寒 食——韩 翃(lí) (唐)
七步诗——曹 植
敕勒歌——北朝民歌
塞下曲——卢 纶(唐)
前两句写黑暗的夜晚,林深草密,惊风阵阵。诗中通 过这样的环境描写,为将军拉弓
射箭的壮举作了铺垫。传说汉代名将李广出猎时,远远看到草丛中的一块大石,以为是一只猛虎,急忙拉弓射去,箭头居然稳稳地扎 入石头之中。这里借用李广的故事,来形容将军的勇猛和神力,的确是非常恰当的。全诗语言精练准确,描写生动传神。
游子吟——孟 郊
回乡偶书——贺知章
诗大意:奔腾的黄河就来自云端,一座孤城外是万仞高山。吹羌笛的就不要怨杨柳不绿,
春风从来未到过玉门关。
登鹳雀楼——王之涣(唐)
古诗今译:太阳依傍山峦渐渐下落,黄河向着大海滔滔东流。如果要想遍览千里风景,请再登上一层高楼。
古诗今译:岸上杨柳青青江水平平,听到情郎在江上的歌声。东边出太阳西边下着雨,以为它没晴原来却有晴
乌衣巷——刘禹锡
古诗今译:朱雀桥边一些野草开花,乌衣巷口惟有夕阳斜挂。当年豪门檐下的燕子啊,如今已飞进寻常百姓家里。
望洞庭——刘禹锡(唐)
古诗今译:洞庭湖的水光与秋月交相融和,水面波平浪静就好像铜镜未磨。远远望去洞庭湖山水一片翠绿,恰似白银盘子托着青青的田螺。
浪淘沙——刘禹锡
古诗今译:万里黄河弯弯曲曲挟带着泥沙,波涛滚滚如巨风掀簸来自天涯。现在可以沿着黄河直上银河去,我们一起去寻访牛郎织女的家。
宿建德江——孟浩然(唐)
古诗今译:行船停靠在烟雾迷茫的江中沙洲,日落黄昏时旅途的愁思愈来愈
深。茫茫旷野里低垂的天幕比树还低,江水清清一轮明月离人很近。
忆江南 ——白居易
古诗今译
江南是个好地方,那里的风景我熟悉。日出时,江边红花比火还红艳,春
天里,一江绿水仿佛被蓝草浸染。怎能让人不常常思念美好的江南?
古诗今译
甘醇的葡萄酒装满了夜光杯,刚准备喝时马上传来琵琶的促催声。我醉倒在沙场上你不要见笑,自古以来出征打仗的有几个人还能回来?
悯 农——李 绅(唐)
古诗今译
春天种下一料粟种,秋天收获万颗粮食。四海之内没有荒田,还有农民活活饿死。
古诗今译:农民辛勤锄禾正当中午,汗水滴滴落入禾下泥土。谁知道盘中的颗颗饭食,每一粒都是农民的辛苦。
从军行 ——王昌龄(唐)
古诗今译
青海上空的阴云遮暗了雪山,站在孤城遥望着远方的玉门关。塞外身经百战磨穿了盔和甲,不打败西部的敌人誓不回还。
鹿 柴——王 维
古诗今译:空旷的山中看不见人,只是能听见说话的声音。夕阳的光线射入深林,重新照映在青苔之上。
清 明 ——杜 牧
古诗今译
清明时候偏赶上细雨蒙蒙,路上的行人心情更加愁闷。问一声牧童哪里才有酒家,他指了指远处的杏花小村。
寒 食——韩 翃(lí) (唐)
七步诗——曹 植
敕勒歌——北朝民歌
塞下曲——卢 纶(唐)
前两句写黑暗的夜晚,林深草密,惊风阵阵。诗中通 过这样的环境描写,为将军拉弓
射箭的壮举作了铺垫。传说汉代名将李广出猎时,远远看到草丛中的一块大石,以为是一只猛虎,急忙拉弓射去,箭头居然稳稳地扎 入石头之中。这里借用李广的故事,来形容将军的勇猛和神力,的确是非常恰当的。全诗语言精练准确,描写生动传神。
游子吟——孟 郊
回乡偶书——贺知章
诗大意:奔腾的黄河就来自云端,一座孤城外是万仞高山。吹羌笛的就不要怨杨柳不绿,
春风从来未到过玉门关。
登鹳雀楼——王之涣(唐)
古诗今译:太阳依傍山峦渐渐下落,黄河向着大海滔滔东流。如果要想遍览千里风景,请再登上一层高楼。
古诗今译:岸上杨柳青青江水平平,听到情郎在江上的歌声。东边出太阳西边下着雨,以为它没晴原来却有晴
乌衣巷——刘禹锡
古诗今译:朱雀桥边一些野草开花,乌衣巷口惟有夕阳斜挂。当年豪门檐下的燕子啊,如今已飞进寻常百姓家里。
望洞庭——刘禹锡(唐)
古诗今译:洞庭湖的水光与秋月交相融和,水面波平浪静就好像铜镜未磨。远远望去洞庭湖山水一片翠绿,恰似白银盘子托着青青的田螺。
浪淘沙——刘禹锡
古诗今译:万里黄河弯弯曲曲挟带着泥沙,波涛滚滚如巨风掀簸来自天涯。现在可以沿着黄河直上银河去,我们一起去寻访牛郎织女的家。
宿建德江——孟浩然(唐)
古诗今译:行船停靠在烟雾迷茫的江中沙洲,日落黄昏时旅途的愁思愈来愈
深。茫茫旷野里低垂的天幕比树还低,江水清清一轮明月离人很近。
忆江南 ——白居易
古诗今译
江南是个好地方,那里的风景我熟悉。日出时,江边红花比火还红艳,春
天里,一江绿水仿佛被蓝草浸染。怎能让人不常常思念美好的江南?
古诗今译
甘醇的葡萄酒装满了夜光杯,刚准备喝时马上传来琵琶的促催声。我醉倒在沙场上你不要见笑,自古以来出征打仗的有几个人还能回来?
悯 农——李 绅(唐)
古诗今译
春天种下一料粟种,秋天收获万颗粮食。四海之内没有荒田,还有农民活活饿死。
古诗今译:农民辛勤锄禾正当中午,汗水滴滴落入禾下泥土。谁知道盘中的颗颗饭食,每一粒都是农民的辛苦。
从军行 ——王昌龄(唐)
古诗今译
青海上空的阴云遮暗了雪山,站在孤城遥望着远方的玉门关。塞外身经百战磨穿了盔和甲,不打败西部的敌人誓不回还。
鹿 柴——王 维
古诗今译:空旷的山中看不见人,只是能听见说话的声音。夕阳的光线射入深林,重新照映在青苔之上。
清 明 ——杜 牧
古诗今译
清明时候偏赶上细雨蒙蒙,路上的行人心情更加愁闷。问一声牧童哪里才有酒家,他指了指远处的杏花小村。