鸦片战争博物馆中英文

Opium War Museum

[General Introduction] – [Statue of Humen People Fighting against Opium from Britain] – [Opium Destroyed Pond] – [Exhibition Hall]

[General Introduction]

Good morning, everybody! Welcome to the Opium War Museum in the Humen town, Dongguan city, Guangdong Province. This is a monument and historical site. It covers an area of about 30,000 square meters. Its exhibits include physical objects, historical pictures, diagrams and three grand scenes. Chinese people’s fighting against opium over 150 years ago is played here again vividly. This site reminds people of the war which shocked the world at that time.

This museum is an important base for patriotism education. Every year, more than 1,000,000 people from different parts of the world come to visit this place. Since 1991, more than 50 party and state leaders have been here. Among them are Hu Jintao, Jang Zemin and Li Peng. They speak very highly of this site. The museum is awarded as a National 4-A Tourist Attraction. And it is singled out as a National Advanced Unit from a list of model bases for Patriotism Education.

[Statue of Humen People Fighting against Opium form Britain]

May I call your attention to the grand pink statue not far form the main entrance? The five people in the statue are dressed as fishermen. But their looks and postures tell us that they are ready to go to the battlefield at any moment. Do you know what story is behind? Well, it suggests that this site was once the soul stirring ancient battlefield. Is it hard to believe?

[Opium Destroyed Pond]

Do you see the two large ponds in the right front of the statue? They are sites of the two original opium destroyed Ponds.

Emperor Daoguang in Qing Dynasty assigned Lin Zexu to fight against opium

rampant at that time. With great efforts, 1,150,000 kilograms was seized from British people on the sea in this town. From June 3rd to 25th , 1839, Lin Zexu destroyed all the confiscated opium here in public. This worldwide-astonishing event is called Destruction of Opium in Humen. It marks the beginning of the modern history of China.

Do you have any ideas how Lin Zexu, an imperial envoy to Guangdong Province, do away with the astronomical figure of opium at that time? We know that policemen in Narcotics Division sometimes light fire to burn drugs. Did he try on a method different from burning? You might have some clue from the two ponds here, I guess.

At first, the stuff was planned to be transported to Beijing, the capital city and burned it there. Given the cost and the risks of being robbed in transport, he gave up the idea. Order came from Daoguang, the then emperor, to destroy it locally.

Should he use the commonly used method in his time? If yes, he would burn the opium with tung-oil. Then its remnants would penetrate into the soil. Opium could still be extracted from the soil. So this practice is not desirable.

With this problem in mind, he started to collect ideas from the folks. He was told that sea salt and lime could be used to dissolve opium. He adopted their ideas creatively. Let me tell you how and what he did.

The site of the two ponds was a beach 150 years ago. Lin Zexu had two pools dug. Each was 15 zhangs (that equals to 50 meters) in length and width. Pilings were used to fasten the wooden boards on the four sides of the pools. Slates were spread on the pool beds. In the front of the pools were water gates. At the back were drains. So at high tides, sea water flew into the pools; at low tides when the gates were lift open, the water was drained out into the sea along with the remains of the dissolved opium. Do you get the point? What a scientific design it is!

Many years have passed. The former pools are gone. What we see here are the duplicates built on the same sites. The original pegs and slates excavated by archaeologists are displayed in the exhibition hall.

Humen Beach was packed with people on those days when opium was being destroyed. Lin Zexu led his civil and military officials here. He invited and received

foreign ambassadors to Canton here. He invited and welcomed the merchants from other countries here.They were all here to witness this big event.

It took 20 days to destroy all of the forfeited opium. This action gave a message to the world that Chinese had the determination to ban opium and opium trade, to fight against foreign invasions.

It is no wonder that Lin ZeXu is a national hero and is titled as "the pioneer in the drug fighting worldwide".

[Exhibition Hall]

The main exhibition hall of the museum reflects the verve of the emplacements, doesn't it? Do you see the two pairs of stone lions in the front of the building? What adjectives can be used to describe them? "Martial". "Yes". Any other words? "Brave, heroic". "Good". This museum is surrounded by walls. And these walls are the imitations of the battlements.

The construction area of this exhibition building is 2,400 km. On the first floor is the theme about Lin Zexu's ban on opium and some historical facts related to the Opium War. This theme is subdivided into eight parts. Because of the time,I am not going to explain the details. Now I would like to draw your attention to see such physical objects as the wooden pegs and boards from the ponds, a few smoking sets, the handwritings of Lin Zexu, and some weapons used during the Opium War by Chinese soldiers and British people. These exhibits are proofs for what the British people have done to the Chinese. They reveal Chinese resistance to the invasions and pay a great tribute to Chinese people's love towards their country.

Shall we walk up to the second floor ?The exhibition on this flood tells us a complete story of the Opium War in an accessible way. They use not only picture and physical objects, but also war settings, terrain models on sand and soil. What's more, acoustic, optic and electronic techniques are employed to bring vividness to the exhibits. Would you please move along with me to have a look at a battle scene? Lin Zexu and Guan tianpei, two brave commanders, used these wooden boats, rafts and iron chains to block Humen seaport. These timber anchors and the very boat in front

of us were used at the war time though the rafts and iron chains over there are duplicates. This painting of Humen seaport is 33 meter long and 2.8 high. Looking at this grand seaport in the picture, can you imagine how they fought with their simple, shabby weapons like these?Do you like their ideas to make this war scene alive?

Loyal Horse Monument is an important antique in this exhibition hall. A touching story about it is what I am eager to share with you. On January 7th 1841, the British troop started a large scale attack on the emplacement in Shajiao. About 600 Chinese guarding soldiers were in great danger, as they were fighting against a British army who had advantages in number and weapons, but the related department in Qing Dynasty refused to send reinforcements. Not armed with advanced guns and cannons, the defending Chinese soldiers killed around 500 British invaders with their earthen mortars, bows and arrows. When they ran out of bullets and gunpowder, they used swords to fight face-to-face. General Chen Liansheng and most soldiers died hard, including his son, Chen Jupeng. It was said that the warhorse of Chen Liansheng had been plundered to Hong Kong. But it refused to take a mouthful of food from the British soldiers. It kicked when approached, and fell over itself when ridden. Later, this warhorse was left on a hill, but he didn’t eat grass, just neighing woefully towards the direction of the Shajiao Emplacement in Humen. At last, he was starved to death and became a heroic loyal horse. During Tongzhi period in the Qing Dynasty,Humen naval force made a stele for the loyal horse, and erected it in the Loyal Ancestral Temple in a Humen village. The stele was made of black mica, about 1.5 meters long and half a meter wide. The horse was on its left, and a prose glorifying the horse on its right. But the stele was buried in the rubble when Japanese air raid seized the temple in 1938. Twenty-four years later, it was fortunately found again by Shajiao naval people. They placed it in the museum for people to pay their respect and receive patriotism education.

Opium War Museum has a collection of more than 3000 pieces of relics. Among them, 13 pieces including “Cannons Used in the War” (Gonglao Pao in Chinese) are listed as national A-level cultural relics. All the exhibits on display witness the Chinese resistance to foreign insults and invasions during that period.

鸦片战争博物馆

【概况】——【虎门人民抗英群像】——【销烟池】——【展览馆】

【概况】

今天我们参观的景点是鸦片战争博物馆,该馆坐落在广东省东莞市虎门镇,是纪念性和遗址性相结合的博物馆。馆区面积约3万平方米,它通过实物、历史照片、图表和3个大型场景,生动形象地再现了150多年前震惊中外的战争场景。

鸦片战争博物馆是爱国主义教育的重要基地,每年接待的国内外观众超过100万人次。从1990年起,胡锦涛、江泽民、李鹏等50多位党和国家领导人先后到该馆视察,给予了高度评价。该馆被评为“国家级4A 旅游景区”、“全国爱国主义教育示范基地先进单位”。

【虎门人民抗英群像】

进入正门,迎面处屹立着一座粉红色的大型群雕,雕刻着的五个人都是渔民打扮,一副时刻准备上战场的架势,清晰地显示,这里曾是令人惊心动魄的古战场。

【销烟池】

在群雕的右前方,有两个大水池,即为“销烟池旧址”。1839年6月3日至25日,民族英雄林则徐将收缴的230多万斤鸦片在此当众销毁,这就是震惊中外的虎门销烟,它揭开了中国近代史的第一页。

对于销毁鸦片,我们一般认为用火烧就行了,现在的公安禁毒部门都是用火把海洛因等毒品烧毁的,挖这两个大水池有什么用呢?且听我慢慢解释。

林则徐作为钦差大臣来到广东禁烟。经过努力,在虎门海面共收缴英国鸦片230多万斤。怎么处理这批鸦片呢?开始时准备押送京城验明烧毁,但考虑到押送上京费工费时,而且还有路上被人偷盗劫掠的可能,后来道光皇帝下令就地焚化处理。按以前的老办法,拌以桐油火烧,那残膏就会渗入土中,如果把这些泥土挖起来重新提炼,还可得到少量眼膏,流毒难以尽绝。为此,林则徐费尽心思。

他深入民间,多方考察,得知鸦片最忌海盐和石灰,一跟海盐和石灰搅和在一起就会销化,即使有残渣,也不可能再合成烟膏。于是,林则徐就准备采用这一方法销烟。

150多年前,这里还是一片海滩,林则徐决定在此地挖两个长宽各约15丈的池子,池周围用木桩钉板,池底平铺石板,池前有通海的涵闸,后有通水渠,涨潮时可以把海水引入池中,退潮时则打开涵闸把已溶解的烟土渣滓排入大海。设计师多么的科学!经过百余年的变化,原来的销烟池已湮没了,看到的是在原址上的复原品,考古发掘出的木桩、池板现陈列在展馆中,大家可以在展馆内看到。

销烟那几天,虎门海滩人潮簇拥,林则徐率文武百官并邀请在粤外国领使及商人到场见证。整个销烟实际用了20天,才将缴获的鸦片全部销毁。虎门销烟沉重地打击了外国侵略者的气焰,向全世界人民表明了中国坚决禁烟和反抗侵略的坚强意志,林则徐也因此成为民族英雄,更被誉为“世界禁毒第一人”。

【展览馆】

这里就是博物馆的主展馆,这座建筑颇具炮台神韵,大楼前放置两对威武的石狮,周围是模仿炮台垛墙的围墙。

这座陈列楼建筑面积为2400平方米,一楼展馆主要内容是《林则徐禁烟与鸦片战争史实陈列》,分八部分。通过销烟池木桩、木板、鸦片烟具、林则徐手迹等文物,还有大炮、大刀等抗击英军时用过的武器和缴获英军的洋枪、洋炮等,揭露了当年英国侵略者武力侵略中国的罪行,反映了中国人民在鸦片战争中的英雄业绩,歌颂中国人民在鸦片战争中所表现的民族气节和爱国主义精神。

二楼展馆主要展示鸦片战争的经过,其陈列突破了传统方式,采取画物结合,实物与辅助展品结合,采用场景、沙盘、声光电模型等多种手段,使陈列形式更加生动。例如为反映当年林则徐、关天培用木排铁链封锁虎门海口的情形,把征集来的木锚及一艘划船送上展厅,复制了大木排铁链,与长33米,高2.8米的虎门海口形势背景画相结合,构成了一幅气势磅礴的场景,形象地再现了当年用木排铁链封锁虎门海口的景况。

在展馆,有一样重要文物,就是“节马碑”。关于它,还有一段感人的故事:

1841年1月7日,英军大举进攻虎门沙角炮台。守军告急,清廷拒发援兵。六百余名守军奋起抗击数倍的侵略军。他们用土炮、弓箭歼灭拥有洋枪、洋炮的敌人五百余名;弹药耗尽以后,又挥刀肉搏,守将陈连升和大部分士兵壮烈牺牲,他的儿子陈举鹏也一同战死。陈连升战死后,据说其战马被英军掠到香港,英军喂之不吃,近之则踢,骑之则摔,后来被放逐到香港的山中,它连地上的草也不吃,每日朝着虎门沙角炮台的方向悲鸣嘶叫。它忍饥挨饿,终因绝食而死在香港,成为英雄节马。清同治年间,虎门水师将领刻了一块节马横碑,嵌在虎门寨关忠节祠上。这块碑是用黑色的云石所刻,长1.5米,宽近半米,左边是马的画像,右边是赞颂节马的诗文。1938年,日军进行空袭,炸毁了祠堂,这块碑也被埋在了瓦砾中。1954年,沙角海军的干部战士几经周折,总算找到了这块碑,并把它放在博物馆,让人们瞻仰和凭吊,接受爱国主义的教育。

鸦片战争博物馆的馆藏十分丰富,数量达3000多件,其中“功劳炮”等13件文物为国家一级文物,是反映鸦片战争时期中华民族抵御外侮、反抗侵略的物证。

Opium War Museum

[General Introduction] – [Statue of Humen People Fighting against Opium from Britain] – [Opium Destroyed Pond] – [Exhibition Hall]

[General Introduction]

Good morning, everybody! Welcome to the Opium War Museum in the Humen town, Dongguan city, Guangdong Province. This is a monument and historical site. It covers an area of about 30,000 square meters. Its exhibits include physical objects, historical pictures, diagrams and three grand scenes. Chinese people’s fighting against opium over 150 years ago is played here again vividly. This site reminds people of the war which shocked the world at that time.

This museum is an important base for patriotism education. Every year, more than 1,000,000 people from different parts of the world come to visit this place. Since 1991, more than 50 party and state leaders have been here. Among them are Hu Jintao, Jang Zemin and Li Peng. They speak very highly of this site. The museum is awarded as a National 4-A Tourist Attraction. And it is singled out as a National Advanced Unit from a list of model bases for Patriotism Education.

[Statue of Humen People Fighting against Opium form Britain]

May I call your attention to the grand pink statue not far form the main entrance? The five people in the statue are dressed as fishermen. But their looks and postures tell us that they are ready to go to the battlefield at any moment. Do you know what story is behind? Well, it suggests that this site was once the soul stirring ancient battlefield. Is it hard to believe?

[Opium Destroyed Pond]

Do you see the two large ponds in the right front of the statue? They are sites of the two original opium destroyed Ponds.

Emperor Daoguang in Qing Dynasty assigned Lin Zexu to fight against opium

rampant at that time. With great efforts, 1,150,000 kilograms was seized from British people on the sea in this town. From June 3rd to 25th , 1839, Lin Zexu destroyed all the confiscated opium here in public. This worldwide-astonishing event is called Destruction of Opium in Humen. It marks the beginning of the modern history of China.

Do you have any ideas how Lin Zexu, an imperial envoy to Guangdong Province, do away with the astronomical figure of opium at that time? We know that policemen in Narcotics Division sometimes light fire to burn drugs. Did he try on a method different from burning? You might have some clue from the two ponds here, I guess.

At first, the stuff was planned to be transported to Beijing, the capital city and burned it there. Given the cost and the risks of being robbed in transport, he gave up the idea. Order came from Daoguang, the then emperor, to destroy it locally.

Should he use the commonly used method in his time? If yes, he would burn the opium with tung-oil. Then its remnants would penetrate into the soil. Opium could still be extracted from the soil. So this practice is not desirable.

With this problem in mind, he started to collect ideas from the folks. He was told that sea salt and lime could be used to dissolve opium. He adopted their ideas creatively. Let me tell you how and what he did.

The site of the two ponds was a beach 150 years ago. Lin Zexu had two pools dug. Each was 15 zhangs (that equals to 50 meters) in length and width. Pilings were used to fasten the wooden boards on the four sides of the pools. Slates were spread on the pool beds. In the front of the pools were water gates. At the back were drains. So at high tides, sea water flew into the pools; at low tides when the gates were lift open, the water was drained out into the sea along with the remains of the dissolved opium. Do you get the point? What a scientific design it is!

Many years have passed. The former pools are gone. What we see here are the duplicates built on the same sites. The original pegs and slates excavated by archaeologists are displayed in the exhibition hall.

Humen Beach was packed with people on those days when opium was being destroyed. Lin Zexu led his civil and military officials here. He invited and received

foreign ambassadors to Canton here. He invited and welcomed the merchants from other countries here.They were all here to witness this big event.

It took 20 days to destroy all of the forfeited opium. This action gave a message to the world that Chinese had the determination to ban opium and opium trade, to fight against foreign invasions.

It is no wonder that Lin ZeXu is a national hero and is titled as "the pioneer in the drug fighting worldwide".

[Exhibition Hall]

The main exhibition hall of the museum reflects the verve of the emplacements, doesn't it? Do you see the two pairs of stone lions in the front of the building? What adjectives can be used to describe them? "Martial". "Yes". Any other words? "Brave, heroic". "Good". This museum is surrounded by walls. And these walls are the imitations of the battlements.

The construction area of this exhibition building is 2,400 km. On the first floor is the theme about Lin Zexu's ban on opium and some historical facts related to the Opium War. This theme is subdivided into eight parts. Because of the time,I am not going to explain the details. Now I would like to draw your attention to see such physical objects as the wooden pegs and boards from the ponds, a few smoking sets, the handwritings of Lin Zexu, and some weapons used during the Opium War by Chinese soldiers and British people. These exhibits are proofs for what the British people have done to the Chinese. They reveal Chinese resistance to the invasions and pay a great tribute to Chinese people's love towards their country.

Shall we walk up to the second floor ?The exhibition on this flood tells us a complete story of the Opium War in an accessible way. They use not only picture and physical objects, but also war settings, terrain models on sand and soil. What's more, acoustic, optic and electronic techniques are employed to bring vividness to the exhibits. Would you please move along with me to have a look at a battle scene? Lin Zexu and Guan tianpei, two brave commanders, used these wooden boats, rafts and iron chains to block Humen seaport. These timber anchors and the very boat in front

of us were used at the war time though the rafts and iron chains over there are duplicates. This painting of Humen seaport is 33 meter long and 2.8 high. Looking at this grand seaport in the picture, can you imagine how they fought with their simple, shabby weapons like these?Do you like their ideas to make this war scene alive?

Loyal Horse Monument is an important antique in this exhibition hall. A touching story about it is what I am eager to share with you. On January 7th 1841, the British troop started a large scale attack on the emplacement in Shajiao. About 600 Chinese guarding soldiers were in great danger, as they were fighting against a British army who had advantages in number and weapons, but the related department in Qing Dynasty refused to send reinforcements. Not armed with advanced guns and cannons, the defending Chinese soldiers killed around 500 British invaders with their earthen mortars, bows and arrows. When they ran out of bullets and gunpowder, they used swords to fight face-to-face. General Chen Liansheng and most soldiers died hard, including his son, Chen Jupeng. It was said that the warhorse of Chen Liansheng had been plundered to Hong Kong. But it refused to take a mouthful of food from the British soldiers. It kicked when approached, and fell over itself when ridden. Later, this warhorse was left on a hill, but he didn’t eat grass, just neighing woefully towards the direction of the Shajiao Emplacement in Humen. At last, he was starved to death and became a heroic loyal horse. During Tongzhi period in the Qing Dynasty,Humen naval force made a stele for the loyal horse, and erected it in the Loyal Ancestral Temple in a Humen village. The stele was made of black mica, about 1.5 meters long and half a meter wide. The horse was on its left, and a prose glorifying the horse on its right. But the stele was buried in the rubble when Japanese air raid seized the temple in 1938. Twenty-four years later, it was fortunately found again by Shajiao naval people. They placed it in the museum for people to pay their respect and receive patriotism education.

Opium War Museum has a collection of more than 3000 pieces of relics. Among them, 13 pieces including “Cannons Used in the War” (Gonglao Pao in Chinese) are listed as national A-level cultural relics. All the exhibits on display witness the Chinese resistance to foreign insults and invasions during that period.

鸦片战争博物馆

【概况】——【虎门人民抗英群像】——【销烟池】——【展览馆】

【概况】

今天我们参观的景点是鸦片战争博物馆,该馆坐落在广东省东莞市虎门镇,是纪念性和遗址性相结合的博物馆。馆区面积约3万平方米,它通过实物、历史照片、图表和3个大型场景,生动形象地再现了150多年前震惊中外的战争场景。

鸦片战争博物馆是爱国主义教育的重要基地,每年接待的国内外观众超过100万人次。从1990年起,胡锦涛、江泽民、李鹏等50多位党和国家领导人先后到该馆视察,给予了高度评价。该馆被评为“国家级4A 旅游景区”、“全国爱国主义教育示范基地先进单位”。

【虎门人民抗英群像】

进入正门,迎面处屹立着一座粉红色的大型群雕,雕刻着的五个人都是渔民打扮,一副时刻准备上战场的架势,清晰地显示,这里曾是令人惊心动魄的古战场。

【销烟池】

在群雕的右前方,有两个大水池,即为“销烟池旧址”。1839年6月3日至25日,民族英雄林则徐将收缴的230多万斤鸦片在此当众销毁,这就是震惊中外的虎门销烟,它揭开了中国近代史的第一页。

对于销毁鸦片,我们一般认为用火烧就行了,现在的公安禁毒部门都是用火把海洛因等毒品烧毁的,挖这两个大水池有什么用呢?且听我慢慢解释。

林则徐作为钦差大臣来到广东禁烟。经过努力,在虎门海面共收缴英国鸦片230多万斤。怎么处理这批鸦片呢?开始时准备押送京城验明烧毁,但考虑到押送上京费工费时,而且还有路上被人偷盗劫掠的可能,后来道光皇帝下令就地焚化处理。按以前的老办法,拌以桐油火烧,那残膏就会渗入土中,如果把这些泥土挖起来重新提炼,还可得到少量眼膏,流毒难以尽绝。为此,林则徐费尽心思。

他深入民间,多方考察,得知鸦片最忌海盐和石灰,一跟海盐和石灰搅和在一起就会销化,即使有残渣,也不可能再合成烟膏。于是,林则徐就准备采用这一方法销烟。

150多年前,这里还是一片海滩,林则徐决定在此地挖两个长宽各约15丈的池子,池周围用木桩钉板,池底平铺石板,池前有通海的涵闸,后有通水渠,涨潮时可以把海水引入池中,退潮时则打开涵闸把已溶解的烟土渣滓排入大海。设计师多么的科学!经过百余年的变化,原来的销烟池已湮没了,看到的是在原址上的复原品,考古发掘出的木桩、池板现陈列在展馆中,大家可以在展馆内看到。

销烟那几天,虎门海滩人潮簇拥,林则徐率文武百官并邀请在粤外国领使及商人到场见证。整个销烟实际用了20天,才将缴获的鸦片全部销毁。虎门销烟沉重地打击了外国侵略者的气焰,向全世界人民表明了中国坚决禁烟和反抗侵略的坚强意志,林则徐也因此成为民族英雄,更被誉为“世界禁毒第一人”。

【展览馆】

这里就是博物馆的主展馆,这座建筑颇具炮台神韵,大楼前放置两对威武的石狮,周围是模仿炮台垛墙的围墙。

这座陈列楼建筑面积为2400平方米,一楼展馆主要内容是《林则徐禁烟与鸦片战争史实陈列》,分八部分。通过销烟池木桩、木板、鸦片烟具、林则徐手迹等文物,还有大炮、大刀等抗击英军时用过的武器和缴获英军的洋枪、洋炮等,揭露了当年英国侵略者武力侵略中国的罪行,反映了中国人民在鸦片战争中的英雄业绩,歌颂中国人民在鸦片战争中所表现的民族气节和爱国主义精神。

二楼展馆主要展示鸦片战争的经过,其陈列突破了传统方式,采取画物结合,实物与辅助展品结合,采用场景、沙盘、声光电模型等多种手段,使陈列形式更加生动。例如为反映当年林则徐、关天培用木排铁链封锁虎门海口的情形,把征集来的木锚及一艘划船送上展厅,复制了大木排铁链,与长33米,高2.8米的虎门海口形势背景画相结合,构成了一幅气势磅礴的场景,形象地再现了当年用木排铁链封锁虎门海口的景况。

在展馆,有一样重要文物,就是“节马碑”。关于它,还有一段感人的故事:

1841年1月7日,英军大举进攻虎门沙角炮台。守军告急,清廷拒发援兵。六百余名守军奋起抗击数倍的侵略军。他们用土炮、弓箭歼灭拥有洋枪、洋炮的敌人五百余名;弹药耗尽以后,又挥刀肉搏,守将陈连升和大部分士兵壮烈牺牲,他的儿子陈举鹏也一同战死。陈连升战死后,据说其战马被英军掠到香港,英军喂之不吃,近之则踢,骑之则摔,后来被放逐到香港的山中,它连地上的草也不吃,每日朝着虎门沙角炮台的方向悲鸣嘶叫。它忍饥挨饿,终因绝食而死在香港,成为英雄节马。清同治年间,虎门水师将领刻了一块节马横碑,嵌在虎门寨关忠节祠上。这块碑是用黑色的云石所刻,长1.5米,宽近半米,左边是马的画像,右边是赞颂节马的诗文。1938年,日军进行空袭,炸毁了祠堂,这块碑也被埋在了瓦砾中。1954年,沙角海军的干部战士几经周折,总算找到了这块碑,并把它放在博物馆,让人们瞻仰和凭吊,接受爱国主义的教育。

鸦片战争博物馆的馆藏十分丰富,数量达3000多件,其中“功劳炮”等13件文物为国家一级文物,是反映鸦片战争时期中华民族抵御外侮、反抗侵略的物证。


相关内容

  • mrb8的图书馆[北京市景区介绍与导游词 之四:丰台]
  • 北京丰台区 北京丰台区小吃大全 北京丰台区中文导游词 北京丰台区英文导游词 北京中国人民抗日战争纪念馆中文导游词 北京中国人民抗日战争纪念馆英文导游词 北京中国人民抗日战争纪念雕塑园中文导游词 北京中国人民抗日战争纪念雕塑园 英文导游词 北京卢沟桥中文导游词 北京卢沟桥英文导游词 北京卢沟桥史料陈列 ...

  • 中国远征军真实历史 孩童参军墓碑当掩体
  • 声明shengming 本文转载于网络,版权归原作者所有!本平台旨在分享,如涉著作权事宜请联系小编删除!谢谢合作! 2016年5月18日,值国际博物馆日之际,由云南陆军讲武堂历史博物馆.深圳市越众历史影像馆联合举办的中国远征军主题展在云南陆军讲武堂历史博物馆开幕.中国远征军主题展首度以中国远征军的历 ...

  • 艺术对人生的影响
  • 艺术对人生的影响 在生活中艺术产生了深远的影响,艺术是多么美妙的事情,它会不知不觉中影响一个人的. 我们共同的艺术形式,音乐和其他艺术的爱好都可以影响人,学习音乐经常可以从音乐中得到乐趣,而且培养了灵魂.有时一个好的歌曲可以影响一个人的很长一段时间.一部电影一幅画也可以影响人的生活... 简言之,艺 ...

  • 近代中国历次对外战争都是如何宣战的
  • [环球时报记者 范凌志]如果有人无缘无故砸你家玻璃,或者抢你家东西,你会怎么办?大多数人都会撸起袖子干一场.不过,这事儿放到国际场合,就不一样了,大多数状况下,大家都会文绉绉地先拽一篇文章,大意就是告诉对方"我要揍你了",然后才会动粗.这篇文章就叫宣战书. 宣战是指一国向另一国通 ...

  • 我的家乡亳州
  • 亳州文物珍宝_ 亳州文物珍宝_银缕玉衣 作者: 时间: 点击: 作者:亳州花戏楼 时间:2009-07-09 点击: 75 次 刘军/摄 图片来自<亳州文物珍宝> 1973 年夏,亳州市谯城区董园一号汉墓出土一套银缕玉衣,它是曹操父亲曹嵩的殓服.由 于该墓已多次被盗,出土时,玉衣仅剩头部 ...

  • 鸦片战争教案1
  • 第四单元 近代中国反侵略.求民主的潮流 第10课 鸦片战争(高一历史必修第一册) [教学内容] (人教版)<普通高中课程标准实验教科书"历史 1(必修)>第四单元第10课"鸦片战争" [教材分析] 本节是本单元第一课,本课分虎门销烟.鸦片战争和战火再燃三个模 ...

  • 回顾历史上的今天:第一次鸦片战争
  • 第一次鸦片战争 第一次鸦片战争(1840年6月28日-1842年8月,清朝道光二十年至二十二年)是英国对中国发动的一场战争,战争的导火线是英国强行向中国推销鸦片,战争以中国失败而告结束.因此而签署的<南京条约>是近代中国的第一个不平等条约,香港岛也在这次战争中被割让给英国.鸦片战争标志着 ...

  • 林则徐禁烟运动新评
  • 一百六十年前林则徐在中国发动了一场" 禁烟运动" ,不仅在当时轰动世界,成为中国近代史的开始,林则徐也从此成为中国的" 民族英雄" 而名扬中华,流芳百世.今天,一百多年后,我们重新审视历史,再度就林则徐当时的" 禁烟运动" 进行分析,就会发 ...

  • 深圳八景介绍
  • 深圳八景 2004 1.大鹏所城 位于龙岗区大鹏镇.深圳目前惟一的国家级重点文物保护单位.深圳别称"鹏城"的源.大鹏所城历史悠久,底蕴深厚,古迹积聚,保存完好.三代五将,忠义之情尚在:四街三巷,清风之韵仍存.这里是访古凭吊.了解历史.领略明清古风的好地方. 2.莲山春早 位于深圳 ...