离骚逐句翻译

《离骚》

1. 长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。

翻译:我一面长叹一面擦泪,哀叹人民生活多么艰难。

2. 余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。

翻译:我虽爱好美德并以此约束自己, 但早晨进谏晚上就被被免职。

涕:眼泪 好 :喜好 余:我

修姱:高洁美好,指美德. 鞿羁 :约束,束缚 谇:劝谏

替:废弃,废除,指免职

3. 既替余以蕙纕兮,又申之以揽茞。

翻译:贬黜我既因为我佩带蕙草,又指责我采集苗兰。

4. 亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。

翻译:只要我一心追求美好的理想,即使多次死去也不后悔。

善:美,美德九:多 犹:任然

5. 怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。

翻译:我埋怨君主荒唐无准则, 始终不体察民心

6. 众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。

翻译:众女(诸臣)嫉妒我的美貌(才德),造谣诬蔑说我善做淫荡之事。

灵修:神仙,这里指君王 浩荡 :荒唐无准则 谣诼:造谣诽谤.

7. 固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。

翻译:本来世俗就善于投机取巧,他们违反规矩,随意改变措施,

8. 背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。

翻译:违背准则,追求扭曲,争着把取悦于人奉为法度。

固:本来 工 :善于 偭:背向,违背

错:措,措施竞:竞相,争着 周容 :苟合取容

以为:把...... 奉为 度:法度,准则

9. 忳郁邑余佗傺兮,吾独穷困乎此时也。

翻译:我忧愁抑郁失志无聊, 只有我在这时走投无路。

10. 宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。

翻译:我宁愿马上随流水消失,也不愿采取这种态度取悦于人。

忳:忧闷 郁邑:忧愁苦闷 佗傺 :失意

穷困:走投无路,陷入困境溘:突然 流亡:随流水消失.

11. 屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。

翻译:委屈心志,抑制感情,忍受着责怪,忍受着侮辱。

12. 伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

翻译:保持清白,死于直道, 这本是前圣所推崇的。

尤:责骂 攘:忍受 诟:侮辱

伏:保持 厚:看重,推崇

13. 悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。

翻译:我后悔没有仔细观察道路, 长久站立后我又反回。

14. 回朕车以复路兮,及行迷之未远。

翻译:我调转车子走回原路, 趁我迷途还不太远的时候。

相:观察,选择 察:明察,看清楚 延:久久 伫:站立 朕:我 及:趁着

15. 步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。

翻译:我牵着马在长着兰草的水边漫步,跑上椒木林立的小山稍事停留。

16. 进不入以离尤兮,退将复修吾初服。

翻译:我入朝为官未成反遭责骂,不如退隐重修旧服。

焉:兼词,于彼,在那里 进:入朝为官 退:归隐退休 离:罹,遭受

17. 制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。

翻译:我把荷叶制成上衣, 并把荷花织就下衣。

18. 不吾知其亦已兮,苟余情其信芳

翻译:没人了解我也就算了, 只要我的感情真正芳洁美好。

以为:把....... 做成 知:了解 苟:只要

信:确实 芳:芳香美好

19. 高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。

翻译:增高我高高的帽子,加长我长长的佩带。

20. 芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。

翻译:芳香与光泽混杂在一起,只有我纯洁的品质没有亏损。

冠:帽子 岌岌:高耸的样子陆离:修长的样子

糅:混合,糅合 昭:光明

21. 忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。

翻译:我忽然回头纵目远眺,将往观四面遥远的地方。

22. 佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。

翻译:我佩戴五彩缤纷华丽服饰,它散发出芳香,越来越明显。

游目:纵目远眺弥:更加 章:彰,明显彰显

陆离:修长的样子糅:混合,糅合 昭:光明

23. 民生各有所乐兮,余独好修以为常。

翻译:人们各有自己的爱好, 我独爱好美德,并习以为常。

24. 虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。

翻译:虽粉身碎骨我也不会改变,难道我心会受创而改变吗?

修:美德 惩:受创而改变 节操

《离骚》

1. 长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。

翻译:我一面长叹一面擦泪,哀叹人民生活多么艰难。

2. 余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。

翻译:我虽爱好美德并以此约束自己, 但早晨进谏晚上就被被免职。

涕:眼泪 好 :喜好 余:我

修姱:高洁美好,指美德. 鞿羁 :约束,束缚 谇:劝谏

替:废弃,废除,指免职

3. 既替余以蕙纕兮,又申之以揽茞。

翻译:贬黜我既因为我佩带蕙草,又指责我采集苗兰。

4. 亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。

翻译:只要我一心追求美好的理想,即使多次死去也不后悔。

善:美,美德九:多 犹:任然

5. 怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。

翻译:我埋怨君主荒唐无准则, 始终不体察民心

6. 众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。

翻译:众女(诸臣)嫉妒我的美貌(才德),造谣诬蔑说我善做淫荡之事。

灵修:神仙,这里指君王 浩荡 :荒唐无准则 谣诼:造谣诽谤.

7. 固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。

翻译:本来世俗就善于投机取巧,他们违反规矩,随意改变措施,

8. 背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。

翻译:违背准则,追求扭曲,争着把取悦于人奉为法度。

固:本来 工 :善于 偭:背向,违背

错:措,措施竞:竞相,争着 周容 :苟合取容

以为:把...... 奉为 度:法度,准则

9. 忳郁邑余佗傺兮,吾独穷困乎此时也。

翻译:我忧愁抑郁失志无聊, 只有我在这时走投无路。

10. 宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。

翻译:我宁愿马上随流水消失,也不愿采取这种态度取悦于人。

忳:忧闷 郁邑:忧愁苦闷 佗傺 :失意

穷困:走投无路,陷入困境溘:突然 流亡:随流水消失.

11. 屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。

翻译:委屈心志,抑制感情,忍受着责怪,忍受着侮辱。

12. 伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

翻译:保持清白,死于直道, 这本是前圣所推崇的。

尤:责骂 攘:忍受 诟:侮辱

伏:保持 厚:看重,推崇

13. 悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。

翻译:我后悔没有仔细观察道路, 长久站立后我又反回。

14. 回朕车以复路兮,及行迷之未远。

翻译:我调转车子走回原路, 趁我迷途还不太远的时候。

相:观察,选择 察:明察,看清楚 延:久久 伫:站立 朕:我 及:趁着

15. 步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。

翻译:我牵着马在长着兰草的水边漫步,跑上椒木林立的小山稍事停留。

16. 进不入以离尤兮,退将复修吾初服。

翻译:我入朝为官未成反遭责骂,不如退隐重修旧服。

焉:兼词,于彼,在那里 进:入朝为官 退:归隐退休 离:罹,遭受

17. 制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。

翻译:我把荷叶制成上衣, 并把荷花织就下衣。

18. 不吾知其亦已兮,苟余情其信芳

翻译:没人了解我也就算了, 只要我的感情真正芳洁美好。

以为:把....... 做成 知:了解 苟:只要

信:确实 芳:芳香美好

19. 高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。

翻译:增高我高高的帽子,加长我长长的佩带。

20. 芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。

翻译:芳香与光泽混杂在一起,只有我纯洁的品质没有亏损。

冠:帽子 岌岌:高耸的样子陆离:修长的样子

糅:混合,糅合 昭:光明

21. 忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。

翻译:我忽然回头纵目远眺,将往观四面遥远的地方。

22. 佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。

翻译:我佩戴五彩缤纷华丽服饰,它散发出芳香,越来越明显。

游目:纵目远眺弥:更加 章:彰,明显彰显

陆离:修长的样子糅:混合,糅合 昭:光明

23. 民生各有所乐兮,余独好修以为常。

翻译:人们各有自己的爱好, 我独爱好美德,并习以为常。

24. 虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。

翻译:虽粉身碎骨我也不会改变,难道我心会受创而改变吗?

修:美德 惩:受创而改变 节操


相关内容

  • 离骚教学反思
  • <离骚>教学反思 <离骚>是屈原的代表作,是古代杰出的抒情长诗.文章多用想象.夸张的手法,"香草美人"是其中常用的意象,故对于古文基础尚浅的幼师生来说,要真正理解<离骚>的内容.体会其中的深刻含义还是有一定难度的. 首先,从语言形式上来看,&l ...

  • 阿赫玛托娃等诗人与中国诗歌文化
  • 作者:汪介之 俄罗斯文艺 2002年12期 对于诗歌的热爱,在俄罗斯是一种普遍现象.在莫斯科和彼得堡等城市的广场旁.街 头的白桦树下.地铁里或者公共汽车上,往往都可以看到不同年龄层次的人们,手捧开 本不一的诗集,沉迷入阅读欣赏之中.与这一景象相适应,俄罗斯写诗的人也不少,所 以才有这样一句广为流传的 ...

  • 015浅谈直译法与意译法在翻译工作中的应用
  • 200814浅谈直译法与意译法在翻译工作中的应用 高强李曹 (秦皇岛外国语职业学院旅游系河北 秦皇岛 066311) 摘要]本文针对在翻译工作中经常遇到的直译法与意译法进行探索.直译法将原文风貌原汁原味地呈现给目标语读者,而意译法将原[ 文生动活泼地于目标语中再现,两者相辅相成,各有优势.要妥当地处 ...

  • 大学英语四级题型有哪些,如何备考?
  • 大学四级题型有哪些,如何备考? 梦想一定要有,万一实现了呢?这是鼓励大家筑梦的,那么缺少了执行力,缺少了让你有的放矢的执行的计划,请问你还能成功嘛?四级题型无非是听力.阅读.翻译和写作这四大种类.大家都知道,我也就不多说了.下面主要说的是我自己为四级梦建造地复习计划,它帮助我成功实现了梦想,现在我与 ...

  • 英语四级用什么资料好,基础薄弱者
  • 英语四级用什么资料好, 基础薄弱者 大学英语四级是许多大学生必须要面临的考试科目,有的学校甚至把四级当做能不能获得毕业证的重要因素,所以每到成绩公布的那天,有人欢喜有人愁.那么基础薄弱者,英语四级用什么资料好? 1.听力 随着今年英语四六级听力的改革,英语四级听力越来越成为四级考试中最难的.要准备时 ...

  • 劝学(逐句翻译)
  • 逐句翻译 君子曰:学不可以已.君子说:学习是不可以让(它)停止的.青,取之于蓝,而青于蓝:冰,水为之,而寒于水.[靛青从蓼蓝草中提取出来,但却比蓼蓝显得更青:冰水(遇冷)凝结而成,却比水(的温度)寒冷.]木直中绳,輮以为轮,其曲中规.[木头挺直得符合墨线,用火去輮烤,使(它)弯成车轮,它弯曲符合园规 ...

  • 已考上的学长教你怎么复习考研英语二翻译
  • 已考上的学长教你怎么复习考研英语二翻译? 考研英语二和英语一有所不同,英语一翻译部分是在一篇长文章中划出五个长难句,要求翻译成汉语,难度较高.而英语二翻译部分为一短文,句子多数较短,难度较低. 对于翻译部分,建议用真题来复习,因为翻译部分为英译汉模式,所以在做其他题型时,要注意积累词汇和语法,练习翻 ...

  • 新人教版[离骚]翻译
  • <离骚>(长太息以掩涕兮)翻译 原句:长太息以掩涕兮,哀民生之多艰: 翻译:我一面擦泪一面长叹, 哀叹人民生活多灾多难. 原句:余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替: 翻译:我虽爱好修洁严以律己, 但早晨被诟骂晚上被免职. 原句:既替余以蕙纕兮,又申之以揽茞. 翻译:他们既诽谤我佩带蕙草,又 ...

  • 山市[逐句翻译][精华]
  • 相顾 :你看看我,我看看你. 惊疑 :惊奇,疑惑 近中:近处 无何 :不久,不一会儿. 飞甍 :飞檐.甍,屋檐. 未几 :不久,不一会儿.连亘 :连绵不断. 城郭,城市. 既而:一会儿. 乌有 :没有.乌,同"无". 危楼 :高楼.危,高. 窗扉 :窗户. 洞开 :名作状,&qu ...