运动英语小典故
:10
个最常见的表达
供稿
武汉市汉阳区戴洋
英语中有许多惯用语(idiom)都是源自各种运动术语。这些惯用语除了用做字面的意思之外, 经常还含有隐喻(metaphor)的意思。
数, 没有达到一般水平, 就是not up to par 。
【田径】tra ck a nd fie ld
jump the gun :(字面) 偷跑。田径比赛时,
动感地带
裁判还没有鸣枪, 选手就抢先起跑了。(比
24喻) 过早采取行动。如果用在合唱, 某人提前
闲话五环
(比喻) 做事情没有达到应有的标准; 也可以
说是失常。注意:up to par 不用于肯定句。【斗牛】bullf ighting
take the bull by the horns :(字面) 斗牛
比赛时, 斗牛士常握着牛角以扳倒牛, 这是一项艰难又危险的动作。(比喻) 采取果敢的行动应付艰难的局面; 面对困难采取行动。
唱出某音时, 就是“放炮”。
【美式足球】Ame rica n footba ll
Monday morning quarterback :(字面) 周
一早晨的四分卫。美国电视在足球赛季的每个星期天都会转播一场比赛。由于是现场节目, 结果立刻分晓。等到第二天早晨看了报纸才发表‘真知灼见’, 为时以晚矣! 事后诸葛亮; 放马后炮。
【游泳】swimming
sink or swim :(字面) 遇到河流时, 沉到水底或游泳逃生。(比喻) 不成功便成仁。【网球】tennis
The ball is in your court. :(字面) 该由你
发球了。许多运动的场地以网隔开, 并由双方轮流发球, 像网球、排球、羽毛球等。(比喻) 轮到该你负责了; 轮到你采取行动了。
(比喻)
【拳击】boxing
have a glass jaw :
(字面) 有个玻璃做的
下颚。在拳击赛中, 下颚像是玻璃做的, 一被击中就不支倒地。(比喻) 不堪一击。
【赛马】horse ra cing
neck and neck :(字面) 赛马时两马颈部同时抵达终点, 即以平手论。(比喻) 并驾齐
驱; 不分胜负。
【马术】hors eba ck riding get on one ’s high horse :(字面) 骑上一
匹高大的马。从前, 马术师自以为骑马的人高高在上, 所以比用脚走路的人优越。(比喻) 摆出傲慢的态度; 摆高姿态。
【篮球】ba sketba ll
The game isn ’t over until the fat lady sings. :(字面) 胖妇人未唱歌前, 比赛不算结束。这是达拉斯小牛队前教练Dick Motta 的
一句名言, 指一场比赛紧张激烈, 不到结束时刻, 仍然胜负未卜。在歌剧中, 往往在结束前的高潮便是由一位身材丰满的女声乐家表演。胖妇人开始唱歌是比喻比赛将要结束。(比喻) 比赛不到最后一刻不知鹿死谁手。
【高尔夫】golf
not up to par :(字面) 没有达到标准杆
数。高尔夫球戏中, 每一洞依难度及远近有一标准杆数, 例如第一洞的标准杆数是四杆。因此, 杆数越低越好。若击出超过标准杆
运动英语小典故
:10
个最常见的表达
供稿
武汉市汉阳区戴洋
英语中有许多惯用语(idiom)都是源自各种运动术语。这些惯用语除了用做字面的意思之外, 经常还含有隐喻(metaphor)的意思。
数, 没有达到一般水平, 就是not up to par 。
【田径】tra ck a nd fie ld
jump the gun :(字面) 偷跑。田径比赛时,
动感地带
裁判还没有鸣枪, 选手就抢先起跑了。(比
24喻) 过早采取行动。如果用在合唱, 某人提前
闲话五环
(比喻) 做事情没有达到应有的标准; 也可以
说是失常。注意:up to par 不用于肯定句。【斗牛】bullf ighting
take the bull by the horns :(字面) 斗牛
比赛时, 斗牛士常握着牛角以扳倒牛, 这是一项艰难又危险的动作。(比喻) 采取果敢的行动应付艰难的局面; 面对困难采取行动。
唱出某音时, 就是“放炮”。
【美式足球】Ame rica n footba ll
Monday morning quarterback :(字面) 周
一早晨的四分卫。美国电视在足球赛季的每个星期天都会转播一场比赛。由于是现场节目, 结果立刻分晓。等到第二天早晨看了报纸才发表‘真知灼见’, 为时以晚矣! 事后诸葛亮; 放马后炮。
【游泳】swimming
sink or swim :(字面) 遇到河流时, 沉到水底或游泳逃生。(比喻) 不成功便成仁。【网球】tennis
The ball is in your court. :(字面) 该由你
发球了。许多运动的场地以网隔开, 并由双方轮流发球, 像网球、排球、羽毛球等。(比喻) 轮到该你负责了; 轮到你采取行动了。
(比喻)
【拳击】boxing
have a glass jaw :
(字面) 有个玻璃做的
下颚。在拳击赛中, 下颚像是玻璃做的, 一被击中就不支倒地。(比喻) 不堪一击。
【赛马】horse ra cing
neck and neck :(字面) 赛马时两马颈部同时抵达终点, 即以平手论。(比喻) 并驾齐
驱; 不分胜负。
【马术】hors eba ck riding get on one ’s high horse :(字面) 骑上一
匹高大的马。从前, 马术师自以为骑马的人高高在上, 所以比用脚走路的人优越。(比喻) 摆出傲慢的态度; 摆高姿态。
【篮球】ba sketba ll
The game isn ’t over until the fat lady sings. :(字面) 胖妇人未唱歌前, 比赛不算结束。这是达拉斯小牛队前教练Dick Motta 的
一句名言, 指一场比赛紧张激烈, 不到结束时刻, 仍然胜负未卜。在歌剧中, 往往在结束前的高潮便是由一位身材丰满的女声乐家表演。胖妇人开始唱歌是比喻比赛将要结束。(比喻) 比赛不到最后一刻不知鹿死谁手。
【高尔夫】golf
not up to par :(字面) 没有达到标准杆
数。高尔夫球戏中, 每一洞依难度及远近有一标准杆数, 例如第一洞的标准杆数是四杆。因此, 杆数越低越好。若击出超过标准杆