龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
关于中国手语存在的一些问题
作者:李娜
来源:《教育视界》2015年第02期
【摘 要】《中国手语》是我们听障人士必不可少的一项“交流工具”但在实际运用中它还存在字词兼代、量词量少、同近义词无区别等问题。
【关键词】中国手语;听障人;问题
《中国手语》是我国统一并推广的一套手语书,它涵盖了我们生活和学习的各个方面,是我们耳障人士必不可少的一项“交流工具”,在聋人的生活、学习和工作中起到了不可磨灭的作用。但在实际运用中,中国手语也存在一定的问题。作为一名在特殊教育战线上,最基层教师,我认为《中国手语》存在以下几个方面的问题:
一、字词兼代
字词兼代在中国手语中运用比较多,其形成的原因在于,我们汉语词汇量比中国手语词汇量多得多;在表达丰富的词汇时,聋人手语就会出现字词兼代。兼代现象是聋人手语的特殊现象,就是将汉语中读音相同,而书写不同的字或词用同一个手语来表现。这就产生了弊病,在进行书面语言表达中,就不能恰如其分地用词语来表达。因此出现错别字多、词语运用不当、成分残缺,语序颠倒等汉语字词与语法上的错误。
这就是为什么,我们会经常看到很多听障学生写的作文或造的句子有很多语序和语法上的错误。
二、量词较少
在中国手语中量词的手语相当少,只有10多个,由于这个原因,聋人在教学中往往是把数词先打出来后,再打事物的每名称,例如:汉语的两只老鼠,我们手语表达可能就是:2老鼠,这样的运用就会导致句子表达含混不清,也会导致别人的理解错误。
三、同义、近义词无区别
同义、近义词无区别在中国手语中也比较常见,例如:“公斤”和“千克”它们的意思是相同的,但在汉语的实际运用中,是存在区别的,由于中国手语中就没有此区别,就会导致词语混淆,表达不清。
四、没有在适当时间内对中国手语进行补充和删除。
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
关于中国手语存在的一些问题
作者:李娜
来源:《教育视界》2015年第02期
【摘 要】《中国手语》是我们听障人士必不可少的一项“交流工具”但在实际运用中它还存在字词兼代、量词量少、同近义词无区别等问题。
【关键词】中国手语;听障人;问题
《中国手语》是我国统一并推广的一套手语书,它涵盖了我们生活和学习的各个方面,是我们耳障人士必不可少的一项“交流工具”,在聋人的生活、学习和工作中起到了不可磨灭的作用。但在实际运用中,中国手语也存在一定的问题。作为一名在特殊教育战线上,最基层教师,我认为《中国手语》存在以下几个方面的问题:
一、字词兼代
字词兼代在中国手语中运用比较多,其形成的原因在于,我们汉语词汇量比中国手语词汇量多得多;在表达丰富的词汇时,聋人手语就会出现字词兼代。兼代现象是聋人手语的特殊现象,就是将汉语中读音相同,而书写不同的字或词用同一个手语来表现。这就产生了弊病,在进行书面语言表达中,就不能恰如其分地用词语来表达。因此出现错别字多、词语运用不当、成分残缺,语序颠倒等汉语字词与语法上的错误。
这就是为什么,我们会经常看到很多听障学生写的作文或造的句子有很多语序和语法上的错误。
二、量词较少
在中国手语中量词的手语相当少,只有10多个,由于这个原因,聋人在教学中往往是把数词先打出来后,再打事物的每名称,例如:汉语的两只老鼠,我们手语表达可能就是:2老鼠,这样的运用就会导致句子表达含混不清,也会导致别人的理解错误。
三、同义、近义词无区别
同义、近义词无区别在中国手语中也比较常见,例如:“公斤”和“千克”它们的意思是相同的,但在汉语的实际运用中,是存在区别的,由于中国手语中就没有此区别,就会导致词语混淆,表达不清。
四、没有在适当时间内对中国手语进行补充和删除。