商务邮件范本

商务邮件范本

第一段落 边陈述写信目的,边设定整体。

●收信

我们收到了您1998年4月14日的来信。

We have received your letter of April 14, 1998.

We have received your letter dated April 14, 1998.

我们收到了您的咨询函,非常感谢。

We thank you for your inquiry.

We have received your letter and thank you for your inquiry. 我们非常高兴从您的来信中获悉„„

We are pleased to learn from your letter...

From your letter we have learned that...

我们收到了您1998年5月23日的来函查询,非常感激。

We are grateful for your inquiry of May 23,1998.

我们已经收到了您1998年6月6日的来信。

This is to acknowledge your letter of June 6, 1998.

●回信

我非常愉快地回复您1998年8月18日的来函查询。

We are pleased to respond to your inquiry of August 18, 1998. We are pleased to answer your letter of August 18, 1998.

以下是就您1998年10月21日来信的回函。

We are writing in response to your letter of October 21, 1998. We are writing with reference to your letter of October 21, 1998. 这是对您1998年10月29日来信的复函。

This refers to your letter of October 29, 1998.

这是对您1998年11月4日来信给予的答复。

This is in response to your letter of November 4, 1998.

●从来信中得知

我们高兴地从您的来信中得知„„

We are happy to learn from your letter that...

From your letter we have learned that...

我们很遗憾地从您的信中得知„„

We regret to learn from your letter that...

We are really sorry to learn from your letter that...

我们为我们的差错向您表示真诚的歉意。

We would like to offer our sincere apologies for the mistake. *“从内心发出的歉意”,用sincere apologies表示。

得知„„真是太好了。

It is nice to know that...

It is nice to learn that...

It is nice to hear that...

为„„我们很遗憾。

It is regretted that...

It is regrettable that...

●联系

我们非常愉快地通知您„„

We are pleased to inform you that...

We are excited to inform you that...

We are happy to inform you that...

我们想通知您„„

We would like to inform you that...

我们非常荣幸地通知您„„

We take pleasure in informing you of... *用于转达好消息时。

We take pleasure in informing you that...

我们很遗憾地通知您„„

We regret to inform you that... *通知的内容不太好时。

我们抱歉地通知您„„

We are sorry to inform you that... *比用regret的语气要婉转。 请允许我通知您„„

Please be advised that... *好、坏消息均可以用。

●随信附上

随信附上„„

We will enclose... *enclose “装入信封”。

随信附上„„的复印件

We are enclosing a copy of...

„„复印件随信一并寄上。

There is a copy of... attached to this letter. *attach 有附上“大件的东西和主要东西”的语气。

Attached, please find...

附上了你要的„„

Attached you will find...

附寄在内的是一份„„的复印件。

Enclosed is a copy of...

Enclosed, please find...

A copy of...is enclosed.

●寄给„„、请(对方)寄出„„

我们将寄给你„„

We will send you...

We are sending you...

We will mail you...

我们非常高兴地寄给你„„

We are pleased to send you...

We are happy to send you...

我们另外再把合同书寄给您。

We are sending you the contract separately.

您能将„„寄给我们吗?

Would you please send us...? *虽是口语,但给人有礼貌的感觉。 如果你能将„„寄给我的话,我们将非常感谢。

We would appreciate it if you would send us... *表示对对方的感谢之情。If you would send us是假设条件句,意思是“我不知您是否能给我寄来,如果能寄来的话„„”,这是对对方相当尊重的说法。

●认为对方收到了自己的信件

几个月前,我们曾就„„事给您写了一封信。

Some months ago we wrote you regarding... *regarding “关于„„”。 就„„事我们至今没有得到您的回音。

So far, we do not seem to have received word from you... *催促什么事情时。

如果在1998年12月1日前还得不到您的回音的话,„„

If we do not hear from you by December 1, 1998...*语气有些严厉。 有关„„事,我们还未收到您的任何回音。

So far, we have not received word from you... *so far “至今为止”。 So far, we have not received any word from you...

●因回复迟了而表示歉意

很抱歉未能尽早给您回信。

We apologize for not replying to you earlier.

未能及时给您回信,我们深表歉意。

We are sorry for not answering your letter sooner.

We are sorry for not replying to your letter sooner.

We are sorry for not responding to your letter sooner.

久未回信,让您久等了。

Thank you for your patience. *patience “忍耐,耐心,耐性”。

商务邮件范本

第一段落 边陈述写信目的,边设定整体。

●收信

我们收到了您1998年4月14日的来信。

We have received your letter of April 14, 1998.

We have received your letter dated April 14, 1998.

我们收到了您的咨询函,非常感谢。

We thank you for your inquiry.

We have received your letter and thank you for your inquiry. 我们非常高兴从您的来信中获悉„„

We are pleased to learn from your letter...

From your letter we have learned that...

我们收到了您1998年5月23日的来函查询,非常感激。

We are grateful for your inquiry of May 23,1998.

我们已经收到了您1998年6月6日的来信。

This is to acknowledge your letter of June 6, 1998.

●回信

我非常愉快地回复您1998年8月18日的来函查询。

We are pleased to respond to your inquiry of August 18, 1998. We are pleased to answer your letter of August 18, 1998.

以下是就您1998年10月21日来信的回函。

We are writing in response to your letter of October 21, 1998. We are writing with reference to your letter of October 21, 1998. 这是对您1998年10月29日来信的复函。

This refers to your letter of October 29, 1998.

这是对您1998年11月4日来信给予的答复。

This is in response to your letter of November 4, 1998.

●从来信中得知

我们高兴地从您的来信中得知„„

We are happy to learn from your letter that...

From your letter we have learned that...

我们很遗憾地从您的信中得知„„

We regret to learn from your letter that...

We are really sorry to learn from your letter that...

我们为我们的差错向您表示真诚的歉意。

We would like to offer our sincere apologies for the mistake. *“从内心发出的歉意”,用sincere apologies表示。

得知„„真是太好了。

It is nice to know that...

It is nice to learn that...

It is nice to hear that...

为„„我们很遗憾。

It is regretted that...

It is regrettable that...

●联系

我们非常愉快地通知您„„

We are pleased to inform you that...

We are excited to inform you that...

We are happy to inform you that...

我们想通知您„„

We would like to inform you that...

我们非常荣幸地通知您„„

We take pleasure in informing you of... *用于转达好消息时。

We take pleasure in informing you that...

我们很遗憾地通知您„„

We regret to inform you that... *通知的内容不太好时。

我们抱歉地通知您„„

We are sorry to inform you that... *比用regret的语气要婉转。 请允许我通知您„„

Please be advised that... *好、坏消息均可以用。

●随信附上

随信附上„„

We will enclose... *enclose “装入信封”。

随信附上„„的复印件

We are enclosing a copy of...

„„复印件随信一并寄上。

There is a copy of... attached to this letter. *attach 有附上“大件的东西和主要东西”的语气。

Attached, please find...

附上了你要的„„

Attached you will find...

附寄在内的是一份„„的复印件。

Enclosed is a copy of...

Enclosed, please find...

A copy of...is enclosed.

●寄给„„、请(对方)寄出„„

我们将寄给你„„

We will send you...

We are sending you...

We will mail you...

我们非常高兴地寄给你„„

We are pleased to send you...

We are happy to send you...

我们另外再把合同书寄给您。

We are sending you the contract separately.

您能将„„寄给我们吗?

Would you please send us...? *虽是口语,但给人有礼貌的感觉。 如果你能将„„寄给我的话,我们将非常感谢。

We would appreciate it if you would send us... *表示对对方的感谢之情。If you would send us是假设条件句,意思是“我不知您是否能给我寄来,如果能寄来的话„„”,这是对对方相当尊重的说法。

●认为对方收到了自己的信件

几个月前,我们曾就„„事给您写了一封信。

Some months ago we wrote you regarding... *regarding “关于„„”。 就„„事我们至今没有得到您的回音。

So far, we do not seem to have received word from you... *催促什么事情时。

如果在1998年12月1日前还得不到您的回音的话,„„

If we do not hear from you by December 1, 1998...*语气有些严厉。 有关„„事,我们还未收到您的任何回音。

So far, we have not received word from you... *so far “至今为止”。 So far, we have not received any word from you...

●因回复迟了而表示歉意

很抱歉未能尽早给您回信。

We apologize for not replying to you earlier.

未能及时给您回信,我们深表歉意。

We are sorry for not answering your letter sooner.

We are sorry for not replying to your letter sooner.

We are sorry for not responding to your letter sooner.

久未回信,让您久等了。

Thank you for your patience. *patience “忍耐,耐心,耐性”。


相关内容

  • 公司年会邀请函范本
  • 中国烹协快委会各早餐会员单位.各相关早餐经营连锁企业: 为了贯彻<国务院办公厅关于搞活流通扩大消费的意见>和商务部关于加快推进全国早餐示范工程建设的战略部署,力争用3年左右时间,在全国地级以上城市建设800个主食加工配送中心,配套建设标准化早餐供应网点,形成规范化生产.统一加工配送和连锁 ...

  • 网络广告合同范本
  • 合同编号:_________ 甲方:_________ 乙方:_________ 甲.乙双方在平等自愿的基础上,就乙方为甲方提供网络广告服务事宜达成合同如下: 一.合同内容 1.甲方为拓展商务.扩大影响,委托乙方进行网络广告宣传. 2.甲方选择_________广告形式,发布位置:_________ ...

  • 仓储+担保合同范本
  • 仓储保管合同 合同号: 签订日期: 签约地点: !甲方: 地址: 电话: 传真: 联系人: !乙方: 地址: 电话: 传真: 联系人: !丙方: 地址: 电话: 传真: 联系人: 根据<中华⼈人民共和国合同法>的相关规定,就⼄乙⽅方为甲⽅方提供货物仓储保管服务,以及丙⽅方为⼄乙⽅方提供保 ...

  • 房地产开发有限公司招标管理办法
  • **地产招标管理办法 (试行) 二零一二年九月 目 录 第一章 总则 ................................................................................................................... ...

  • 国际快递合作协议书范本
  • 甲方:_________________ 乙方:_________________ 甲乙双方经友好协商,就双方国际快递业务达成以下合作协议: 一.甲方的责任与义务 1.根据乙方的要求,办理成都到世界各地的各类商务文件. 小件物品的快递业务,保证安全.快速.服务周到. 2.服务采取门到门,桌到桌的方式 ...

  • 防水工程分包招标文件
  • 益田假日府邸项目 防水分包工程 招 标 文 件 招标人:中建四局深圳分公司 日 期: 2016年4月 6 日 投标须知 一. 总则 1.概述 (1)本文件是总承包单位与各分包商在投标过程中规范投标单位编制标书的依据,也是总承包单位与中标分包商签订分包合同的依据. (2)本工程招标方式:采用邀请招标的 ...

  • 中小企业的合同风险防范培训心得
  • 中小企业的合同风险防范培训心得 --合同审查前的应知内容 一.合同中的经济行为与法律行为 1. 法律无法解决所有问题 <合同法>等法律规范对于规范合同行为.解决合同争议起到了巨大的作用,但是所有法律规范都没有剥夺也无法剥夺当事人根据自己的意愿约定权利义务的权利,因而法律在合同事务中既非唯 ...

  • 演员合同范本--2
  • 聘 请 电 影 演 员 合 同 甲 方(聘请方): 地 址: 法定代表人: 电话: 乙 方(受聘方): 地 址: 法定代表人: 联系方式: 鉴于: 1.甲方是电影<非常交易>(以下简称本片)的出品方. 2.乙方旗下签约艺人 具有饰演电影角色的相关经验. 3.甲方决定聘请乙方旗下签约艺人 ...

  • 2014外贸业务员实习周记范本
  • 周记(1) xx年2月2日-2月6日 第一个礼拜的实习,我可以简单的总结为几个字,那就是:多看,多问,多观察,多思考!赵经理主要让我了解一些我们公司的背景.产品.发展方向等.另外,尝试了跟同事多沟通,因从交谈中也能够学到不少东西.同事们都很热心,很照顾我,经常在我碰到困难的时候便主动伸出援助之手,他 ...