外国人在中国,用美元兑换人民币时与银行职员之间的英语情景对话。
银行职员:
Can I help you?
需要办什么业务吗?
特蕾西:
Yes. I'd like to change some money.
是的.我想兑换货币.
银行职员:
Yes, madam.
好的.小姐.
特蕾西:
What's the exchange rate of RMB to US dollar today?
今天人民币对美元的兑换率是多少?
银行职员:
8.32 yuan to the dollar.
1美元=8.32元.
特蕾西:
It's the same as two weeks ago.
这跟两个星期前一样.
银行职员:
That's right. The exchange rate here has been quite stable though it's subject to alteration. 对啊.兑换率虽有待改变.但已经在一段时间相当稳定了.
特蕾西:
I see. I'd like to change 500 US dollars
我知道了.我想换500美元.
银行职员:
You want to change 500 US dollars. So that will be 4160 Yuan? What denominations would you like?
你想换500美元.也就是4160元.你想要多大面值的钱币?
特蕾西:
100 Yuan notes would be better. By the way, could I buy some gold coins here? 最好是面值100的.顺便问一下.我能在这买些金币吗?
银行职员:
I'm sorry, not at this window. You have to go to window 19.
抱歉不是在这个窗口.你得去19号窗口.
特蕾西:
That's all right. I'll do that after this.
好的.办理完了这个我就过去.
银行职员:
Yes, madam. Here are 41 one hundred Yuan notes, one fifty Yuan note and one ten Yuan note. And here is your receipt. Please keep them safe.
好的.小姐.这里是41张100元的.一张50元和一张10元的.这是你的收据.请保管好.
特蕾西:
I will. Thank you.
我会的.谢谢.
A:May I help you?
B:Yes.Do you exchange foreign money here?
A:Yes.Our bank is authorized to deal with the foreign exchange business. B:What kinds of currencies do you change?
A:Nowadays, we can change three currencies,US dollars,Japanese Yen and HK dollars.
B:Could you tell me what today's exchange rate for US dollars is?
A:The buying rate is 826.44 RMB for 100 US dollars.
B:I want to change some US dollars to cover my expenses here.
A:Please go to Counter No. 2. That's the foreign exchange counter.It’s over there. B:Thank you.
A:您需要什么服务吗?
B:需要。请问你们这儿兑换外币吗?
A:是。我行经授权可以办理外汇业务。
B:贵行兑换哪几种货币?
A:目前我们储蓄所只能兑换三种货币,美元、日元和港币。
B:您能告诉我今天的美元汇率是多少吗?
A:银行买价是100美元换826.44元人民币。
B:我想换一些美元来支付我的一些费用。
A:请到2号柜台,外汇柜台办理。就在那边。
B:谢谢。
2
A:What can I do for you?
B:Yes.I'd like to change some US dollars.What’s today's rate of US dollars to RMB? A:It's 826.44 RMB per hundred US dollars.
B:How much would you like to change?
A:200 US dollars total.
B:Please fill out the exchange form.
A:All right.
B:Would you mind showing me your passport?
A:Here it is.
B:Please wait a moment.I will do it for you as soon as possible.
2
A:您想办理什么业务?
B:我想兑换一些美元。今天美元兑人民币的汇率是多少?
A:100美元兑826.44元人民币。
B:您要兑换多少?
A:总共200美元。
B:请填写兑换单。
A:好的。
B:让我看一下您的护照好吗?
A:给您。
B:请稍候,我尽快为您办理。
3
A:Excuse me.Do you exchange foreign currency here?
B:Yes,we do.
A:This is my traveller's check.Can you cash it for me?
B:Please sign your name on the bottom line and put down your address here. A:Is that all right?
B:Okay.One more thing,please sign your name on the back of the check and don't forget to date it and show me your passport.
A:All right.Here you are.
B:Okay.Here are your money with the memo and your passport.Please check it. A:That's good.
B:Hope to see you again.
3
A:请问你们这儿兑换外币吗?
B:兑换。
A:这是我的旅行支票。能兑现吗?。
B:请在支票底端的线上签名,并在这儿写下您的地址。
A:这样对吗?
B:行。还有,请在支票背面签上您的名字,别忘了注明日期,并出示护照。
A:好的。给您。
B:好,给您钱,兑换水单和护照。请核对。
A:没错。
B:欢迎您再次光临。
4
A:Excuse me.I want to convert 200 US dollars into Chinese yuan.
B:This is an exchange memo.Please fill in your name and the amount you intend to change.
A:What is the exchange rate for the US banknotes?
B:Today's rate for cash purchase is 819.40 RMB for 100 US banknotes.Do you have your passport with you?
A:Yes.Here you are.
B:How much RMB will I get?
A:Let me see.200 US dollars make 1638.80 RMB.You'll recieve the money in a moment.
B:No hurry.
A:Here is the cash and the exchange memo.Please check it.
B:It is correct.
4
A:对不起,我有200美元需要换成人民币。
B:这是外汇兑换水单,请填上您的姓名,需要兑换的金额。
A:美钞的汇率是多少?
B:今天的现钞买入价是每一百美元兑换819.40元人民币。您带护照了吗?
A:带了。给您。
B:能换多少人民币?
A:让我算一下,200美元换1638.80元人民币。请等一会,您就能拿到钱。
B:不着急。
A:这是现金和外汇兑换水单。请核对一下。
B:不错。
1
A:Can I help you?
B:Yes.I want to withdraw some money from my Peony Card.
A:Please fill out a withdrawal slip.The red one.
B:All right.
A:Will you give me your card with the slip?
B:Okay.Here they are.
A:How much do you want?
B:400 RMB yuan.
A:Please show me your ID card and enter your secret code.
B:Okay.
1
A:我能为您效劳吗?
B:我想从牡丹卡上取一些钱。
A:请填写取款凭条。红色的。
B:好。
A:请把你的牡丹卡和取款凭条给我。
B:行。给您。
A:取多少钱?
B:400元人民币。
A:请出示身份证,输入密码。
B:好。
2
A:May I help you?
B:Yes.I'd like to withdraw some money from my passbook.
A:Please fill in a withdrawal form.
B:Okay.Here it is.
A:How much do you want to withdraw?
B:1,000 RMB yuan.
A:Here is the money.Please check it.
B:That's Okay.
2
A:您需要什么服务吗?
B:我想从存折上取一些钱。
A:请填写取款凭条。
B:行。给您。
A:您想取多少钱?
B:1,000 元人民币。
A:给您钱。请数一下。
B:不错。
3
A:Is there anything I can do for you?
B:Yes.My fixed deposit certificate was due the day before yesterday.
A:Do you want to redeem your certificate or renew it?
B:I want to redeem it.
A:No problem.How do you want the money?
B:Forty tens and twenty fives,please and the rest as you like.
A:Please wait for a while.
B:Take your time.
A:Here is the money with your interest note.Please check.
B:It's correct.
3
A:需要我为您提供什么服务吗?
B:是。我的定期存单前天到期了。
A:您是取现还是续存呢?
B:我要取现。
A:好的。您要什么样的票面?
B:请给我四十张10元,二十张5元的票子,其余的随您。
A:请稍等片刻。
B:不着急。
A:这是钱和利息清单。请核对。
B:不错。
4
A:What can I do for you?
B:Yes.I want to withdraw 50,000 yuan from my corporation account.
A:Did you make an advance appointment yesterday?
B:Yes.Here is the check.
A:Sorry,the number is wrong.
B:Oh!I am too careless.Could you deal with it in a little while?
A:You need to come back before 5:30, if not tomorrow.
B:I see.I'll be back as soon as possible.
A:(half an hour later)Here is the money with your check slip.Please check it.
B:That's right.
4
A:您想办理什么业务?
B:我想从公司账户上取50,000元。
A:您昨天预约了吗?
B:是的。这是现金支票。
A:对不起,号码不对。
B:喔!我太粗心了。等一会儿还能办理吗?
A:您最好在5:30之前回来,或者我们改在明天办理。
B:我明白了,我尽快赶回来。
A:(半小时后)这是钱和回单。请核对一下。
B:没错。
5
A:Is there anything I could do for you?
B:Yes.I want to withdraw some money from my VISA card.
A:Please fill in a withdrawal form and show me your passport?
B:Okay.Here you are.
A:How much do you want?
B:500 US dollars.
A:Here is the money and your passport.Please check it.
B:No problem.
5
A:需要我为您做点儿什么吗?
B:我想从维萨卡上取一些钱。
A:请填写取款凭条,出示您的护照。
B:行。给您。
A:您要多少钱?
B:500美元。
A:拿好您的钱和护照。请核对一下。
B:不错。
汇兑业务 Remittance and Cashing Business
1
A:May I help you?
B:Yes.I want to remit 500 RMB yuan in cash to my son in Beijing University. A:All right. Our bank provide “Remittance Express” for individuals. It is a kind of quick and convenient electronic remittance.
B:How long does it take?
A:We're sure that the remittance will arrive within 24 hours after you complete the slip.
B:How much does it cost?
A:The service commission is 1%.So you should pay 5 RMB yuan. B:All right.Here is the money.
A:Please fill in the remittance slip in triplicate.
B:Yes…,is that OK?
A:Let me see.Well…,please sign your name on it.
B:OK.
A:This is your remittance receipt.
B:Thank you.
A:您需要什么服务吗?
B:是。我要寄500元人民币给我在北京大学读书的儿子。
A:好的。我行为您提供又快又方便的“汇款直通车”个人电子汇款业务。 B:需要多长时间?
A:我们保证汇款在您填好汇款单后24小时之内到达。
B:费用是多少?
A:手续费按汇款额的1%收取。所以您须付5元人民币。
B:好的。给您钱。
A:请您填写汇款凭证,一式三份。
B:行……,这样填可以吗?
A:让我看一看。嗯……,请您签名。
B:行。
A:这是您的汇款收据。
B:谢谢。
2
A:I want to remit some money to Shenzhen.
B:Do you have a current account with our bank?
A:Yes,I have.
B:Now we offer three kinds of quick and convenient remittance: account to account, cash to account or cash to individual, which do you prefer?
A:Account to individual.Can you send it there in a quicker way?
B:If you choose urgent remittance,we're sure that the money will be there within 2 hours .
A:How much do you charge?
B:Except for the 1% of the handling fee, we charge you 11.70 RMB yuan of urgent telegram charges.
A:It's all right.I hope to send it there in a quicker way.
B:I'll handle it for you as soon as possible. It won't be long.
A:我要汇些钱到深圳。
B:您在我行有活期账户吗?
A:有的。
B:现在我行提供三种快捷方便的汇款业务,有账户到账户、现金到账户、现金到个人,您选哪一种?
A:我选账户到个人。您能否用较快的方法汇过去?
B:用加急汇款,我们保证两小时内可以到账。
A:贵行是如何收费的?
B:除了1%的手续费,还要收11.70元人民币的加急电报费。
A:没关系。我希望尽快汇过去。
B:我尽快给您办。时间不会太长。
3
A:Is there anything I can do for you?
B:Yes.I have got the remittance advice of your bank.
A:Let me take a look at it.
B:Here it is.Mr White called me up on the phone about it half an hour ago.You see,I am here for the remittance.
A:20,000 RMB yuan sent by Mr. White from Shenzheng. Show me your passport,please.
B:Here is my passport.
A:Do you take cash or deposit it in our bank?
B:I'd like to draw 1,000 RMB yuan for my expenses and the rest to be deposited into my account in your bank.
A:OK.Here is your money with the receipt and your passport. Please check it. B:Right.Thank you.
A:需要我为您做点儿什么吗?
B:是的。这是贵行的汇款通知单。
A:给我看一看。
B:给您。怀特先生在半小时之前给我打电话,告之此事。我来取款了。
A:20,000元人民币,怀特先生从深圳汇出。请把您的护照给我看一下。
B:给您护照。
A:您是取现金还是存在我行呢?
B:我取1,000元人民币,以供日常开支,其余的钱存在我的账户上。
A:好的,给您钱,回单和您的护照。请核对。 B:不错。谢谢
外国人在中国,用美元兑换人民币时与银行职员之间的英语情景对话。
银行职员:
Can I help you?
需要办什么业务吗?
特蕾西:
Yes. I'd like to change some money.
是的.我想兑换货币.
银行职员:
Yes, madam.
好的.小姐.
特蕾西:
What's the exchange rate of RMB to US dollar today?
今天人民币对美元的兑换率是多少?
银行职员:
8.32 yuan to the dollar.
1美元=8.32元.
特蕾西:
It's the same as two weeks ago.
这跟两个星期前一样.
银行职员:
That's right. The exchange rate here has been quite stable though it's subject to alteration. 对啊.兑换率虽有待改变.但已经在一段时间相当稳定了.
特蕾西:
I see. I'd like to change 500 US dollars
我知道了.我想换500美元.
银行职员:
You want to change 500 US dollars. So that will be 4160 Yuan? What denominations would you like?
你想换500美元.也就是4160元.你想要多大面值的钱币?
特蕾西:
100 Yuan notes would be better. By the way, could I buy some gold coins here? 最好是面值100的.顺便问一下.我能在这买些金币吗?
银行职员:
I'm sorry, not at this window. You have to go to window 19.
抱歉不是在这个窗口.你得去19号窗口.
特蕾西:
That's all right. I'll do that after this.
好的.办理完了这个我就过去.
银行职员:
Yes, madam. Here are 41 one hundred Yuan notes, one fifty Yuan note and one ten Yuan note. And here is your receipt. Please keep them safe.
好的.小姐.这里是41张100元的.一张50元和一张10元的.这是你的收据.请保管好.
特蕾西:
I will. Thank you.
我会的.谢谢.
A:May I help you?
B:Yes.Do you exchange foreign money here?
A:Yes.Our bank is authorized to deal with the foreign exchange business. B:What kinds of currencies do you change?
A:Nowadays, we can change three currencies,US dollars,Japanese Yen and HK dollars.
B:Could you tell me what today's exchange rate for US dollars is?
A:The buying rate is 826.44 RMB for 100 US dollars.
B:I want to change some US dollars to cover my expenses here.
A:Please go to Counter No. 2. That's the foreign exchange counter.It’s over there. B:Thank you.
A:您需要什么服务吗?
B:需要。请问你们这儿兑换外币吗?
A:是。我行经授权可以办理外汇业务。
B:贵行兑换哪几种货币?
A:目前我们储蓄所只能兑换三种货币,美元、日元和港币。
B:您能告诉我今天的美元汇率是多少吗?
A:银行买价是100美元换826.44元人民币。
B:我想换一些美元来支付我的一些费用。
A:请到2号柜台,外汇柜台办理。就在那边。
B:谢谢。
2
A:What can I do for you?
B:Yes.I'd like to change some US dollars.What’s today's rate of US dollars to RMB? A:It's 826.44 RMB per hundred US dollars.
B:How much would you like to change?
A:200 US dollars total.
B:Please fill out the exchange form.
A:All right.
B:Would you mind showing me your passport?
A:Here it is.
B:Please wait a moment.I will do it for you as soon as possible.
2
A:您想办理什么业务?
B:我想兑换一些美元。今天美元兑人民币的汇率是多少?
A:100美元兑826.44元人民币。
B:您要兑换多少?
A:总共200美元。
B:请填写兑换单。
A:好的。
B:让我看一下您的护照好吗?
A:给您。
B:请稍候,我尽快为您办理。
3
A:Excuse me.Do you exchange foreign currency here?
B:Yes,we do.
A:This is my traveller's check.Can you cash it for me?
B:Please sign your name on the bottom line and put down your address here. A:Is that all right?
B:Okay.One more thing,please sign your name on the back of the check and don't forget to date it and show me your passport.
A:All right.Here you are.
B:Okay.Here are your money with the memo and your passport.Please check it. A:That's good.
B:Hope to see you again.
3
A:请问你们这儿兑换外币吗?
B:兑换。
A:这是我的旅行支票。能兑现吗?。
B:请在支票底端的线上签名,并在这儿写下您的地址。
A:这样对吗?
B:行。还有,请在支票背面签上您的名字,别忘了注明日期,并出示护照。
A:好的。给您。
B:好,给您钱,兑换水单和护照。请核对。
A:没错。
B:欢迎您再次光临。
4
A:Excuse me.I want to convert 200 US dollars into Chinese yuan.
B:This is an exchange memo.Please fill in your name and the amount you intend to change.
A:What is the exchange rate for the US banknotes?
B:Today's rate for cash purchase is 819.40 RMB for 100 US banknotes.Do you have your passport with you?
A:Yes.Here you are.
B:How much RMB will I get?
A:Let me see.200 US dollars make 1638.80 RMB.You'll recieve the money in a moment.
B:No hurry.
A:Here is the cash and the exchange memo.Please check it.
B:It is correct.
4
A:对不起,我有200美元需要换成人民币。
B:这是外汇兑换水单,请填上您的姓名,需要兑换的金额。
A:美钞的汇率是多少?
B:今天的现钞买入价是每一百美元兑换819.40元人民币。您带护照了吗?
A:带了。给您。
B:能换多少人民币?
A:让我算一下,200美元换1638.80元人民币。请等一会,您就能拿到钱。
B:不着急。
A:这是现金和外汇兑换水单。请核对一下。
B:不错。
1
A:Can I help you?
B:Yes.I want to withdraw some money from my Peony Card.
A:Please fill out a withdrawal slip.The red one.
B:All right.
A:Will you give me your card with the slip?
B:Okay.Here they are.
A:How much do you want?
B:400 RMB yuan.
A:Please show me your ID card and enter your secret code.
B:Okay.
1
A:我能为您效劳吗?
B:我想从牡丹卡上取一些钱。
A:请填写取款凭条。红色的。
B:好。
A:请把你的牡丹卡和取款凭条给我。
B:行。给您。
A:取多少钱?
B:400元人民币。
A:请出示身份证,输入密码。
B:好。
2
A:May I help you?
B:Yes.I'd like to withdraw some money from my passbook.
A:Please fill in a withdrawal form.
B:Okay.Here it is.
A:How much do you want to withdraw?
B:1,000 RMB yuan.
A:Here is the money.Please check it.
B:That's Okay.
2
A:您需要什么服务吗?
B:我想从存折上取一些钱。
A:请填写取款凭条。
B:行。给您。
A:您想取多少钱?
B:1,000 元人民币。
A:给您钱。请数一下。
B:不错。
3
A:Is there anything I can do for you?
B:Yes.My fixed deposit certificate was due the day before yesterday.
A:Do you want to redeem your certificate or renew it?
B:I want to redeem it.
A:No problem.How do you want the money?
B:Forty tens and twenty fives,please and the rest as you like.
A:Please wait for a while.
B:Take your time.
A:Here is the money with your interest note.Please check.
B:It's correct.
3
A:需要我为您提供什么服务吗?
B:是。我的定期存单前天到期了。
A:您是取现还是续存呢?
B:我要取现。
A:好的。您要什么样的票面?
B:请给我四十张10元,二十张5元的票子,其余的随您。
A:请稍等片刻。
B:不着急。
A:这是钱和利息清单。请核对。
B:不错。
4
A:What can I do for you?
B:Yes.I want to withdraw 50,000 yuan from my corporation account.
A:Did you make an advance appointment yesterday?
B:Yes.Here is the check.
A:Sorry,the number is wrong.
B:Oh!I am too careless.Could you deal with it in a little while?
A:You need to come back before 5:30, if not tomorrow.
B:I see.I'll be back as soon as possible.
A:(half an hour later)Here is the money with your check slip.Please check it.
B:That's right.
4
A:您想办理什么业务?
B:我想从公司账户上取50,000元。
A:您昨天预约了吗?
B:是的。这是现金支票。
A:对不起,号码不对。
B:喔!我太粗心了。等一会儿还能办理吗?
A:您最好在5:30之前回来,或者我们改在明天办理。
B:我明白了,我尽快赶回来。
A:(半小时后)这是钱和回单。请核对一下。
B:没错。
5
A:Is there anything I could do for you?
B:Yes.I want to withdraw some money from my VISA card.
A:Please fill in a withdrawal form and show me your passport?
B:Okay.Here you are.
A:How much do you want?
B:500 US dollars.
A:Here is the money and your passport.Please check it.
B:No problem.
5
A:需要我为您做点儿什么吗?
B:我想从维萨卡上取一些钱。
A:请填写取款凭条,出示您的护照。
B:行。给您。
A:您要多少钱?
B:500美元。
A:拿好您的钱和护照。请核对一下。
B:不错。
汇兑业务 Remittance and Cashing Business
1
A:May I help you?
B:Yes.I want to remit 500 RMB yuan in cash to my son in Beijing University. A:All right. Our bank provide “Remittance Express” for individuals. It is a kind of quick and convenient electronic remittance.
B:How long does it take?
A:We're sure that the remittance will arrive within 24 hours after you complete the slip.
B:How much does it cost?
A:The service commission is 1%.So you should pay 5 RMB yuan. B:All right.Here is the money.
A:Please fill in the remittance slip in triplicate.
B:Yes…,is that OK?
A:Let me see.Well…,please sign your name on it.
B:OK.
A:This is your remittance receipt.
B:Thank you.
A:您需要什么服务吗?
B:是。我要寄500元人民币给我在北京大学读书的儿子。
A:好的。我行为您提供又快又方便的“汇款直通车”个人电子汇款业务。 B:需要多长时间?
A:我们保证汇款在您填好汇款单后24小时之内到达。
B:费用是多少?
A:手续费按汇款额的1%收取。所以您须付5元人民币。
B:好的。给您钱。
A:请您填写汇款凭证,一式三份。
B:行……,这样填可以吗?
A:让我看一看。嗯……,请您签名。
B:行。
A:这是您的汇款收据。
B:谢谢。
2
A:I want to remit some money to Shenzhen.
B:Do you have a current account with our bank?
A:Yes,I have.
B:Now we offer three kinds of quick and convenient remittance: account to account, cash to account or cash to individual, which do you prefer?
A:Account to individual.Can you send it there in a quicker way?
B:If you choose urgent remittance,we're sure that the money will be there within 2 hours .
A:How much do you charge?
B:Except for the 1% of the handling fee, we charge you 11.70 RMB yuan of urgent telegram charges.
A:It's all right.I hope to send it there in a quicker way.
B:I'll handle it for you as soon as possible. It won't be long.
A:我要汇些钱到深圳。
B:您在我行有活期账户吗?
A:有的。
B:现在我行提供三种快捷方便的汇款业务,有账户到账户、现金到账户、现金到个人,您选哪一种?
A:我选账户到个人。您能否用较快的方法汇过去?
B:用加急汇款,我们保证两小时内可以到账。
A:贵行是如何收费的?
B:除了1%的手续费,还要收11.70元人民币的加急电报费。
A:没关系。我希望尽快汇过去。
B:我尽快给您办。时间不会太长。
3
A:Is there anything I can do for you?
B:Yes.I have got the remittance advice of your bank.
A:Let me take a look at it.
B:Here it is.Mr White called me up on the phone about it half an hour ago.You see,I am here for the remittance.
A:20,000 RMB yuan sent by Mr. White from Shenzheng. Show me your passport,please.
B:Here is my passport.
A:Do you take cash or deposit it in our bank?
B:I'd like to draw 1,000 RMB yuan for my expenses and the rest to be deposited into my account in your bank.
A:OK.Here is your money with the receipt and your passport. Please check it. B:Right.Thank you.
A:需要我为您做点儿什么吗?
B:是的。这是贵行的汇款通知单。
A:给我看一看。
B:给您。怀特先生在半小时之前给我打电话,告之此事。我来取款了。
A:20,000元人民币,怀特先生从深圳汇出。请把您的护照给我看一下。
B:给您护照。
A:您是取现金还是存在我行呢?
B:我取1,000元人民币,以供日常开支,其余的钱存在我的账户上。
A:好的,给您钱,回单和您的护照。请核对。 B:不错。谢谢