新概念大学英语第二版第四册翻译答案(含原题)

1、这种植物只有在培育它的土壤中才能很好的成长。

The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.

2、研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦。

Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.

3、有些人往往责怪别人没有尽最大的努力,以此来为自己的失败辩护。

Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.

4、我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。

We remain tree to our commitment: Whatever we promised to do; we would do it.

5、连贝多芬的父亲都不相信自己儿子日后有一天可能成为世界上最伟大的音乐家。爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。

Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.

6、当局控告他们威胁国家安全。

They were accused by authorities of threatening the state security.

1、 如果这部戏剧中的人物更幽默些的话,就会吸引更多的观众。

If the characters in this comedy had been more humorous, it would have attracted a larger audience.

2、 她从未对自己的能力失去信心,因此她有可能成为一名成功的演员。

She has never lost faith in her own ability, so it is a possibility for her to become a successful actress.

3、 我从未受过正式训练,我只是边干边学。

I never had formal training, I just learned as I went along.

4、 随着产品进入国际市场,他们的品牌知名度也越来越高了。

As their products find their way into the international market, their brand is gaining in popularity.

5、 她可以编造一个故事,说自己被窃贼打昏,所有的前都没了,但她怀疑自己是否呢让你

给让这故事听起来可信。

She could make up a story by saying she was knocked unconscious by thieves and that all her money was gone, but she doubted whether she could make it sound believable.

6、 谁都不清楚他是否故意推迟了这次访问,可是这引起了对他更多的批评。

No one was certain whether he postponed the visit on purpose, but this brought more criticism of him.

1、据报道有七八位官员收受贿赂,市长决定亲自出马调查这件事。

Seven or eight officials are reported to have taken bribes and the mayor has decided to look into the affair in person.

2、这些工人后悔当时接受管理部门的意见重新回去工作。现在他们再次面临失业的危险了。 These workers regret yielding to the management's advice and going back to work.。Now they are again faced with the threat of losing their jobs.

3、你只需填写一张表格就可取得会员资格,它可以使你在买东西时享受打折的优惠。

You only need to fill out a form to get your membership, which entitles you to a discount

on goods.

4、不知为什么他们的汽车在半路坏掉了,结果他们比原计划晚到了三个小时。

Their car broke down halfway for no reason. As a result they arrived three hours later than they had planned.

5、那位关于卷入了一场丑闻,数周后被迫辞职。

The official got involved in a scandal and was forced to resign weeks later.

6、这个靠救济过日子的人开始慢慢地建立起自己的市场,生意日渐兴隆。

The man living on welfare began to build up his own market, one step at a time and his business is thriving.

1、我父母不是对我的教育投资,而是把钱花在了买新住房上。

Rather than invest in my education, my parents spent their money on a new house.

2、如今,人们用于休闲娱乐的开支都是过去的两倍。

Today, people are spending twice as much on entertainment and relaxation as they did in the past.

3、一家公司要成功,它必须跟上市场的发展。

In order to be successful, a business must keep pace with developments in the marketplace.

4、与申请这个职位的其他女孩相比,她流利的英语是个优势。

Her fluency in English gave her an advantage over other girls for the job.

5、对于学生而言,没有任何地方比图书馆更好了,在那里所有的图书都任由他们使用。 For students, nowhere is better than the library, where all the books are at their disposal.

6、我们要充分利用好这个平台,加强交流,拓展合作领域,共谋发展大计。

We should make full use of the platform to strengthen communication, expand cooperation in more areas and seek further development through joint efforts.

1、 这位小个子男子并不如他看上去那么单纯。

This little man is not so innocent as he appears.

2、 对这个问题我已束手无策了,所以你不妨去求助于王教授吧。

There's nothing I can do about the problem, so you might as well turn to Professor Wang for help.

3、 双方高度评价了再不同领域合作取得的成果,并希望合作进一步加深。

Both sides speak highly of the fruits in their cooperation in different areas, and hope that the cooperation can be furthered.

4、 一方面,亲民形象能使新政策更易于被民众接受,另一方面,它也能“广直言之路,

启进善之门”。

On the one hand, an image of being close to the people can get a new policy more

easily accepted. On the other hand, it will

5、 他孤独的感觉时起时落,他有时会对自己、对宠物、对电视机唠叨不休。

His sense of loneliness rose and fell and he sometimes would talk at length to himself and his pets and the television.

6、毕竟,金钱不是万能的,最富有的人不一定是最幸福的。

After all, money is not everything. The richest people are not necessarily the happiest.

1、假设你发现了你自己的同事贿赂,你会不会无动于衷呢?

Suppose you found out that your colleague takes bribes, would you just ignore it?

2、他如此固执,我们已对他失望了。跟他争论一点意义都没有。

We've given up on him because he is so stubborn. It is pointless to argue with him.

3、他突然想到了一个加速试验进程的好办法,但组里的成员却意见不一。

He hit upon a good method to speed up the progress of the experiment, but opinions differed among members of the group on it.

4、今天我能够使自己的职业和兴趣相符,之前我是做不到的。

Today I'm able to square my profession with my interest, which I wasn't able to do before.

5、要成为一名驾驶员,视觉上分辨红色与绿色的能力是必不可少的。

The ability to visually distinguish between red and green is essential to becoming a driver.

6、这个组由七个人组成,他们经常见面,分享彼此的信息。

The team consisted of seven people who met on a regular basis to share their information with each other.

1、这些科学家在创建基因图谱的过程中体会到:合作不仅仅是一种有吸引力的选择,它还是一种责任。

In the process of creating the genetic map, these scientists realized that cooperation was more than an attractive option; it was a responsibility.

2、他们的研究发现简直就是一个奇迹。由于他们的发现,他们对人类基因的历史有了新的了解。

Their research findings were nothing less than a miracle. As a result of their findings, new light has been shed on the history of human genes.

3、事实上,只有勤奋加方法得当才能使你在学习上比他人有优势。

In fact, only hard work in combination with proper methods will give you an advantage over others.

4、法官说这种惩罚将起到杀一儆百的作用。

The judge said the punishment would serve as a warning to others.

5、感染的危险只限于那些与病人有亲密接触的人。

The risk of infection is confined to those who have close contact with the patients.

6、从这一分析中我们可以更好地知道发生了什么以及要做些什么。

From such an analysis we are in a better position to understand what has happened and what to do about it.

9单元

1. 尽管他们做出了巨大的努力,但目前为止,博物馆每天的参观者仍然

还是很少。(for all; so far)

For all their great efforts, the museum's daily attendance

has so far still been very low.

2. 作为对政府检查员批评的回应,公司改变了一些做法,而不是放弃自

己的规定。(in response to; rather than)

In response to criticism by government inspectors, the

company changed some of its practices rather than gave up its rules.

3. 警方提醒乘客,不要将钱和贵重物品放在提包里,以防被盗。

(warn against)

The police warned the passengers against putting money and

precious things in bags lest they should be stolen.

4. 调查应集中于父母和孩子们如何看待学校满足他们需求的那些办

法。(focus on)

Surveys ought to focus on how parents and children perceive

the ways in which the school satisfies their needs.

5. 一瞬间,特斯(Tess)由一个天真的女孩变成了一个成熟、受过

良好教育的女子。 (in a flash)

In a flash, Tess changed from an innocent girl to a mature

and well-educated woman.

6. 我能证实200列新火车正在制造中,第一批将在今年五月投入运营

。 (come into service)

I can confirm that 200 new trains are being manufactured and

that the first of those trains will come into service in May this year.

10单元

1. 无论你的智商有多高,你的看法都受到个人经历的局限,因此要学会吸纳他人有用的观点。(no matter...)

No matter how high your IQ is, your view is limited by the experience you have had and so you should learn to incorporate the useful perspectives of others.

2. 这个游戏非常有趣,他们谁也没有注意到时间的流逝。(Use inverted order of

So interesting was the game that none of them took note of the passage of time. 3. 我一直在整理这些旧文件,看看哪些有用,哪些需要扔掉。(sort through)

I've been sorting through these old documents to see which are useful and which can be thrown away.

4. 随着年龄越来越大,你应该考虑未来的计划。(reflect on)

As you get older you should reflect on future plans.

5. 他在演出中的亮相简直是个轰动。(nothing less than)

His appearance in the show was nothing less than a sensation.

6. 他们每个月都从工资中留出一笔钱,用于孩子将来的教育。(set aside)

Every month they set aside a particular amount of money from their salary for the sake of their kid's education in the future.

1、这种植物只有在培育它的土壤中才能很好的成长。

The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.

2、研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦。

Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.

3、有些人往往责怪别人没有尽最大的努力,以此来为自己的失败辩护。

Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.

4、我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。

We remain tree to our commitment: Whatever we promised to do; we would do it.

5、连贝多芬的父亲都不相信自己儿子日后有一天可能成为世界上最伟大的音乐家。爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。

Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.

6、当局控告他们威胁国家安全。

They were accused by authorities of threatening the state security.

1、 如果这部戏剧中的人物更幽默些的话,就会吸引更多的观众。

If the characters in this comedy had been more humorous, it would have attracted a larger audience.

2、 她从未对自己的能力失去信心,因此她有可能成为一名成功的演员。

She has never lost faith in her own ability, so it is a possibility for her to become a successful actress.

3、 我从未受过正式训练,我只是边干边学。

I never had formal training, I just learned as I went along.

4、 随着产品进入国际市场,他们的品牌知名度也越来越高了。

As their products find their way into the international market, their brand is gaining in popularity.

5、 她可以编造一个故事,说自己被窃贼打昏,所有的前都没了,但她怀疑自己是否呢让你

给让这故事听起来可信。

She could make up a story by saying she was knocked unconscious by thieves and that all her money was gone, but she doubted whether she could make it sound believable.

6、 谁都不清楚他是否故意推迟了这次访问,可是这引起了对他更多的批评。

No one was certain whether he postponed the visit on purpose, but this brought more criticism of him.

1、据报道有七八位官员收受贿赂,市长决定亲自出马调查这件事。

Seven or eight officials are reported to have taken bribes and the mayor has decided to look into the affair in person.

2、这些工人后悔当时接受管理部门的意见重新回去工作。现在他们再次面临失业的危险了。 These workers regret yielding to the management's advice and going back to work.。Now they are again faced with the threat of losing their jobs.

3、你只需填写一张表格就可取得会员资格,它可以使你在买东西时享受打折的优惠。

You only need to fill out a form to get your membership, which entitles you to a discount

on goods.

4、不知为什么他们的汽车在半路坏掉了,结果他们比原计划晚到了三个小时。

Their car broke down halfway for no reason. As a result they arrived three hours later than they had planned.

5、那位关于卷入了一场丑闻,数周后被迫辞职。

The official got involved in a scandal and was forced to resign weeks later.

6、这个靠救济过日子的人开始慢慢地建立起自己的市场,生意日渐兴隆。

The man living on welfare began to build up his own market, one step at a time and his business is thriving.

1、我父母不是对我的教育投资,而是把钱花在了买新住房上。

Rather than invest in my education, my parents spent their money on a new house.

2、如今,人们用于休闲娱乐的开支都是过去的两倍。

Today, people are spending twice as much on entertainment and relaxation as they did in the past.

3、一家公司要成功,它必须跟上市场的发展。

In order to be successful, a business must keep pace with developments in the marketplace.

4、与申请这个职位的其他女孩相比,她流利的英语是个优势。

Her fluency in English gave her an advantage over other girls for the job.

5、对于学生而言,没有任何地方比图书馆更好了,在那里所有的图书都任由他们使用。 For students, nowhere is better than the library, where all the books are at their disposal.

6、我们要充分利用好这个平台,加强交流,拓展合作领域,共谋发展大计。

We should make full use of the platform to strengthen communication, expand cooperation in more areas and seek further development through joint efforts.

1、 这位小个子男子并不如他看上去那么单纯。

This little man is not so innocent as he appears.

2、 对这个问题我已束手无策了,所以你不妨去求助于王教授吧。

There's nothing I can do about the problem, so you might as well turn to Professor Wang for help.

3、 双方高度评价了再不同领域合作取得的成果,并希望合作进一步加深。

Both sides speak highly of the fruits in their cooperation in different areas, and hope that the cooperation can be furthered.

4、 一方面,亲民形象能使新政策更易于被民众接受,另一方面,它也能“广直言之路,

启进善之门”。

On the one hand, an image of being close to the people can get a new policy more

easily accepted. On the other hand, it will

5、 他孤独的感觉时起时落,他有时会对自己、对宠物、对电视机唠叨不休。

His sense of loneliness rose and fell and he sometimes would talk at length to himself and his pets and the television.

6、毕竟,金钱不是万能的,最富有的人不一定是最幸福的。

After all, money is not everything. The richest people are not necessarily the happiest.

1、假设你发现了你自己的同事贿赂,你会不会无动于衷呢?

Suppose you found out that your colleague takes bribes, would you just ignore it?

2、他如此固执,我们已对他失望了。跟他争论一点意义都没有。

We've given up on him because he is so stubborn. It is pointless to argue with him.

3、他突然想到了一个加速试验进程的好办法,但组里的成员却意见不一。

He hit upon a good method to speed up the progress of the experiment, but opinions differed among members of the group on it.

4、今天我能够使自己的职业和兴趣相符,之前我是做不到的。

Today I'm able to square my profession with my interest, which I wasn't able to do before.

5、要成为一名驾驶员,视觉上分辨红色与绿色的能力是必不可少的。

The ability to visually distinguish between red and green is essential to becoming a driver.

6、这个组由七个人组成,他们经常见面,分享彼此的信息。

The team consisted of seven people who met on a regular basis to share their information with each other.

1、这些科学家在创建基因图谱的过程中体会到:合作不仅仅是一种有吸引力的选择,它还是一种责任。

In the process of creating the genetic map, these scientists realized that cooperation was more than an attractive option; it was a responsibility.

2、他们的研究发现简直就是一个奇迹。由于他们的发现,他们对人类基因的历史有了新的了解。

Their research findings were nothing less than a miracle. As a result of their findings, new light has been shed on the history of human genes.

3、事实上,只有勤奋加方法得当才能使你在学习上比他人有优势。

In fact, only hard work in combination with proper methods will give you an advantage over others.

4、法官说这种惩罚将起到杀一儆百的作用。

The judge said the punishment would serve as a warning to others.

5、感染的危险只限于那些与病人有亲密接触的人。

The risk of infection is confined to those who have close contact with the patients.

6、从这一分析中我们可以更好地知道发生了什么以及要做些什么。

From such an analysis we are in a better position to understand what has happened and what to do about it.

9单元

1. 尽管他们做出了巨大的努力,但目前为止,博物馆每天的参观者仍然

还是很少。(for all; so far)

For all their great efforts, the museum's daily attendance

has so far still been very low.

2. 作为对政府检查员批评的回应,公司改变了一些做法,而不是放弃自

己的规定。(in response to; rather than)

In response to criticism by government inspectors, the

company changed some of its practices rather than gave up its rules.

3. 警方提醒乘客,不要将钱和贵重物品放在提包里,以防被盗。

(warn against)

The police warned the passengers against putting money and

precious things in bags lest they should be stolen.

4. 调查应集中于父母和孩子们如何看待学校满足他们需求的那些办

法。(focus on)

Surveys ought to focus on how parents and children perceive

the ways in which the school satisfies their needs.

5. 一瞬间,特斯(Tess)由一个天真的女孩变成了一个成熟、受过

良好教育的女子。 (in a flash)

In a flash, Tess changed from an innocent girl to a mature

and well-educated woman.

6. 我能证实200列新火车正在制造中,第一批将在今年五月投入运营

。 (come into service)

I can confirm that 200 new trains are being manufactured and

that the first of those trains will come into service in May this year.

10单元

1. 无论你的智商有多高,你的看法都受到个人经历的局限,因此要学会吸纳他人有用的观点。(no matter...)

No matter how high your IQ is, your view is limited by the experience you have had and so you should learn to incorporate the useful perspectives of others.

2. 这个游戏非常有趣,他们谁也没有注意到时间的流逝。(Use inverted order of

So interesting was the game that none of them took note of the passage of time. 3. 我一直在整理这些旧文件,看看哪些有用,哪些需要扔掉。(sort through)

I've been sorting through these old documents to see which are useful and which can be thrown away.

4. 随着年龄越来越大,你应该考虑未来的计划。(reflect on)

As you get older you should reflect on future plans.

5. 他在演出中的亮相简直是个轰动。(nothing less than)

His appearance in the show was nothing less than a sensation.

6. 他们每个月都从工资中留出一笔钱,用于孩子将来的教育。(set aside)

Every month they set aside a particular amount of money from their salary for the sake of their kid's education in the future.


相关内容

  • 2015年英语类3D电子书(题库)
  • 2015年英语类3D电子书(题库)共428种 英语类考试 大学英语考试 大学英语四级               1.[圣才视频]大学英语四级考试真题解析班(网授)[免费下载] 8.[3D题库]2015年12月大学英语四级题库[历年真题+章节题库+模拟试题][免费下载] ...

  • 新东方英语笔记
  • 1 新东方考研英语笔记 听力 词汇:①复习词汇(找出旧课本,熟识老单词) ②记常用词汇 记单词的方法:(1)重复(七遍或七遍以上)(2)应用,使用 具体方法:同义.反义.对比联想记忆法 乱序法 词根词缀法 结合阅读或背诵 卡片 一词多义 语法:(1)句子结构和固定搭配 (2)动词形式 (3)代词还元 ...

  • 考研英语精读方法详细阐述攻略
  • 精读方法详细阐述(2009-04-13 11:27:20) 没有把板凳坐穿的决心,下面的方法就不用看了 精读考研阅读文章:六遍三方面. 第一遍:模拟测试,把做每一年的题当成亲临考场,不查词典,不间断,一气做完. 第二遍:标记疑难,把文中所有不懂的词句全部用铅笔勾画出来. 第三遍:逻辑推断,依据上下文 ...

  • 英语一与英语二的区别
  • 英语一与英语二的区别(教育部最详细版)(2011-12-21 23:03:36) 考研英语分为了英语一和英语二,很多同学都在问两者的区别,在此把我从教育部内部修订的英语大纲中两者的区别呈现给广大考研学子,助大家一臂之力. 一.两者各适用专业 (一)完全适用英语一的专业 1.所有学术硕士全部适用(十三 ...

  • 口译训练方法及材料
  • 各位大家好 我就是jacky,那个帖子<我如何用一年考上欧盟口译司>一文的作者. 我一直都想把这种系统的方法能够通过一个很好的方式传递给其他人,让更多的人找到梦想,发现真谛. 所以,我和朋友们一起集中智慧,起草了下面的这个操作的原则和程序,算作是一次大型的免费口译培训,希望你能够看懂,如 ...

  • 考研英语阅读答题技巧
  • 考研阅读技巧总论 1.考研阅读理解文章的考点 1)首段和尾段 一篇文章的主题句.或者说是中心思想往往出现在文章的首段或者尾段.许多文章开门见山地在文章第一段中就提出 了要说明的对象或者要论证的观点,这些中心思想句的位置一般都是文章第一句话或者第一段的最后一两句话.此外,文章的最后一段一般都会对全文的 ...

  • 专八经验谈
  • 专八经验谈 离2011年专业八级考试已经过去5个多月了,此时此刻,想 跟大家分享一下我过专八的经验.我来自一个普通的2本学校,专八成绩66分.从大三下开始我就陆续着手准备专八,这是一条漫长而又艰巨的路.回想着准备专 八的过程,我个人认为心态很重要,大四上学期是动荡的半学期,找工作,考研等等交织在一起 ...

  • 高考状元英语笔记
  • 2011强档巨献-- 一.考研阅读的基本解题思路:(四步走) 第一,扫描提干,划关键项. 第二, 通读全文,抓住中心. 1. 通读全文,抓两个重点: ①首段(中心句.核心概念常在第一段,常在首段出题): ②其他各段的段首和段尾句.(其他部分略读,有重点的读) 2. 抓住中心,用一分半时间思考3个问题 ...

  • 英语经验文档
  • 阅读占的分数非常多,也是最重要的部分啦.我的经验,要想把阅读搞好,前面一部的词汇是前提,只有对大部分的考研词汇都能够掌握中文意思,才能谈阅读速度和技巧.至于文章里小部分的超纲词汇,那没有必要去浪费太多时间. 阅读有几个问题我们觉得很痛苦:速度跟不上,长难从句搞不懂,选项辨析不清楚. 我的个人观点很简 ...

  • 2015年高考英语140分以上同学英语学习心得
  • 2015年高考英语140分以上同学英语学习心得 马雨晴(高考英语145分) 身为刚刚在千军万马中挤过独木桥的高中毕业生,英语轻轻松松考到145的我很荣幸有机会在脑子还没完全锈掉的时候随便说两句„(不好意思厚着脸皮说是在谈经验„) 那就按全国卷的题型顺序来吧: 一.关于听力 其实这个是不太用担心的.三 ...