法国的著名微生物学家巴斯德,对于每一个以及微生物学工作者来说,是一个再熟悉不过的名字。像牛顿开辟出经典力学一样,巴斯德开辟了微生物领域,并创立了一整套独特的微生物学基本研究方法。与此同时,巴斯德还是医学史上最重要的杰出人物之一,因为他所倡导的消毒法,让无数病人避免了外科手术的术后感染。巴斯德所发名的饮料消毒方法,亦以他名字的来命名,被称之为
“Pasteurization”。
“Pasteurization”通常被翻译为“巴氏消毒法”。但这里面有一个很大的矛盾,首先,巴斯德的全名叫“Louis Pasteur”,巴斯德只是他的名字,Louis才是他的姓氏,由此说来,“巴氏消毒法”的这种译法十分不靠谱。但“巴氏消毒法”这一提法,却流行甚广。很显然,国人以中国的文化来理解外国人了。西方人却更看重个体的名字,大人物如巴斯德、牛顿、爱因思坦等,都是知其姓,不知期名。受中国的传统习惯影响,中国人重家族观念,重姓氏,不重名字;反观国人的发现,往往以姓氏命名,“吴氏定氮法”即由此而来。
而与“巴氏消毒法”最容易混淆的,就是“巴氏消毒液”了。一直以来,我总以为“巴氏消毒法”与“巴氏消毒液”都是命名于“Pasteur”。但直到今天,才发现并非如此,“巴氏消毒液”来源于前苏联科学家巴左可夫。巴左可夫将次氯酸钠溶液用于医院作为消毒液使用,效果非常好,一段时间后在国内也得到广泛的推广,由巴左可夫的名字难记,巴左可夫的消毒液被简单改写为巴氏消毒液,再后来巴氏就通过谐音简化演变成了84消毒液。
简化的翻译,方便记忆,便于传播,但于本意,却距离远了。许多以微生物学家名字命名的细菌,其中文翻译也是如此,以细菌学创始人cohn命名的“科恩葡萄球菌”就是其中的一个例子,在一些课本、甚至于教材中,就被翻译成了“孔氏葡萄球菌”。
法国的著名微生物学家巴斯德,对于每一个以及微生物学工作者来说,是一个再熟悉不过的名字。像牛顿开辟出经典力学一样,巴斯德开辟了微生物领域,并创立了一整套独特的微生物学基本研究方法。与此同时,巴斯德还是医学史上最重要的杰出人物之一,因为他所倡导的消毒法,让无数病人避免了外科手术的术后感染。巴斯德所发名的饮料消毒方法,亦以他名字的来命名,被称之为
“Pasteurization”。
“Pasteurization”通常被翻译为“巴氏消毒法”。但这里面有一个很大的矛盾,首先,巴斯德的全名叫“Louis Pasteur”,巴斯德只是他的名字,Louis才是他的姓氏,由此说来,“巴氏消毒法”的这种译法十分不靠谱。但“巴氏消毒法”这一提法,却流行甚广。很显然,国人以中国的文化来理解外国人了。西方人却更看重个体的名字,大人物如巴斯德、牛顿、爱因思坦等,都是知其姓,不知期名。受中国的传统习惯影响,中国人重家族观念,重姓氏,不重名字;反观国人的发现,往往以姓氏命名,“吴氏定氮法”即由此而来。
而与“巴氏消毒法”最容易混淆的,就是“巴氏消毒液”了。一直以来,我总以为“巴氏消毒法”与“巴氏消毒液”都是命名于“Pasteur”。但直到今天,才发现并非如此,“巴氏消毒液”来源于前苏联科学家巴左可夫。巴左可夫将次氯酸钠溶液用于医院作为消毒液使用,效果非常好,一段时间后在国内也得到广泛的推广,由巴左可夫的名字难记,巴左可夫的消毒液被简单改写为巴氏消毒液,再后来巴氏就通过谐音简化演变成了84消毒液。
简化的翻译,方便记忆,便于传播,但于本意,却距离远了。许多以微生物学家名字命名的细菌,其中文翻译也是如此,以细菌学创始人cohn命名的“科恩葡萄球菌”就是其中的一个例子,在一些课本、甚至于教材中,就被翻译成了“孔氏葡萄球菌”。