什么是音读和训读?怎么记日语单词?

什么是音读和训读?怎么记单词?

日文汉字一般两种读法

「音読み」

「訓読み」

*甚至有的汉字会有几种音读和几种训读。不过对于初学者的话记住一两个就好。

音读和训读是怎么来的?

音读 -根据中国字的读音演变而来,古代从中国引进过去的词汇一般这样读。

训读 -日本人自创的读音,日语固有词汇为训读。

おんよみ

音读

众所周知,日语是中国的汉语传过去的。所以很多日语词当然就是模仿中国汉字的读音了。所以一般音读词的发音和中文很像。对的,很像但又不一样。为什么呢?

大概这几个原因:

1、古时候来中国学习的那些日本人,没学好,所以回到日本后发音不正宗;

2、日本人来中国学到了方言;

3、把中文带到日本的那些中国人可能知识水平不够,或是这些人教的是方言;

当然以上三点都是我乱想的哈哈。下面这点就是可以当科学根据了;

4、同样一个汉字,中国古代读法本来就和现代读法不一样;

5、古代的日语和现代的日语发音也不一样;

6、其他原因。

综上,造成了音读的单词听着有点像中文的发音但是却又不一样。

一般而言,日语里面的汉语词汇,特别是两个汉字构成的名词是音读。比如:

せんせい

先生

ざっし

雑誌

しんぶん

新聞

かいしゃいん

会社員

でんき

電気

いしゃ

医者

じどうしゃ

自動車

でんわ

電話

怎么记音读词?

前期大家需要大量地去死记硬背知道这些汉字怎么发音(其实你可以考虑成一种中文方言,可能就更加容易接受了)。

然而,突然有一天,当你记住这些的时候,就会产生量变反应,其他的单词你可以推出来了!没错,和中文一样,小学的时候大家学了汉字,但是不会把所有的单词都学了,你看到这些单词的时候,你是把两个汉字拼起来读,然后你就会读这个单词了,日语也一样。

比如上面提到的「会社員」,读作「かい しゃ いん」,那么简单的对号入座即可得到其他单词的发音。

会社 かいしゃ

社員 しゃいん

社会 しゃかい

会員 かいいん

所以遇到一个像汉语词汇的日语单词,大家要去大胆地用以前学过的同样的汉字读法来拼。

再比如大家知道「東京とうきょう」

那么

とうよう

東洋

とうぶ

東部

とうなん

東南

とうおう

東欧

这些里面的「東」都读作「とう」。

所以还是那句话:大胆地去用以前学过的同样的汉字读法来拼一个汉语词汇。

*我有个学生甚至可以从一个汉字的四川方言就推出日语怎么读的,实在是神级别!

哪些词用音读?

一般而言,两个字以上的汉字词汇的名词,な形容词用音读读。

比如:

ふじさん

富士山

せいと

成都

せいしゅん

青春

れいぞうこ

冷蔵庫

ゆうめい

有名

きれい

綺麗

げんき

元気

べんり

便利

训读

在中国的汉字传到日本以前,日本也是有语言的,对的,有语言!不然人家怎么交流? 有语言,只是没有汉字。

所以当汉字传过去以后,日本人就把我们的某一个汉字用来对应他们的某个词汇,也就是他们自己创造的单词读法,用汉字来表示。这种词汇就叫做训读词汇。所以,理所当然地,训读词汇发音和中文的读音没有半毛钱的关系。

比如,汉字传到日本以前,该工作了,他们会说“哈塔拉裤”;该吃饭了他们会说“他被撸”。当汉字过去的时候他们发现中文的这个“働”正好意思差不多也可以拿来借用,所以就把这个“働”字赋予了一种读法叫做“哈塔拉裤”,也就是「はたらく」。同样“食”符合他们的“他被撸”,所以他们就读这个“食”为“他被撸”,也就是「たべる」。

所以就造成了这种训读的单词才是最难背的,这个前期学的话有点痛苦,一般一个汉字就要读N 个假名,实在痛苦。但是还是那句话, 多记了自然就会量变引起质变了。

那些词读训读?

一般而言,日语里面的动词和い形容词,只有一个字的汉字一般会用训读。

比如:

寝る

おく

送る

おし

教える

なら

習う

むず

難しい

おもしろ

面白い

あつ

暑い

あお

青い

あし

さくら

くるま

*汉字后面拖的尾巴按理说是该一起和在汉字上的,只是为了变形用,所以写出来了。因为动词和い形容词要变形。

说点题外话,汉字在不同情况下要选择不同读音,所以这也是学到后面日语难掌握的一个原因。有些组合词是音读和训读都有的。其次,日本人的名字中这个也是体现得非常充分的,因为很多人的名片上都会标注自己的名字读音。

不过幸好,虽然日文汉字非常多,但是常用的也就几千个,日本政府公布了“常用汉字表”,列入1946个汉字。在教科书和官方文件中,一般只使用列入“常用汉字表”中的汉字。所以就记那些就好了啦!

什么是音读和训读?怎么记单词?

日文汉字一般两种读法

「音読み」

「訓読み」

*甚至有的汉字会有几种音读和几种训读。不过对于初学者的话记住一两个就好。

音读和训读是怎么来的?

音读 -根据中国字的读音演变而来,古代从中国引进过去的词汇一般这样读。

训读 -日本人自创的读音,日语固有词汇为训读。

おんよみ

音读

众所周知,日语是中国的汉语传过去的。所以很多日语词当然就是模仿中国汉字的读音了。所以一般音读词的发音和中文很像。对的,很像但又不一样。为什么呢?

大概这几个原因:

1、古时候来中国学习的那些日本人,没学好,所以回到日本后发音不正宗;

2、日本人来中国学到了方言;

3、把中文带到日本的那些中国人可能知识水平不够,或是这些人教的是方言;

当然以上三点都是我乱想的哈哈。下面这点就是可以当科学根据了;

4、同样一个汉字,中国古代读法本来就和现代读法不一样;

5、古代的日语和现代的日语发音也不一样;

6、其他原因。

综上,造成了音读的单词听着有点像中文的发音但是却又不一样。

一般而言,日语里面的汉语词汇,特别是两个汉字构成的名词是音读。比如:

せんせい

先生

ざっし

雑誌

しんぶん

新聞

かいしゃいん

会社員

でんき

電気

いしゃ

医者

じどうしゃ

自動車

でんわ

電話

怎么记音读词?

前期大家需要大量地去死记硬背知道这些汉字怎么发音(其实你可以考虑成一种中文方言,可能就更加容易接受了)。

然而,突然有一天,当你记住这些的时候,就会产生量变反应,其他的单词你可以推出来了!没错,和中文一样,小学的时候大家学了汉字,但是不会把所有的单词都学了,你看到这些单词的时候,你是把两个汉字拼起来读,然后你就会读这个单词了,日语也一样。

比如上面提到的「会社員」,读作「かい しゃ いん」,那么简单的对号入座即可得到其他单词的发音。

会社 かいしゃ

社員 しゃいん

社会 しゃかい

会員 かいいん

所以遇到一个像汉语词汇的日语单词,大家要去大胆地用以前学过的同样的汉字读法来拼。

再比如大家知道「東京とうきょう」

那么

とうよう

東洋

とうぶ

東部

とうなん

東南

とうおう

東欧

这些里面的「東」都读作「とう」。

所以还是那句话:大胆地去用以前学过的同样的汉字读法来拼一个汉语词汇。

*我有个学生甚至可以从一个汉字的四川方言就推出日语怎么读的,实在是神级别!

哪些词用音读?

一般而言,两个字以上的汉字词汇的名词,な形容词用音读读。

比如:

ふじさん

富士山

せいと

成都

せいしゅん

青春

れいぞうこ

冷蔵庫

ゆうめい

有名

きれい

綺麗

げんき

元気

べんり

便利

训读

在中国的汉字传到日本以前,日本也是有语言的,对的,有语言!不然人家怎么交流? 有语言,只是没有汉字。

所以当汉字传过去以后,日本人就把我们的某一个汉字用来对应他们的某个词汇,也就是他们自己创造的单词读法,用汉字来表示。这种词汇就叫做训读词汇。所以,理所当然地,训读词汇发音和中文的读音没有半毛钱的关系。

比如,汉字传到日本以前,该工作了,他们会说“哈塔拉裤”;该吃饭了他们会说“他被撸”。当汉字过去的时候他们发现中文的这个“働”正好意思差不多也可以拿来借用,所以就把这个“働”字赋予了一种读法叫做“哈塔拉裤”,也就是「はたらく」。同样“食”符合他们的“他被撸”,所以他们就读这个“食”为“他被撸”,也就是「たべる」。

所以就造成了这种训读的单词才是最难背的,这个前期学的话有点痛苦,一般一个汉字就要读N 个假名,实在痛苦。但是还是那句话, 多记了自然就会量变引起质变了。

那些词读训读?

一般而言,日语里面的动词和い形容词,只有一个字的汉字一般会用训读。

比如:

寝る

おく

送る

おし

教える

なら

習う

むず

難しい

おもしろ

面白い

あつ

暑い

あお

青い

あし

さくら

くるま

*汉字后面拖的尾巴按理说是该一起和在汉字上的,只是为了变形用,所以写出来了。因为动词和い形容词要变形。

说点题外话,汉字在不同情况下要选择不同读音,所以这也是学到后面日语难掌握的一个原因。有些组合词是音读和训读都有的。其次,日本人的名字中这个也是体现得非常充分的,因为很多人的名片上都会标注自己的名字读音。

不过幸好,虽然日文汉字非常多,但是常用的也就几千个,日本政府公布了“常用汉字表”,列入1946个汉字。在教科书和官方文件中,一般只使用列入“常用汉字表”中的汉字。所以就记那些就好了啦!


相关内容

  • 如何学好日语
  • 学日语二 三.学好日语的几点体会 虽然我们学习的外语各不相同,但是无论学任何外语都不外乎"听,说,读,写"四个部分,只是学习不同的外语所要注意的事项有所不同.对于我们中国人来说,日语里汉字很多,看起来要比其他没有汉字的外语容易得多.其实日语是典型的"笑着进去,哭着出来& ...

  • 日语自他动词的区分方法
  • 自他动词的区分方法 一家之言,仅供参考.如有不足或不对的地方,请高人指正或补充. 1)以す结尾的动词,都是五段他动词,与它对应的动词是自动词: 如:揺らす.揺れる 鳴らす.鳴る 散らす.散る などなど 2)大多数下一段动词是他动词,于它对应的五段动词是自动词: 如:始める.始まる まとめる.まとまる ...

  • 快速学日语的方法与技巧
  • 快速学日语的方法与技巧 学日语的方法技巧有哪些呢?很多网友都在一些学日语网站上寻找着答案.小编觉得使用 学日语软件进行日语学习就是很好的一种日语学习方法.下面来说说这些学日语的方法技巧哦. 一般我们学习日语记单词时,不要一个词一个词单记,而要以汉字为基础,以汉字的音读和训读为根据.这是个好办法,完全 ...

  • 新编日语第一册第八课教案
  • 第八课 北京オリンピック 一.单词 1.北京(ぺきん) 同学们 你们到目前为止学过的地名有那些啊? 无锡(むしゃく)上海(シャンハイ)南京(ナンキン )合肥(ごうひ) 阜阳(ふよう) 一般来说,中国的地名在日语中将其汉字按照日语"汉音"音读即可,如大連(だいれん) 広州(こうしゅ ...

  • 意大利语:意大利语基础发音规则(超全)
  • 1.发音:易处:怎么写,怎么念.也就是说,其字母发音很 有规律,变化不多.一个字母一般只有一个发音,所 以,不管在哪个单词里见到"她","她"总是 "她",名字是不变的. 举个例子:字母a, 永远念"啊".在madre( ...

  • 日文专题讲座心得
  • 日语专题讲座心得 金锦珠老师为我们讲述了日本的文学.日本文学一般分为三个主要时期:上古文学.中古文学以及近现代文学.日本文学的形式可以分为:散文.物语.小说 .戯曲.随笔.日记.纪行.传记.文艺评论.日本汉文.韵文.诗和歌,其中歌又分为连歌.俳谐连歌.狂歌,俳谐(连句)歌谣以及汉诗. 其中老师为我们 ...

  • 日语学习资料
  • 如何学好五音图 十? ??日?语字的母称为名假かな)(,有假平(名らがひな和)假片名(たかなか两)种.平假名和片名假是对的,应多有平少假就名有多片少名.假记名的假候,只时需平假把记名住就可以.了片名假后学以单词时候再记.的也就是学一个词单有几个片,假名记住就个.几アメ如リ(カ国)是4美个假片,名那就 ...

  • 日语学习经验:怎么练好日语口语
  • 日语学习经验:怎么练好日语口语? 我们用语言进行交际,其形式无非是两种:其一为口语(こうご),其二为书面语(?(か)き言?(ことば)).而两者相比,无论是从语言的发展还是从学习语言的自然规律来看,都应该是口语领先.因此,口语表达能力的培养,是日语学习中一个非常重要的环节.若只具备读写能力,却听不懂. ...

  • 英语发音规则及划分音节规则
  • 语音知识 1. 关于语音的几个概念 1) 字母:语言的书写形式.元音字母a, e, i(y), o, u, 2) 音标:词的语音形式. 3) 音素:音的最小的单位.英语中有48音素. 4) 音节:由元音和辅音构成的发音单位.ap'ple, stu'dent, tea' cher, un'der'st ...