太阳的后裔(英文学习版)
韩剧(Korean drama)
《太阳的后裔》(Descendants of the Sun)
撩妹:hit on a girl,
撩汉子hit on a guy。
flirting with 调情
eg: I think she's hitting on me. Should I ask her out?
Statement:
The theme of this Korea drama is new enough, talking about love in battlefiel. The heroine is a surgeon while the hero is a special
force working for the United Nations peacekeeping force. Caused by some misunderstanding, they met during the hero's vacation. They fall in love with each other after the first sight, and then have a rapid
appointment. However, their relationship breaks fastly like it comes, for they have differentvalues. Later,the heroine is assigned to the Uruk,where suffers from conflicts and disease. In fire and water, they reunion and their hearts get closer and closer...
这部韩剧题材够新,讲的是战地爱情。女主是外科医生,男主是联合国维和部队的特种兵,两人在男主休假时因为误会相遇,一见钟情,迅速约会,却因价值观不合而快速分手。结果女主被外派到硝烟弥漫、疾病蔓延的乌鲁克,两人命定般重逢,在出生入死中,一点点靠近......
中文:
”我该说什么呢?”“是道歉呢?”“还是表白呢?“
英文:“What should I say ?Say sorry or I love her?”
台词二:
中文:“我是医生,我认为生命有尊严,没有任何价值或者理念可以凌驾于生命之上。”
英文: “I am a doctor. I believe lives are with dignity and no values or concept can be over lives.”
台词三:
中文:“我变心了。”“我不相信。”
英文:“I have changed my mind" ”I can‟t believe it.”
台词四:
中文:“为什么每次只想到有利?”“因为我做的事情,本身就对我们的关系不利。”“即便如此,我也要和你一起去呢。”
英文:“Why do you always think of the advantages?”“Because what I did itself is not good for us.”“even though, I still want to go with you.”
台词五:
中文:"我告诉过你很多次了,在带枪的男人身边,更容易有危险,而有一天,他将永远不会回来了。"
英文:"How many times have I told you,you are more likely to get shot,being around a man with a gun.And one day,he„ll never come back."
太阳的后裔(英文学习版)
韩剧(Korean drama)
《太阳的后裔》(Descendants of the Sun)
撩妹:hit on a girl,
撩汉子hit on a guy。
flirting with 调情
eg: I think she's hitting on me. Should I ask her out?
Statement:
The theme of this Korea drama is new enough, talking about love in battlefiel. The heroine is a surgeon while the hero is a special
force working for the United Nations peacekeeping force. Caused by some misunderstanding, they met during the hero's vacation. They fall in love with each other after the first sight, and then have a rapid
appointment. However, their relationship breaks fastly like it comes, for they have differentvalues. Later,the heroine is assigned to the Uruk,where suffers from conflicts and disease. In fire and water, they reunion and their hearts get closer and closer...
这部韩剧题材够新,讲的是战地爱情。女主是外科医生,男主是联合国维和部队的特种兵,两人在男主休假时因为误会相遇,一见钟情,迅速约会,却因价值观不合而快速分手。结果女主被外派到硝烟弥漫、疾病蔓延的乌鲁克,两人命定般重逢,在出生入死中,一点点靠近......
中文:
”我该说什么呢?”“是道歉呢?”“还是表白呢?“
英文:“What should I say ?Say sorry or I love her?”
台词二:
中文:“我是医生,我认为生命有尊严,没有任何价值或者理念可以凌驾于生命之上。”
英文: “I am a doctor. I believe lives are with dignity and no values or concept can be over lives.”
台词三:
中文:“我变心了。”“我不相信。”
英文:“I have changed my mind" ”I can‟t believe it.”
台词四:
中文:“为什么每次只想到有利?”“因为我做的事情,本身就对我们的关系不利。”“即便如此,我也要和你一起去呢。”
英文:“Why do you always think of the advantages?”“Because what I did itself is not good for us.”“even though, I still want to go with you.”
台词五:
中文:"我告诉过你很多次了,在带枪的男人身边,更容易有危险,而有一天,他将永远不会回来了。"
英文:"How many times have I told you,you are more likely to get shot,being around a man with a gun.And one day,he„ll never come back."