我一面擦泪一面长叹, 哀叹人民生活多灾多难。:我虽爱好修洁严以律己, 但早晨被诟骂晚上被免职。
翻译:他们既诽谤我佩带蕙草,又指责我采集苗兰。
翻译:这原是我一心追求的理想, 虽然死九次我也不后悔。
翻译:我埋怨王上太肆无忌惮, 始终不考虑人民的情感。
翻译:众女(诸臣)嫉妒我的美貌(才德),造谣诬蔑说我放荡不羁。
翻译:庸俗之人本来就善于投机取巧, 他们违反规矩,改变措施,
翻译:违背标准,追求邪曲,争着取悦于人成为法度。
翻译:我忧愁抑郁失志无聊, 现在我多么孤独穷困!
翻译:我宁愿马上死去魂离魄散, 也不愿采取这种态度取悦于人。
翻译:雄鹰不与燕雀同群, 自古以来就是这样。
翻译:方与圆怎能互相配合? 志向不同怎能彼此相安?
翻译:只好暂时委屈心志,抑制感情, 忍受责怪,容忍咒骂。
翻译:保持清白,死于直道, 这本是前圣所称道。
我后悔没有仔细观察道路, 长久站立后我又反回。
翻译:我调转车子走回原路, 趁我迷途还不太远的时候。
翻译:我牵着马在滋生兰草的水边漫步, 跑上椒木林立的小山稍事停留。
翻译:我进仕未成反遭怨尤,不如退休重修旧服。翻译:我把菱叶制成上衣, 并把荷花织就下裳。翻译:没人了解我也就算了, 只要我的感情真正芳洁。翻译:我把帽子高高戴上,又把佩带增得长长。翻译:芳洁(贤士)与污垢(佞臣)混杂一起,只有纯洁品质不会腐败。
翻译:我忽然回头纵目远眺,将往观四面遥远的地方。
翻译:我佩戴五彩缤纷华丽服饰,它散发出浓烈的芳香。
翻译:人们各有自己的爱好, 我独爱好修饰,习以为常。翻译:虽粉身碎骨我也不会改变,难道我的心会受到惩罚?
我一面擦泪一面长叹, 哀叹人民生活多灾多难。:我虽爱好修洁严以律己, 但早晨被诟骂晚上被免职。
翻译:他们既诽谤我佩带蕙草,又指责我采集苗兰。
翻译:这原是我一心追求的理想, 虽然死九次我也不后悔。
翻译:我埋怨王上太肆无忌惮, 始终不考虑人民的情感。
翻译:众女(诸臣)嫉妒我的美貌(才德),造谣诬蔑说我放荡不羁。
翻译:庸俗之人本来就善于投机取巧, 他们违反规矩,改变措施,
翻译:违背标准,追求邪曲,争着取悦于人成为法度。
翻译:我忧愁抑郁失志无聊, 现在我多么孤独穷困!
翻译:我宁愿马上死去魂离魄散, 也不愿采取这种态度取悦于人。
翻译:雄鹰不与燕雀同群, 自古以来就是这样。
翻译:方与圆怎能互相配合? 志向不同怎能彼此相安?
翻译:只好暂时委屈心志,抑制感情, 忍受责怪,容忍咒骂。
翻译:保持清白,死于直道, 这本是前圣所称道。
我后悔没有仔细观察道路, 长久站立后我又反回。
翻译:我调转车子走回原路, 趁我迷途还不太远的时候。
翻译:我牵着马在滋生兰草的水边漫步, 跑上椒木林立的小山稍事停留。
翻译:我进仕未成反遭怨尤,不如退休重修旧服。翻译:我把菱叶制成上衣, 并把荷花织就下裳。翻译:没人了解我也就算了, 只要我的感情真正芳洁。翻译:我把帽子高高戴上,又把佩带增得长长。翻译:芳洁(贤士)与污垢(佞臣)混杂一起,只有纯洁品质不会腐败。
翻译:我忽然回头纵目远眺,将往观四面遥远的地方。
翻译:我佩戴五彩缤纷华丽服饰,它散发出浓烈的芳香。
翻译:人们各有自己的爱好, 我独爱好修饰,习以为常。翻译:虽粉身碎骨我也不会改变,难道我的心会受到惩罚?