西方风俗各国餐桌礼仪

西方风俗: 各国餐桌礼仪

于旅行者而言,餐桌礼仪(table manners)可是必修课。“孤独星球”旅游指南特地为旅行者们盘点了各国的餐桌礼仪,以便他们能更好地“入乡随俗”。

Table manners are how to behave when you eat a meal. They include how to handle cutlery and how to eat in a civilized manner. The world’s largest travel and digital publisher, Lonely Planet has assembled etiquette tips. It warns of blunders you should avoid at table. “It celebrates the fun of travel. Sometimes they are funny and sometimes they are informative,” said US editor Robert Reid, whose team pulled together tidbits from various cross-cultural books.

餐桌礼仪指的是你的用餐行为准则,包括如何使用餐具以及如何文明进餐。全球最大的旅行指南数字出版商“孤独星球”最近汇集了各类餐桌礼仪,并列出了餐桌禁忌警示。美国编辑罗伯特•瑞得同自己的团队将各类跨文化书籍中的珍闻搜集起来,他说:“此举用来宣扬旅行的乐趣,有时很有趣,有时也可以增长见闻。”

Eating 进餐

France 法国

Lonely Planet: never discuss money or religion over dinner. Going Dutch is considered “the height of unsophistication”.

“孤独星球”:餐桌上不要讨论金钱或宗教信仰问题。在法国人眼中,AA制会被视作极其不通世故的。

Tradition: In France, a meal is like a ceremony. People relish it and make it’s a special occasion.

文化传统:在法国,用餐就像是一种仪式。人们享受这一过程,并将其看作是一种特殊场合。

What else to watch: In contrast to the etiquette in Russia, it’s considered good manners to finish everything on your plate.

其他注意事项:与俄罗斯的餐桌礼仪相反,在法国吃光盘中餐被认为是一种礼貌行为。

People often cut bread directly on a table cloth rather than on a plate. Tear your bread into bite-sized pieces before eating. Taking a bite from the whole piece is very impolite。

人们通常直接在桌布上切面包,而不是盘子上。吃之前要先将面包撕成小块。拿着整个面包咬着吃很不礼貌。

Mexico 墨西哥

Lonely Planet: Whenever you catch the eye of someone who’s eating, even a stranger, it’s good manners to say

“provecho”, which means enjoy.

“孤独星球”:如果你跟某个正在用餐的人目光相遇,哪怕是陌生人,你也应礼貌地说:“provecho”,即“祝您好胃口”的意思。

Tradition: In Mexico, dining is more than a meal. It’s a social occasion - lunches are rarely quick and suppers can last for hours.

文化传统:在墨西哥,就餐不仅仅是填饱肚子那么简单,更是一种社交场合——午餐很少会匆忙结束战斗,晚饭要吃上几个小时。

What else to watch: Where you sit matters in the country. Before you get seated, look for place cards, or wait until the host seats you.

其他注意事项:在墨西哥,你就坐的位置很重要。就坐前,要看清座位卡,或是等主人领你就坐。

And you must say “enjoy your meal” before you leave the table. 离席前一定要说:“请慢用!”

Drinking 饮酒

America 在美国

If you empty a bottle into someone’s glass, it obliges that person to buy the next bottle. It’s polite to put the last drops into your own glass.

如果你将瓶中剩下的酒都倒进某人的杯中,那么这个人就不得不再买一瓶酒。因此礼貌的做法是将最后一滴酒倒入自己杯中。

Australia 在澳大利亚

In a pub it’s customary to buy a round of drinks for everyone in your group. When it’s your turn say “It’s my round”. They’ll make it up to you when it’s their round. Don’t leave before you’ve bought a round.

在酒吧里,按照惯例,每个人都要为所有同伴买酒。轮到你时,你要说:“让我来请大家喝酒。”轮到别人时,他们也会做东答谢你。如果你想离开,也要等到请完酒之后再走。

Russia 俄罗斯

Adhere to the vodka rituals. Vodka is for toasting, not sipping. Men, but not women, are expected to down shots in one gulp. Never mix vodka with another beverage or dilute it. And don’t place an empty bottle on the table - it must be placed on the floor.

要遵守喝伏特加的礼节。伏特加是用来敬酒的,不能啜饮。男士要一饮而尽,女士则不用。一定不要将伏特加与其他饮料混合,也不要稀释它。不要将空瓶放在桌上,一定要放在地上。

Sweden 在瑞典

It’s considered impolite to clink glasses unless you say “cheers”.

碰杯被认为是不礼貌的,除非当你说“干杯”时。

西方风俗: 各国餐桌礼仪

于旅行者而言,餐桌礼仪(table manners)可是必修课。“孤独星球”旅游指南特地为旅行者们盘点了各国的餐桌礼仪,以便他们能更好地“入乡随俗”。

Table manners are how to behave when you eat a meal. They include how to handle cutlery and how to eat in a civilized manner. The world’s largest travel and digital publisher, Lonely Planet has assembled etiquette tips. It warns of blunders you should avoid at table. “It celebrates the fun of travel. Sometimes they are funny and sometimes they are informative,” said US editor Robert Reid, whose team pulled together tidbits from various cross-cultural books.

餐桌礼仪指的是你的用餐行为准则,包括如何使用餐具以及如何文明进餐。全球最大的旅行指南数字出版商“孤独星球”最近汇集了各类餐桌礼仪,并列出了餐桌禁忌警示。美国编辑罗伯特•瑞得同自己的团队将各类跨文化书籍中的珍闻搜集起来,他说:“此举用来宣扬旅行的乐趣,有时很有趣,有时也可以增长见闻。”

Eating 进餐

France 法国

Lonely Planet: never discuss money or religion over dinner. Going Dutch is considered “the height of unsophistication”.

“孤独星球”:餐桌上不要讨论金钱或宗教信仰问题。在法国人眼中,AA制会被视作极其不通世故的。

Tradition: In France, a meal is like a ceremony. People relish it and make it’s a special occasion.

文化传统:在法国,用餐就像是一种仪式。人们享受这一过程,并将其看作是一种特殊场合。

What else to watch: In contrast to the etiquette in Russia, it’s considered good manners to finish everything on your plate.

其他注意事项:与俄罗斯的餐桌礼仪相反,在法国吃光盘中餐被认为是一种礼貌行为。

People often cut bread directly on a table cloth rather than on a plate. Tear your bread into bite-sized pieces before eating. Taking a bite from the whole piece is very impolite。

人们通常直接在桌布上切面包,而不是盘子上。吃之前要先将面包撕成小块。拿着整个面包咬着吃很不礼貌。

Mexico 墨西哥

Lonely Planet: Whenever you catch the eye of someone who’s eating, even a stranger, it’s good manners to say

“provecho”, which means enjoy.

“孤独星球”:如果你跟某个正在用餐的人目光相遇,哪怕是陌生人,你也应礼貌地说:“provecho”,即“祝您好胃口”的意思。

Tradition: In Mexico, dining is more than a meal. It’s a social occasion - lunches are rarely quick and suppers can last for hours.

文化传统:在墨西哥,就餐不仅仅是填饱肚子那么简单,更是一种社交场合——午餐很少会匆忙结束战斗,晚饭要吃上几个小时。

What else to watch: Where you sit matters in the country. Before you get seated, look for place cards, or wait until the host seats you.

其他注意事项:在墨西哥,你就坐的位置很重要。就坐前,要看清座位卡,或是等主人领你就坐。

And you must say “enjoy your meal” before you leave the table. 离席前一定要说:“请慢用!”

Drinking 饮酒

America 在美国

If you empty a bottle into someone’s glass, it obliges that person to buy the next bottle. It’s polite to put the last drops into your own glass.

如果你将瓶中剩下的酒都倒进某人的杯中,那么这个人就不得不再买一瓶酒。因此礼貌的做法是将最后一滴酒倒入自己杯中。

Australia 在澳大利亚

In a pub it’s customary to buy a round of drinks for everyone in your group. When it’s your turn say “It’s my round”. They’ll make it up to you when it’s their round. Don’t leave before you’ve bought a round.

在酒吧里,按照惯例,每个人都要为所有同伴买酒。轮到你时,你要说:“让我来请大家喝酒。”轮到别人时,他们也会做东答谢你。如果你想离开,也要等到请完酒之后再走。

Russia 俄罗斯

Adhere to the vodka rituals. Vodka is for toasting, not sipping. Men, but not women, are expected to down shots in one gulp. Never mix vodka with another beverage or dilute it. And don’t place an empty bottle on the table - it must be placed on the floor.

要遵守喝伏特加的礼节。伏特加是用来敬酒的,不能啜饮。男士要一饮而尽,女士则不用。一定不要将伏特加与其他饮料混合,也不要稀释它。不要将空瓶放在桌上,一定要放在地上。

Sweden 在瑞典

It’s considered impolite to clink glasses unless you say “cheers”.

碰杯被认为是不礼貌的,除非当你说“干杯”时。


相关内容

  • 从餐桌礼仪中西方文化差异
  • 从餐桌礼仪中西方文化差异 由于中西方所处的自然环境和劳动方式的不同,使中西方在餐饮礼仪方面有许多差别.我国的饮食文化源远流长,博大精深,据文献记载:至少在周代,饮食礼仪已形成了一套相当完善的制度.这些礼仪日臻成熟和完善,它们在古代社会发挥过重要的作用,对现代社会依然产生着影响.西方餐桌礼仪起源于法国 ...

  • 中西方饮食方式与餐桌礼仪差异
  • 中西方饮食方式与餐桌礼仪的差异 摘要: 不同的社会历史,不同的民族文化和不同的地域特征,造就中西方迥异的饮食背景.中西方饮食方式在就坐形式.用餐工具.餐饮对象等方面存在着明显的差异.并且中西方餐饮礼仪也存在着明显的区别.通过中西方饮食方式差异以及中西方餐桌礼仪的比较, 不仅仅反映了各地的文化传统,而 ...

  • 你不可不知的中西餐礼仪诀窍大全
  • 跟金正昆教授来了解下西餐的礼仪 在人们交往范围日益广泛的今天,西餐对于我们来说已经并不陌生,外国朋友来了,吃腻了中国菜了, [ 查看更多 ] 自助餐冷餐套餐的区别 四季皆宜,菜的款式以冷菜为主,荤素皆有.热菜的比例可根据季节变化和客人的要求进行调整.这些 [ 查看更多 ] 不要探身去拿对面的饭菜 打 ...

  • 从文化差异浅谈中西方绘画艺术的不同==
  • 礼仪.是人与人之间交流的规则,是一种语言,也是一种工具.由于形成礼仪的重要根源――宗教信仰――的不同,使得世界上信仰不同宗教的人们遵守着各不相同的礼仪.中国是四大文明古国之一,中华民族是唯一传承千年的文明和民族.中国的礼仪,始于夏商周,盛于唐宋,经过不断地发展变化,逐渐形成体系.西方社会,是几大古代 ...

  • 从餐桌礼仪的异同看中西方文化
  • 从餐桌礼仪的异同看中西方文化 自古有云:"民以食为天."谈起中国的饮食文化,可谓博大精深,令各国友叹为观止.随便摆一个满汉全席就能独霸天下.中国帝王干什么都讲究排场,出门前呼后拥,吃个饭也不能随便,摆出满满一桌山珍海味,每个菜跟蜻蜓点水似的夹一下,以示皇家风范.相比之下,西方早期 ...

  • 初三英语作文
  • Unit 1 假如你是Mike, 正在英国学习外语,你的朋友Lin Tao 在学习过程中遇到了一些困难,向你求助,请给他写一封信,介绍一下你学习英语的方法,并鼓励他不要放弃.80词左右. Unit 2 现在,很多国人越来越重视西方节日,西洋节很时尚,而中国的传统节日显得"老土". ...

  • 国际交往中的烦恼
  • 第五课国际交往中的烦恼 教学目标 知识与能力: 1.懂得什么是民俗,理解世界每一种民俗文化存在的合理性与合法性. 2.学会尊重其他民族和文化,掌握基本的国际交往礼仪,促进同世界各国人民的友好交往. 3.学会从报刊图书.电脑网络上收集.处理各种信息. 情感.态度与价值观: 1. 感受.体会人类文明的多 ...

  • 餐桌上的葡萄酒也是一种社交礼仪
  • 餐桌上的葡萄酒也是一种社交礼仪 作为西方传统饮品的葡萄酒,如今渐渐成为中国人餐桌上的交际主角,我们该怎样欣赏和享用它,而不会在餐桌上出糗,成了都市人的必修课.意帝酒业总经理胡通通先生来教您如何做. 意帝酒业教您如何拿杯子 啤酒杯和纸杯不适合装葡萄酒,否则这会跟用纸杯饮上好的咖啡一样无趣了.葡萄酒要用 ...

  • 从中西餐饮谈文化差异
  • 从中西餐饮谈文化差异 饮食一直是人类生存与发展的第一要素.各个区域由于所处的自然地理环境以及各自的文化风俗不同,所形成的饮食文化也就有所差异.随着中国对外开放程度的逐渐深入,西方社会的文化越来越多的映入我们的眼帘,由于我们所面对的是来自陌生的文化和国家,思维方式.生活习惯和行为方式与我们迥然不同的, ...