早晚干完活儿回来到这里聚一下,议论一下施政措施的好坏。他们喜欢的,我们就推行;他们讨厌的,我们就改正。这是我们的老师。为什么要毁掉它呢?我听说尽力做好事可以减少怨恨,没听说过依权仗势能堵住怨恨。难道不能很快的制止(这些怨恨)吗?但是就像堵大川一样:河水大决口所造成的灾害,伤害的人必然很多,我是挽救不了的;不如开个小口让(川)通畅,不如我们听取(这些议论)并且把它当作良药。”然明说:“我从现在起才知道您确实可以成大事。小人确实没有才能。如果真的这样做,恐怕郑国真的就有了依靠,岂止是我们这些做官的(赖之)!”
孔子听到了这番话后说:“照这些话看来,人们说子产不行仁政,我是不相信的。”
(十七) 以学自损,不如无学(颜之推《颜氏家训》)
http://baike.baidu.com/view/4900726.html?tp=0_00
[选文]
夫学者,所以求益(1)耳。见人读数十卷书便自高大,凌忽(2)长者,轻慢同列(3)。人疾之(4)如仇敌,恶之如鸱枭。如此以学自损,不如无学也。
[注释]
(1)[求益]求得长进。(2)[凌忽]欺侮和轻视。(3)[同列]同辈。(4)[疾之]怨恨他。
[译文] 学习是为了求得长进。我却看见有的人读了几十卷书,就自高自大起来,冒犯长者,轻慢同辈。大家仇视他像对仇敌一般,厌恶他像对恶鸟那样。像这样用学习来损害自己,还不如不要学习。
(十八) 蛛与蚕(《雪涛小说·蛛蚕》)
http://baike.baidu.com/view/1339520.html?tp=0_00#1
[选文]
蛛语蚕曰:“尔饱食终日以至于老,口吐经纬(1),黄口灿然,固之自裹。蚕妇操汝入于沸汤,抽为长丝,乃丧厥(2)躯。然则其巧也,适以自杀,不亦愚乎!”蚕答蛛曰:“我固自杀。我所吐者,遂为文章(3),天子衮龙(4),百官绂绣(5),孰非我为?汝乃枵(6)腹而营口,吐经纬织成网罗,会伺其间,蚊虻蜂蝶之见过者无不杀之,而以自饱。巧则巧矣,何其忍也!”蛛曰:“为人谋则为汝自谋,宁为我!”噫,世之为蚕不为蛛者寡矣夫!
[注释]
(1)[经纬]织物直线叫经,横线叫纬。(2)[厥]义同“其”。(3)[文章]指带花纹的织品。(4)[衮(gǔn)龙]龙衣,古时帝王的礼服。(5)[绂(fú)绣]祭祀时穿的礼服。(6)[枵(xiāo)腹]空腹。
[阅读提示]
本文以利世不利己的蚕和利己不利世的蜘蛛相对比,讽刺了那些自私自利的人。
[译文] 蜘蛛对蚕说:“你饱食终日一直到老。口吐出纵横的蚕丝,使它牢固地裹住自己(使动用法,使.......牢固)。蚕妇拿着你们放入到沸腾的水,抽取成为长丝,于是丧失你们的躯体。你口能吐丝虽然巧妙,但用来自杀,难道不愚蠢吗?”蚕回答蜘蛛说:“我本来自寻死路,我所吐的丝,都成为带有花纹的织品,帝王穿礼服,百官祭祀时所穿的礼服,难道不是我吐的丝做成的呢?你现在空腹营造(网),吐出纵横交叉的丝织成网,在那上面等候。看见经过的蚊、虫、蜂、蝶没有不杀了它们而(让)自己(吃)饱的。巧妙是巧妙啊,多么残忍啊!” 蜘蛛说:“为别人着想就做你;为自己着想的宁愿做我。” 唉,世上做蚕不做蜘蛛的人少啊!
(十九) 答谢中书书(节选)(陶弘景《陶隐居集》)
http://baike.baidu.com/view/1922062.html?tp=0_01#2
[选文]
山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉(1)。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣。夕日欲颓(2),沈鳞竞跃。实是
欲界(3)之仙都。自康乐(4)以来,不复有能与(5)其奇者。
[注释]
(1)[交辉]交相辉映。(2)[颓]坠落。(3)[欲界]佛家有三界之说,欲界即指人间。(4)[康乐]指谢灵运。他曾袭封康乐公。(5)[与]这里指欣赏、进入某种境界(这里是江苏茅山风景)。
[译文]秀美的山川是自古以来都是人们共同赏谈的。巍峨的山峰耸入云端,清流见底。两岸边的石壁,被太阳照得反射出各种颜色交相辉映。青翠的树林和翠绿的竹林,四个季节都具备。清晨的雾将要消散,猿啼鸟不断地鸣叫,声音此起彼伏。傍晚的夕阳即将要落下,潜游在水中的鱼争相着从水中跃起。这实在是人间的仙境!自从康乐公谢灵运以来,不再有能融入到山川美丽奇妙景色中的人了。
(二十) 王充求学(范晔《后汉书·王充传》)
http://baike.baidu.com/view/1331515.html?tp=1_00#1
[选文]
王充字仲任,会稽上虞人也,其先自魏郡无城徒焉。充少孤,乡里称孝。后到应有京师,受业太学,师事扶风班彪(1)。好博览而不守章句。家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,遂博通众流百家之言。
[注释]
(1)[扶风班彪]扶风人班彪,汉代著名史学家,班固的父亲,《汉书》是他草创的。
[阅读提示]
本文叙述了王充求学的故事,其中的“好博览而不守章句”不失为一种良好的学习方法。
[译文] 字仲任,是会稽上虞人,他的祖先从无城郡迁徙而来。王充小时候就失去了父亲,在乡里以孝顺母亲被称赞。后来到京城,在太学求学,扶风人班彪(汉代著名史学家)做了他的老师。王充喜欢广泛地阅读书籍但不死记硬背。由于家里穷,没有书可读,他常在洛阳的市集上游走,看人家卖的书,看过一次后就能背诵,因此,对各家各派的学说著作都很熟悉。
(二十一) 郑人买履(《韩非子·外储说左上》)
http://baike.baidu.com/view/2218853.html?tp=1_00
[选文]
郑人有且(1)置履者,先自度(2)其足,而置之其坐;至之(3)市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。乃反(4),市罢(5),遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。”
[注释]
(1)[且]将要。[置]购置。(2)[度(duó)]量度,动词。下文“宁信度(dù)”的“度”是名词,指量度好的尺码。(3)[至]等到。[之]往,到。(4)[返]同“返”。
(5)[罢]结束。
[阅读提示]
这则寓言讽刺了那些墨守成规的教条主义者,说明因循守旧,不思变通,终将一事无成。
[译文]郑国有个想要买鞋子的人,先自己量好脚的尺度,并把量好的尺码搁
放在了自己的座位上。等到前往市场,却忘了带量好的尺码。已经拿到鞋子,才想起自己忘了带尺码。就对卖鞋的人说:“我忘记带量好的尺码了。”于是返回家去取量好的尺码。等到他返回集市的时候,集市散了,于是没买到鞋。 有人问他说:“为什么不用你的脚试一试鞋的大小呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”
(二十二) 买椟还珠(《韩非子·外储说左上》)
http://baike.baidu.com/view/37649.html?tp=0_11#2
[选文]
楚人有卖某珠于郑者。为木兰之柜(1),熏以桂椒(2),缀以珠玉,饰以玫瑰(3),缉(4)以翡翠。郑人买其椟而还(5)其珠。此可谓善卖椟者,未可谓善鬻珠也。
[注释]
(1)[木兰]一种香木。[柜]这里指小匣子。(2)[桂椒]桂花和花椒,两种香料。(3)[玫瑰]一种美石。(4)[缉]装饰边沿。(5)[还]退还。
[阅读提示]
这个故事启发人们认识这样的道理:过分追求形式,反而会喧宾夺主,埋没内容,适得其反。
[译文] 有一个楚国人卖他的珍珠给郑国人,用木兰做了匣子,用桂椒熏染,用珠子和宝玉点缀,用美丽的玉石装饰它,用翠鸟的羽毛连缀。但那个郑国人买了他的匣子却退还他的珍珠。这可以说是善于卖匣子了,不可以说是善于卖珍珠。
(二十三) 齐庄公出猎http://baike.baidu.com/view/1676034.html?tp=0_00
齐庄公出猎,有一虫举足将搏其轮。问其御曰:“此何虫也?”对曰:“此所谓螳螂者也。其为虫也,知进而不知却,不量力而轻敌。”庄公曰:“此为人,而必为天下勇武矣!”回车而避之。
[译文]齐国国王庄公出门打猎,有一只螳螂举起脚,准备和他的马车车轮子搏斗。(庄公)问他的车夫说:“这是什么虫啊?”车夫说:“这是螳螂。作为虫来说,(它是那种)只知道进不知道退的,不估计一下力量对比就轻率和敌方对阵。”庄公说:“这虫子要是人,必定是天下勇士啊。”于是让车绕道避开了它。
(二十四) 予产不毁乡校http://baike.baidu.com/view/1198394.html?tp=2_10#1
[阅读提示]
老百姓议论朝政的好坏,表明他们对国家的关心。同时,当权者也可以从中了解自己的政事如何。历代贤明的君主都善于听取属下及人民的意见,郑国国相子产就是其中的一个。
郑人游于乡校 1 ,以议执政之善否。然明 2 谓子产 3 曰:“何不毁乡校?”子产曰:“胡为?夫 4 人朝夕游焉,以议执政之善否,其所善者,吾将行之;其所恶者,吾将改之,是吾师也,如之何 5 毁之?吾闻为国忠信以损怨,不闻作威以防怨。譬之若防川也,大决 6 所犯,伤人必多,吾不能救也,不如小决之使导 7 ,吾闻而药之也。”
注释: 1 乡校:郑国都城中一个养老而兼校射的地方。 2 然明:郑国大
夫。 3 子产:郑国国相。 4 夫:发语词。 5 如之何;怎么能。 6 大决:河流大的决口。 7 导;疏导。
原文
郑人游于乡校⑴,以议执政⑵。然明谓子产曰⑶:“毁乡校,何如⑷?”子产曰;“何为⑸?夫人朝夕退而游焉⑹,以议执政之善否⑺。其所善者,吾则行之;其所恶者,吾则改之。是吾师也,若之何毁之?我闻忠善以损怨⑻,不闻作威以防怨⑼。岂不遽止⑽?然犹防川⑾也:大决所犯,伤人必多,吾不克救也;不如小决使道⑿,不如吾闻而药之也⒀。”然明曰:“蔑也今而后知吾子之信可事也⒁。小人实不才⒂。若果行此,其郑国实赖之,岂唯二三臣⒃?”
仲尼闻是语也,曰⒄:“以是观之,人谓子产不仁,吾不信也。”
注释
⑴乡校;古时乡间的公共场所,既是学校,又是乡人聚会议事的地方。 ⑵执政:指掌握政权的人。
,名蔑,字然明。 ⑶然明:大夫,姓鬷(zōng)
⑷何如:如何,等于说怎么样。
⑸何为:干什么?
⑹夫:句首语气词,引起议论。退而游焉:退:工作完毕后回来。游:闲逛。焉:相当于“于之”。
⑺善否(pǐ):好和不好。
⑻忠善:尽力做善事。损:减少。
⑼作威;摆出威风。防:堵住
⑽遽:很快,迅速。
⑾防:堵塞。川:河流。
⑿道:同“导”,疏通,引导。
⒀药之:以之为药,用它做治病的药。药:用如动词,以……为药。之:指郑人的议论。
⒁今而后:从今以后。信:确实,的确。可事:可以成事。
⒂小人:自己的谦称。不才:没有才能。
⒃二三:这些,这几位。
⒄仲尼:的字。是:这。下文“以是观之”的“是”同。
译文
郑国人到乡校休闲聚会,议论掌握政权的人(施政措施的好坏。)郑国大夫然明对子产说:“把乡校毁了,怎么样?”子产说:“干什么?人们早晚干完活儿回来到这里聚一下,议论一下施政措施的好坏。他们喜欢的,我们就推行;他们讨厌的,我们就改正。这是我们的老师。为什么要毁掉它呢?我听说尽力做好事可以减少怨恨,没听说过依权仗势能堵住怨恨。难道不能很快的制止(这些怨恨)吗?但是就像堵大川一样:河水大决口所造成的灾害,伤害的人必然很多,我是挽救不了的;不如开个小口让(川)通畅,不如我们听取(这些议论)并且把它当作良药。”然明说:“我从现在起才知道您确实可以成大事。小人确实没有才能。如果真的这样做,恐怕郑国真的就有了依靠,岂止是我们这些做官的(赖之)!”
孔子听到了这番话后说:“照这些话看来,人们说子产不行仁政,我是不相信的。”