从语言禁忌现象看中韩文化差异

【专题研讨】

从语言禁忌现象看中韩文化差异

(大连外国语学院

康君

研究生部,辽宁

大连

116002)

摘要:中韩文化同为儒家文化圈的同源文化,却因为近现代以来的经济形态和社会结构等方面的巨大差异而形成了截然不同的文化特质。而韩国综合国力的崛起也引发了韩国语言文化热。伴随着韩语学习的热潮,韩国文化也作为一支独立的文化进入文化相对主义的视野,并为学者所研究。本文以语言禁忌现象作为切入点,结合中韩文化的差异来阐述,用以指导韩语及其文化教学。

关键词:语言禁忌;中韩文化;差异性

一、语言禁忌现象内涵与跨文化交流(一)语言禁忌

从最直观的角度理解,语言禁忌就是“不许说”“不想说”“不能说”。简言之,语言禁忌是人们在语言运用过程中的一套限制规则,有些语言由于某些原因不能说出或不愿说出。语言禁忌是一种语言现象,更是一种社会现象,而归根结底是一种文化事实。而世界文化是多元的,作为全人类共同的主题之一,在跨文化交流中,这种同一范式必然会形成不同的交际习惯。

(二)跨文化交流中的语言禁忌

世界多元的根本在于文化的多元。全球化至今,文化是最难以同化和趋同的。一个民族的文化内核在,那么这个民族的根基就不会终结。而不同的民族文化必然形成对语言禁忌的不同内容界定和价值尺度,即“禁忌什么”的问题。在跨文化交流中,不同的文化背景所形成的不同语言禁忌在同一时空、同一平台的交流上,就容易造成“禁忌错位”,从而造成“互相犯忌”。

在这种跨文化交际中,中西方文化由于形成的社会历史、经济形态、人文环境都相距甚远,因此差异性是很容易理解的。而中韩文化作为儒家文化圈的同源文化,文化的差异性则需要在仔细甄别,但是其中的区别还是有的,尤其在语言禁忌上。

二、中韩文化中的语言禁忌分析(一)政治的语言禁忌

政治的语言禁忌,从字面上就可以理解出,就是不允许在公开场合谈论政务。这在中韩两种文化上的分歧是很明确的。平时和韩国人交谈,最好是谈韩国悠久的历史和文化,少谈政治,这种政治上的语言禁忌在中国文化中显然没有如此严格。在韩语教学当中,师生之间的提问、发问和解答,必须要考虑到这种语言禁忌。

(二)生活上的语言禁忌

这种语言禁忌是比较普遍的,这是由于中韩两国区别甚大的生活习惯。而生活上更容易出现“不能说”的区别。在礼仪方面,如宴会上,虽然韩国人与中国人都好面子,讲求自尊心和尊重感,但是韩国人的面子显

“不”往往成为韩国人的语言禁忌。然坚持得更强硬,而

因此,与韩国人交流,如果想回绝他们的请求或表示不同意见,必须以更为委婉的方式谢绝和表达不同意见,如果直接使用“不”,自然会引起对方的不满甚至当场的冲突。因此,在教学中,对于韩国师生,在这方面要尤为注意,一个小小的“不”很容易控制不好脱口而出,从而造成极为尴尬的场面,影响教学质量。

关于生活方面的禁忌多如牛毛,唯一的做法就是穷尽式的搜集、尽量强化记忆,再加上深入的体验和理解。否则,在语言交际中会频发障碍和冲突,在韩语教学中也会出现不必要的失误。

三、语言禁忌在比较中韩文化中的启示

跨文化交际与文化比较是一种宏大的工程,即便是中国与韩国两个同源文化,也同样具有浑然天成、无从对比之感,因而必须要通过一个切入点来进入。一个民族要“禁”的东西,往往是他们最在意、最不能失去的。从这个意义上来说,韩国文化中的语言禁忌,往往能够从中挖掘韩国文化的内涵,至少可以以管窥豹,看到民族文化内核中的一个重要的点。而在韩语教学中,必须要摒弃这样的错误观点,认为语言教学就是教授别国的语言,就是一个转换器的作用,将其他民族的语言与本民族语言进行自由转换,而忽略了两国各具特色的民族文化。而语言禁忌恰恰凸显了这种教育理念的错误。因而在韩语教学乃至任何外语教学中,语言禁忌是非常重要的一环。也就是说,可以漏掉一百条“什么可以说”,但是绝对不能漏掉一条“什么不能说”。在语言禁忌的有意回避的指导下,韩语教学才会更加贴近文化交际培养和文化互动的文明模式。

参考文献:

[1]吴锦.语言禁忌的社会语言学阐释[J].鞍山师范学院学报,2009,(5).

[2]吕效东.语言禁忌现象的社会语言学考察[J].上海大学学报(社会科学版),2004,(3).

(12).[3]张莉萍.语言禁忌及其成因[J].科教文汇,2009,[4]戴昭铭.文化语言学导论[M].北京:语文出版社,1996.

-153-

从语言禁忌现象看中韩文化差异

作者:康君

作者单位:大连外国语学院,研究生部,辽宁,大连,116002刊名:教育教学论坛

英文刊名:JIAOYU JIAOXUE LUNTAN年,卷(期):2010,""(27)被引用次数:

0次

1.吴锦.语言禁忌的社会语言学阐释[J].鞍山师范学院学报,2009,(5).

2.吕效东.语言禁忌现象的社会语言学考察[J].上海大学学报(社会科学版),2004,(3).3.张莉萍.语言禁忌及其成因[J].科教文汇,2009,(12).4.戴昭铭.文化语言学导论[M].北京:语文出版社,1996.

本文链接:http://d.wanfangdata.com.cn/Periodical_jyjxlt201027107.aspx

授权使用:延边大学图书馆(wfser27),授权号:2bcf4e72-8e9f-4b7a-852d-9e250121e034

下载时间:2010年11月5日

【专题研讨】

从语言禁忌现象看中韩文化差异

(大连外国语学院

康君

研究生部,辽宁

大连

116002)

摘要:中韩文化同为儒家文化圈的同源文化,却因为近现代以来的经济形态和社会结构等方面的巨大差异而形成了截然不同的文化特质。而韩国综合国力的崛起也引发了韩国语言文化热。伴随着韩语学习的热潮,韩国文化也作为一支独立的文化进入文化相对主义的视野,并为学者所研究。本文以语言禁忌现象作为切入点,结合中韩文化的差异来阐述,用以指导韩语及其文化教学。

关键词:语言禁忌;中韩文化;差异性

一、语言禁忌现象内涵与跨文化交流(一)语言禁忌

从最直观的角度理解,语言禁忌就是“不许说”“不想说”“不能说”。简言之,语言禁忌是人们在语言运用过程中的一套限制规则,有些语言由于某些原因不能说出或不愿说出。语言禁忌是一种语言现象,更是一种社会现象,而归根结底是一种文化事实。而世界文化是多元的,作为全人类共同的主题之一,在跨文化交流中,这种同一范式必然会形成不同的交际习惯。

(二)跨文化交流中的语言禁忌

世界多元的根本在于文化的多元。全球化至今,文化是最难以同化和趋同的。一个民族的文化内核在,那么这个民族的根基就不会终结。而不同的民族文化必然形成对语言禁忌的不同内容界定和价值尺度,即“禁忌什么”的问题。在跨文化交流中,不同的文化背景所形成的不同语言禁忌在同一时空、同一平台的交流上,就容易造成“禁忌错位”,从而造成“互相犯忌”。

在这种跨文化交际中,中西方文化由于形成的社会历史、经济形态、人文环境都相距甚远,因此差异性是很容易理解的。而中韩文化作为儒家文化圈的同源文化,文化的差异性则需要在仔细甄别,但是其中的区别还是有的,尤其在语言禁忌上。

二、中韩文化中的语言禁忌分析(一)政治的语言禁忌

政治的语言禁忌,从字面上就可以理解出,就是不允许在公开场合谈论政务。这在中韩两种文化上的分歧是很明确的。平时和韩国人交谈,最好是谈韩国悠久的历史和文化,少谈政治,这种政治上的语言禁忌在中国文化中显然没有如此严格。在韩语教学当中,师生之间的提问、发问和解答,必须要考虑到这种语言禁忌。

(二)生活上的语言禁忌

这种语言禁忌是比较普遍的,这是由于中韩两国区别甚大的生活习惯。而生活上更容易出现“不能说”的区别。在礼仪方面,如宴会上,虽然韩国人与中国人都好面子,讲求自尊心和尊重感,但是韩国人的面子显

“不”往往成为韩国人的语言禁忌。然坚持得更强硬,而

因此,与韩国人交流,如果想回绝他们的请求或表示不同意见,必须以更为委婉的方式谢绝和表达不同意见,如果直接使用“不”,自然会引起对方的不满甚至当场的冲突。因此,在教学中,对于韩国师生,在这方面要尤为注意,一个小小的“不”很容易控制不好脱口而出,从而造成极为尴尬的场面,影响教学质量。

关于生活方面的禁忌多如牛毛,唯一的做法就是穷尽式的搜集、尽量强化记忆,再加上深入的体验和理解。否则,在语言交际中会频发障碍和冲突,在韩语教学中也会出现不必要的失误。

三、语言禁忌在比较中韩文化中的启示

跨文化交际与文化比较是一种宏大的工程,即便是中国与韩国两个同源文化,也同样具有浑然天成、无从对比之感,因而必须要通过一个切入点来进入。一个民族要“禁”的东西,往往是他们最在意、最不能失去的。从这个意义上来说,韩国文化中的语言禁忌,往往能够从中挖掘韩国文化的内涵,至少可以以管窥豹,看到民族文化内核中的一个重要的点。而在韩语教学中,必须要摒弃这样的错误观点,认为语言教学就是教授别国的语言,就是一个转换器的作用,将其他民族的语言与本民族语言进行自由转换,而忽略了两国各具特色的民族文化。而语言禁忌恰恰凸显了这种教育理念的错误。因而在韩语教学乃至任何外语教学中,语言禁忌是非常重要的一环。也就是说,可以漏掉一百条“什么可以说”,但是绝对不能漏掉一条“什么不能说”。在语言禁忌的有意回避的指导下,韩语教学才会更加贴近文化交际培养和文化互动的文明模式。

参考文献:

[1]吴锦.语言禁忌的社会语言学阐释[J].鞍山师范学院学报,2009,(5).

[2]吕效东.语言禁忌现象的社会语言学考察[J].上海大学学报(社会科学版),2004,(3).

(12).[3]张莉萍.语言禁忌及其成因[J].科教文汇,2009,[4]戴昭铭.文化语言学导论[M].北京:语文出版社,1996.

-153-

从语言禁忌现象看中韩文化差异

作者:康君

作者单位:大连外国语学院,研究生部,辽宁,大连,116002刊名:教育教学论坛

英文刊名:JIAOYU JIAOXUE LUNTAN年,卷(期):2010,""(27)被引用次数:

0次

1.吴锦.语言禁忌的社会语言学阐释[J].鞍山师范学院学报,2009,(5).

2.吕效东.语言禁忌现象的社会语言学考察[J].上海大学学报(社会科学版),2004,(3).3.张莉萍.语言禁忌及其成因[J].科教文汇,2009,(12).4.戴昭铭.文化语言学导论[M].北京:语文出版社,1996.

本文链接:http://d.wanfangdata.com.cn/Periodical_jyjxlt201027107.aspx

授权使用:延边大学图书馆(wfser27),授权号:2bcf4e72-8e9f-4b7a-852d-9e250121e034

下载时间:2010年11月5日


相关内容

  • 从中英语言中的幽默表达看中西方思维差异
  • 最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 Analysis of Tony's Tragedy in A Handful of Dust 2 从文学伦理阐释<榆树下的欲望>母杀子的悲剧 3 论<苔丝>中女性意识与社会现实之间的冲突 4 A Comparison of t ...

  • 跨文化交际中文化移情能力的培养
  • 最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 传统教法与交际法结合的 ...

  • 中英爱情谚语的隐喻研究及其翻译
  • 最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 <乞力马扎罗山上的雪>中的生与死 2 Preciseness of Legal English 3 埃德加•爱伦•坡短篇小说的语言特色分析 4 从动物习语的比较看中西方文化差异 5 关于高中生英语听力理解中非语言因素的研究 6 从保罗的恋母 ...

  • 初中英语教学中的角色扮演
  • 最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 论<最危险的游戏 ...

  • 从跨文化交际的角度看英语影视字幕的翻译
  • 最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 <第二十二条军规>的荒诞性解读 2 从自然主义的角度探讨<名利场>中利倍加的奋斗与失败 3 质本洁来还洁去--解读茶花女玛格丽特的悲情人生 4 英汉鸟类词汇文化内涵比较 5 中美面子观比较及其对商务谈判策略的启示 6 译者主体性 ...

  • 浅析英文商标翻译中的问题及对策
  • 最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 Cultivation of Students' Autonomy in Listening in Junior High School 2 论<双城记>中卡登形象的塑造及其意义 3 电影字幕英汉翻译中网络流行语的现象研究 4 欧•亨利短篇 ...

  • 基于精细加工理论的英语词汇学习研究
  • 最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 试析<野性的呼唤>中的生态观 "师道尊严"对当代中国英语教学的负面影响 从莎士比亚女性主义意识浅析<驯悍记>主角凯瑟琳娜 <抽彩>和<蝇王>的艺术魅力比较 The Blindness in ...

  • 西方饮食文化给中国餐饮业经营者带来的若干启示
  • 最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 跨文化交际中的语用失误与避免方法 2 浅析短篇小说<我不再爱你>的荒诞性 3 论<苔丝>中女性意识与社会现实之间的冲突 4 论海明威在小说<太阳照样升起>中的象征意义 5 On Dreiser's View of W ...

  • 从传统节日看中英文化的差异
  • 第26卷第1 期 Vol126 No11长春师范学院学报(人文社会科学版)JournalofChangchunNormalUniversity(HumanitiesandSocialSciences)2007年1月Jan12007 从传统节日看中英文化的差异 杨纯丽,祝嫦鹤 (长春师范学院外语学院, ...