手语翻译员职业技能培训与专业人才培养的思考

龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

手语翻译员职业技能培训与专业人才培养的思考

作者:彭飞扬

来源:《新课程学习·下》2015年第03期

摘 要:因为语言的障碍,聋人的世界里没有声音,他们的理解能力只停留在表面的和形象化的事物里,他们交流的对象也很少,工作环境单一,甚至大多数结婚的对象也是聋人……由此可见,聋人的学习、生活、工作、社会参与等方面都受到限制,他们需要手语,需要专业翻译员的帮助。从手语翻译员的培训现况、鉴定情况、翻译员的使用三个方面来分析,提出了对手语翻译员专业化人才培养的意见和建议。

关键词:聋人;手语;手语翻译员;残联培训

一、手语和手语翻译员的定义

手语是指以手的动作为主,配以口型、表情、身体姿势的变化进行交流的一种语言工具,它是聋人表达思想、进行语言交流的重要手段。手语翻译员是指以手语、口语为交流手段,在听障人士与健听人士之间进行语言传译服务的人员,所以,我们也常常这样说:手语翻译员是听障人士与健听人士之间沟通的“桥梁”。

近年来,在政府和各级残联的大力推动下,“手语翻译员”成为一种国家职业资格,开始了社会的公开认证。广州市自2010年开始手语翻译员的培训与鉴定工作,是国内较早起动该项工作的城市之一。但,受手语翻译员职业刚刚起步、培训难度大、从业人员少,服务范围小等原因的限制,广州目前非常缺少专业的手语翻译员。

二、手语翻译员培训的现状——顾及不了手语翻译员素质的全面提高

由于手语与口语是属于不同的语言体系,口语是通过声音来反馈的,手语是通过视觉来反馈的,简单的、形象的手语健全人很容易就能学会,但抽象化的词语就要经过系统专业的培训和长期实践的运用才能掌握,所以,将两种语言融会贯通,不是一件容易的事情。那么,现在手语培训课程的开展情况如何呢?

1.国内与国外的对比。在香港、台湾、欧美、日本等发达地区和国家,自20世纪80年代开始,便陆续将手语作为一门独立语言纳入国家教育体系,在手语翻译员的培训、测试和鉴定等方面更是有了较为成熟体系。而我国的手语学习则主要由各省市的残疾人联合会组织培训,社会机构几乎不参与,高等院校手语专业也极少极少。2007年,手语翻译员职业标准被认可,但尽管过去了7年了,目前,就算是走在全国前列的广州,也只培训到中级。能鉴定手语翻译员的城市目前也只有北京、上海、广州、郑州。

龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

手语翻译员职业技能培训与专业人才培养的思考

作者:彭飞扬

来源:《新课程学习·下》2015年第03期

摘 要:因为语言的障碍,聋人的世界里没有声音,他们的理解能力只停留在表面的和形象化的事物里,他们交流的对象也很少,工作环境单一,甚至大多数结婚的对象也是聋人……由此可见,聋人的学习、生活、工作、社会参与等方面都受到限制,他们需要手语,需要专业翻译员的帮助。从手语翻译员的培训现况、鉴定情况、翻译员的使用三个方面来分析,提出了对手语翻译员专业化人才培养的意见和建议。

关键词:聋人;手语;手语翻译员;残联培训

一、手语和手语翻译员的定义

手语是指以手的动作为主,配以口型、表情、身体姿势的变化进行交流的一种语言工具,它是聋人表达思想、进行语言交流的重要手段。手语翻译员是指以手语、口语为交流手段,在听障人士与健听人士之间进行语言传译服务的人员,所以,我们也常常这样说:手语翻译员是听障人士与健听人士之间沟通的“桥梁”。

近年来,在政府和各级残联的大力推动下,“手语翻译员”成为一种国家职业资格,开始了社会的公开认证。广州市自2010年开始手语翻译员的培训与鉴定工作,是国内较早起动该项工作的城市之一。但,受手语翻译员职业刚刚起步、培训难度大、从业人员少,服务范围小等原因的限制,广州目前非常缺少专业的手语翻译员。

二、手语翻译员培训的现状——顾及不了手语翻译员素质的全面提高

由于手语与口语是属于不同的语言体系,口语是通过声音来反馈的,手语是通过视觉来反馈的,简单的、形象的手语健全人很容易就能学会,但抽象化的词语就要经过系统专业的培训和长期实践的运用才能掌握,所以,将两种语言融会贯通,不是一件容易的事情。那么,现在手语培训课程的开展情况如何呢?

1.国内与国外的对比。在香港、台湾、欧美、日本等发达地区和国家,自20世纪80年代开始,便陆续将手语作为一门独立语言纳入国家教育体系,在手语翻译员的培训、测试和鉴定等方面更是有了较为成熟体系。而我国的手语学习则主要由各省市的残疾人联合会组织培训,社会机构几乎不参与,高等院校手语专业也极少极少。2007年,手语翻译员职业标准被认可,但尽管过去了7年了,目前,就算是走在全国前列的广州,也只培训到中级。能鉴定手语翻译员的城市目前也只有北京、上海、广州、郑州。


相关内容

  • 翻译硕士课程发展研究概述_周亚莉
  • 安徽文学 ANHUIWENXUE 教 翻译硕士课程发展研究概述 周亚莉 摘要:本文旨在对国外与国内翻译硕士课程发展研究概况进行梳理,分析得出,国外翻译硕士教育体系已日渐标准化.多样化.与国际相比,我国进展则较缓慢,但仍不乏产出了许多研究成果,并将有关翻译硕士课程发展研究归为四类主题研究. 关键词:翻 ...

  • 大连市技能鉴定中心
  • 大连市职业技能鉴定中心位于大连市西岗区白云山庄13号,其前身为大连市职业技术培训考核指导中心,20xx年5月9日,经大连市机构编制委员会批准,更名为大连市职业技能鉴定中心。 大连市职业技能鉴定中心业务上直属辽宁省职业技能鉴定中心领导,行政上隶属于大连市劳动和社会保障局。鉴定中心现有员工25人。其中具 ...

  • 挪威特殊教育考察报告
  • 挪威特殊教育考察报告 2005年3月5日至14日,我作为江苏sigam聋教育考察团的成员之一访问了挪威,在挪威手语协会的精心安排下,代表团先后走访了挪威手语协会(signo).奥斯陆大学.挪威教育科技部基础教育司以及奥斯陆和倍耳根两城市的聋人资源中心和学校,所到之处受到了挪威特殊教育有关机构和资源中 ...

  • "梦想,溢于指间-爱心驿站手工坊"创业策划书
  • 项目名称(预赛)梦想,溢于指间--爱心驿站手工坊项目信息 学校 预计团队大小南京特殊教育职业技术学院6人 创意类别 贫穷 残障 社会道德 其他 实施地区江苏(学校所在地)创意 通过团队公益创意的新思维,抓住国家大力发展残疾人事业的良好契机,立足于残疾人自力更生,始于"梦想,溢于指间--爱心 ...

  • 样样皆通的手语译员
  • (2010-03-14 14:16:23) 转载▼ 标签: 文化 分类: 聋人心声 由于我的工作需要,天天与很多手语译员打交道,很感激他们真诚为聋人与听人之间搭起沟通的桥梁,协助聋人接触不同层次的工作,来来往往慢慢熟悉,我有机会了解手语译员的精采生活. 有位手语译员名叫老L,他告诉我以前是修理汽车技 ...

  • 北京市实施[中华人民共和国残疾人保障法]办法
  • 北京市实施<中华人民共和国残疾人保障法>办法 (送审稿) 第一章 总则 第二章 康复 第三章 教育 第四章 劳动就业 第五章 社会保障 第六章 文化生活 第七章 无障碍环境 第八章 法律责任 第九章 附则 第一章 总则 第一条[立法宗旨] 为了实施<中华人民共和国残疾人保障法> ...

  • 语言服务起蓬头
  • 中国翻译协会在2010年首次正式提出了"语言服务业"概念,标志着以翻译服务为核心的语言服务业作为一种新兴业态得以确立.作为语言产业重要组成部分的语言服务业(语言翻译业),探究其发展的规律和特点对认识我国语言产业的发展现状和趋势将起到重要的作用.来自中国翻译协会的统计数据表明,从1 ...

  • 特殊教育教师述职报告
  • 我是一位特殊教育教师,我们托起的不是娇艳的鲜花,而是受伤的小草.在特殊教育岗位上工作已经整整xx年了,十年的酸甜苦辣,十年的风雨历程,让我更加热爱特教,更加忠诚于特教,也铸就了一个特殊教育工作者崇高而美丽的灵魂.本人98年毕业于安顺特殊教育师范学校,同年7分配到贵定聋哑学校工作至今.xx年7月参加贵 ...

  • 扶残助残材料
  • 先进事迹汇报材料 有 爱 就 有 希 望 三门峡市盲聋哑学校,成立于1993年,是实施学前康复.义务教育的全日制寄宿制学校,招收的学生辐射湖滨区.陕县.渑池.山西平陆,现已成为三门峡市特殊教育中心.学校自成立以来,在以"学会说话,学会做人,让孩子们成为自食其力的合格人才"的办学目 ...